Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
KindOfMagic escribió:La envidia me corroe cuando veo que todavía os quedan mievilles por leer.
Ya casi no les quedan...en pocos meses se los han ventilado casi todos, por no decir todos??
Uich a mi aún me quedan unos cuantos... así a ojo de buen cubero me quedan: Kraken, Railsea, Un Lun Dun y El Azogue
(todo esto si la Wikipedia no me miente )
Le daré un vistazo a los dos primeros capítulos a ver qué tal ^_^
KindOfMagic escribió:La envidia me corroe cuando veo que todavía os quedan mievilles por leer.
Ya casi no les quedan...en pocos meses se los han ventilado casi todos, por no decir todos??
Uich a mi aún me quedan unos cuantos... así a ojo de buen cubero me quedan: Kraken, Railsea, Un Lun Dun y El Azogue
(todo esto si la Wikipedia no me miente )
Le daré un vistazo a los dos primeros capítulos a ver qué tal ^_^
Shen, no lo dudes, mucho mejor este que los gatos, de verdad.
Y aunque es Mieville y su universo es raruno como siempre, el inicio me está pareciendo menos difícil que los otros libros suyos que he leído.
Leída la primera parte,
se me hace difícil pensar en los personajes como ratas, porque tienen cuerpo de persona, o al menos yo no puedo dejar de pensar en ellos con esa apariencia. Ya he vivido un momento un poco vomitivo, al menos para mí que soy persona
el flautista de Hamelin, vaya sorpresa. No me lo esperaba de Miéville.
Mucho asquete algunas cosas,
se regodea en los detalles y muero.
Shengei escribió:Vale, he leído el primer y el segundo episodio.
Voy a lo estoy viendo venir... y apenas he leído nada! Iggh... xD
Pos si.
Ronda de noche. Mundodisco 29. Terry pratchett
La sombra de Ender (Ender 5) - Orson Scott Card
El asombroso Mauricio y sus roedores sabios. Mundo disco 28. Terry Pratchett
A mí me está gustando y es bastante fácil de seguir, no como los anteriores de Mieville
Me toca empezar el capítulo 11 y Saúl
ya está en las alcantarillas y cada vez es más "rata". No entiendo si es que se transforman o qué, es decir ¿pueden adoptar tanto forma de rata como forma humana según les convenga? Lo que está claro es que Saúl camina por la ciudad y nadie parece reparar en él....
El tal Pete con su flauta travesera
tiene toda la pinta de ser el cazador de ratas, como una especie de ¿flautista de Hamelin? Es super original.
Creo que se acaba de cargar a Kay el amigo de Saúl
azumi escribió:Me toca empezar el capítulo 11 y Saúl
ya está en las alcantarillas y cada vez es más "rata". No entiendo si es que se transforman o qué, es decir ¿pueden adoptar tanto forma de rata como forma humana según les convenga? Lo que está claro es que Saúl camina por la ciudad y nadie parece reparar en él....
Yo lo de la dinastía-rata no me lo tomé de manera literal, son humanos, aunque yo me los imaginaba con ciertos rasgos ratunos. Existe una edición ilustrada:
¡Qué edición más chula!
Gracias por la imagen Kind
Me pongo con el capítulo 15 y ya está clara
la historia del cazador/flautista de Hamelin lo encuentro muy original.
Lo que no me esperaba es que también hubiese un rey de los pájaros y un rey de las arañas
Estoy en el capítulo 16. Gracias por la foto Kind, lo cierto es que era más o menos así como me los imaginaba.
Aunque tiene algún detalle muy propio de Mieville, lo cierto es que se ve una gran diferencia entre este y otros de sus libros. Este me resulta más fácil, aunque a veces sea difícil hacerte a la idea de algunas cosas.
Me ha sorprendido que el malo,
sea el Flautista de Hamelín pero me gusta. Temo por los amigos de Saul, supongo que les quiere usar para acercarse a él. Espero que no acaben como Kay.
Hay algunas descripciones demasiado, demasiado,...
Casi voy a vuestro ritmo, chicas!
Empiezo capítulo 14.
Desde luego es casi un no-Miéville ^_^ Se nota a la legua que es su primera novela. Me gusta porque ya toca aspectos similares a los de "La ciudad y la ciudad"
esa parte de la ciudad que no se ve, que se intuye y a la que cerramos los ojos inconscientemente...
no sé, pienso
Y es muy bueno el tema del flautista
de Hamelin, pero pensado de una forma mucho más retorcida de lo que cualquier otro imaginamos, esa vuelta de tuerca de pasarlo todo a "nuestra realidad"
Yo ya lo he terminado. Ha estado muy bien aunque había algunas partes que como para estar comiendo algo...
El final,
bien, Saul consigue salir de la música doble, engaña al flautista y cuando está a punto de acabar con él, este abre un "portal" hacia algún sitio, donde tiene encerrados a los niños del cuento. Está a punto de huir pero el rey rata lo ensarta con la flauta y ahí lo deja, no sabemos si vivo o muerto.
Saúl decide no devolverle el reino al rey, aunque tampoco se lo queda, forma una república
Muy entretenido y original, igual no es a lo que me tiene acostumbrada China pero se le va pareciendo y agradece una entenderlo todo.
Ronda de noche. Mundodisco 29. Terry pratchett
La sombra de Ender (Ender 5) - Orson Scott Card
El asombroso Mauricio y sus roedores sabios. Mundo disco 28. Terry Pratchett
Es entretenido. No es lo mejor de Miéville pero ya apuntaba maneras. Sino fuera por lo asqueroso de algunas partes y lo sangriento de otras la narración sería más bien juvenil, pero claro algunas escenitas
Coincido en todo lo dicho con Lizzy y Yuyu, no es lo mejor de Mieville pero se entiende y está bastante entretenido.
He encontrado muy original
que estuviese basado en el flautista de Hamelin y más original todavía aún el final, con Saúl proclamando la nueva era de la República Ratonil.
Aunque por otro lado, he encontrado que la parte de la trama del inspector Crowley queda un poco descolgada...
Me estáis dando mucho miedo con lo de las escenas esas
Que estoy yo muy sensible últimamente
Yo creía que solo me quedaba de leer éste y El azogue pero veo que también tengo pendiente otros dos que ¿están traducidos? Me refiero a Railsea y Un Lun Dun
Lifen escribió:Me estáis dando mucho miedo con lo de las escenas esas
Que estoy yo muy sensible últimamente
Bueno, bienvenida al club (tenemos algún hilo donde podamos ir a llorar todas juntas?)
Respecto a las escenas, no son terriblemente sangrientas (a ver... he visto series peores... The Walking Dead es peor XD)
A mi las escenas más asquerositas fueron las referentes a la comida y fueron al inicio. Así que si has visto TWD ni te preocupes. O Dexter.
Por cierto acabo de comprobar que ni Railsea ni Un Lun Dun están traducidas (por lo menos en la Casa del libro Un Lun Dun está en inglés)