El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, Ashling, caramela

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

He visto el
zorrito
del final @jilguero y estoy dándole vueltas.
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

magali escribió: 31 Mar 2019 21:53 He visto el
zorrito
del final @jilguero y estoy dándole vueltas.
Casualmente yo me voy fijando mucho y me ha sorprendido leer esto:
— ¿Sabes, Brodeck? -me dijo de pronto mirándome a los ojos-. Creo que ya no hay zorros. Se han muerto todos. Ya no habrá más.
Justo porque me acuerdo de ese detalle del final. A ver si logramos resolver el misterio esta vez :D.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

Sigo con las preguntas: ¿es el nombre de la niña un juego de palabras? Mi conocimiento del francés no da para tanto :oops: ¿Y el de Brodeck?

¿Y qué significado tiene el cuento de Bilissi?

Como puedes ver, @jilguero, aunque estoy con otro libro, este no me deja en paz.

Y creo que he encontrado una explicación, de mi cosecha, para los zorritos. Pero todavía no me atrevo a decirla :oops:
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

magali escribió: 01 Abr 2019 16:55 Sigo con las preguntas: ¿es el nombre de la niña un juego de palabras? Mi conocimiento del francés no da para tanto :oops: ¿Y el de Brodeck?

¿Y qué significado tiene el cuento de Bilissi?

Como puedes ver, @jilguero, aunque estoy con otro libro, este no me deja en paz.

Y creo que he encontrado una explicación, de mi cosecha, para los zorritos. Pero todavía no me atrevo a decirla :oops:
Vale, yo voy a seguir con el repaso. Pero veo que me hago menos preguntas que tú pues a los nombres no le he buscado nunca significado puesto que no sé en qué lengua están escritos. Y el cuento de Bilissi me pareció un cuento infantil y tampoco le busqué otro significado. Los zorros, en cambio, cada vez le busco una explicación. También estoy elaborando una teoría. Ya hablaremos cuando tú te atrevas y/o yo tenga elaborada la mia.

Lo que si quería poner aquí es una historia que ayer me conmovió. Claudel lo hace muy bien: se supone que Schloss es un personaje que te debía producir rechazo por haber participado y, sin embargo, te cuenta la historia de cómo perdió su hijo y su mujer y te funde los plomos. Y dejo aquí la reflexión que se hace Brodeck camino de su casa como explicación de por qué murió el niño: Qué extraña es la vida del hombre… Una vez metido en ella, a menudo te preguntas qué haces aquí. Puede que sea precisamente por eso que algunos, un poco más listos que los demás, se limitan a entreabrir la puerta, justo para echar un vistazo y, al ver lo que hay dentro, les entran ganas de cerrarla. Puede que tengan razón.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

jilguero escribió: 01 Abr 2019 21:13
Vale, yo voy a seguir con el repaso. Pero veo que me hago menos preguntas que tú pues a los nombres no le he buscado nunca significado puesto que no sé en qué lengua están escritos. Y el cuento de Bilissi me pareció un cuento infantil y tampoco le busqué otro significado. Los zorros, en cambio, cada vez le busco una explicación. También estoy elaborando una teoría. Ya hablaremos cuando tú te atrevas y/o yo tenga elaborada la mia.

Lo que si quería poner aquí es una historia que ayer me conmovió. Claudel lo hace muy bien: se supone que Schloss es un personaje que te debía producir rechazo por haber participado y, sin embargo, te cuenta la historia de cómo perdió su hijo y su mujer y te funde los plomos. Y dejo aquí la reflexión que se hace Brodeck camino de su casa como explicación de por qué murió el niño: Qué extraña es la vida del hombre… Una vez metido en ella, a menudo te preguntas qué haces aquí. Puede que sea precisamente por eso que algunos, un poco más listos que los demás, se limitan a entreabrir la puerta, justo para echar un vistazo y, al ver lo que hay dentro, les entran ganas de cerrarla. Puede que tengan razón.
Ese fragmento que mencionas me tuvo meditando un buen rato, aunque seguía leyendo volvía una y otra vez a leerlo; y esto justamente me dio una visión más amplia del libro (es decir, el avanzar y retroceder y vuelta a avanzar, no solo en ese pasaje, sino en otros muchos) porque ese niño sin nombre, (pero que tenía dos) me hizo regresar al principio de la novela:
Philippe Claudel escribió:Me llamo Brodeck y no tuve nada que ver.
Y con eso cambió mi visión del libro. Seguí leyendo y conforme avanzaba me iba forjando una nueva idea sobre lo que leía.

Por otro lado, los nombres son importantes. Le ponemos nombre a todo, incluso a nuestros coches.

Con respecto al cuento del sastre, veo un simbolismo con el libro, no lo veo un mero cuento infantil: P. Claudel sabe lo que quiere contar y lo cuenta.

Y si sigo escribiendo voy a dar mi visión del libro. Creo que todavía no estoy preparada para eso, aunque me he leído casi todo el hilo.
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

magali escribió: 01 Abr 2019 21:38 Le ponemos nombre a todo, incluso a nuestros coches.
Mi bicicleta se llama Tecla :cunao:.

Pero hay un momento en que el Anderer dice que los nombres no importan.
magali escribió: 01 Abr 2019 21:38 Con respecto al cuento del sastre, veo un simbolismo con el libro, no lo veo un mero cuento infantil
Bueno, cuando hice mi anterior comentario solo había leído la primera parte. El la segunda si está claro que tiene un sentido más allá del simple cuento. De hecho el mensajero termina diciéndole al satrecillo: ¿De verdad piensas que los sueños son más valiosos que la vida?

Decirte que una vez más lo he terminado, y que una vez más sigue dejándome en ese borde de lo entiendo/no lo entiendo.

Me he apuntado frases que me parecen claves:
La guerra destruye y destapa. Es decir, las situaciones límites hacen aflorar lo que hay dentro de nosotros. Muy relacionado con lo que dijo el cura:Yo soy la cloaca, pero él era el espejo. Y los espejos, Brodeck, acaban rompiéndose.

Se teme a quien calla. A quien no dice nada. A quien mira y no habla

Pero en este mundo es mejor no tener la razón. De lo contrario, enseguida te lo hacen pagar caro.

La estupidez es una enfermedad que casa bien con el miedo. Una y otro se alimentan mutuamente, creando una gangrena que sólo pide propagarse.

Tal vez vestido con paño grueso, terciopelo y un viejo gabán de lana hubiera acabado mimetizándose con las paredes del pueblo, y entonces, si no aceptarlo, porque para eso hacen falta al menos cinco generaciones, lo habrían tolerado, como toleran a los gatos o los perros salidos de la nada. Y en relación con esto, interesante la historia de las mariposas que toleran a individuos de otra especie en tiempo de bonanza pero cuando se complican las cosas los usan como chivos expiatorios.

Deseando estoy, Magali, conocer tu interpretación y poder debatirla.

A todo esto, ¿te ha gustado? Parece una novela sencilla pero creo que Claudel se la curró bien: tiene un montón de sutilezas. De ahí que siempre se me queden preguntas sin contestar y acabe volviendo a ella :D.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

El libro me ha gustado muchísimo, ¿no lo había dicho todavía? Estoy peor de lo que pensaba, @jilguero :roll: .

Luego vuelvo a explicarme un poco más, sigo en trámite de organizar mis ideas :comp punch: .
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

Ahora no ando con tiempos suficiente, en cuanto pueda dejo mi comentario :hola:
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

Aquí estoy @jilguero :hola: . No creo que vaya a elaborar un buen comentario, porque habiendo leído el hilo al completo casi todo lo que yo pienso y siento con respecto a esta obra ya lo han dicho otros foreros y, sin duda, mejor de lo que yo lo haré. Es posible que haya spoilers, leed con precaución los que no hayáis leído el libro.

Sí que puedo hablar de que para mí ha habido dos planos de lecturas: un plano literal, en el que he interpretado a Brodeck y sus acciones; al pueblo y sus actos, tal y como están escritos. Es decir, un acontecimiento impensable y horrible realizado por los hombres de esa localidad sin nombre, y del que excluyeron, a mí entender, de forma intencionada a Brodeck; para silenciar sus conciencias y la posiblididad de que Brodeck los denuncie a las autoridades, esos mismo hombres le encargan que cuente de forma detallada los acontecimientos que han llevado a ese suceso. Y Brodeck escribe, no solo la historia del pueblo y del Anderer, sino también su propia historia de forma paralela y ocultando al resto del pueblo este último manuscrito.

Sin embargo, cuando leía mi imaginación iba más allá y no dejaba de pensar que estaba haciendo una lectura de una obra alegórica, totalmente llena de símbolos y metáforas y que todo eso trascendía la literalidad de la novela.

A partir de aquí, las interpretaciones son absolutamente libres, jilguero, y aunque intente dar respuestas, son de mi imaginación y fantasia con lo que es posible que no estés de acuerdo con ellas. Lo pongo en spoiler todo porque no quiero condicionar a los lectores que no conocen la obra aún. Perdón por usarlo de forma tan exhaustiva.
Para empezar y respondiendo a una de tus preguntas yo veo los zorros muertos como un símbolo de las cosas que desaparecen de nuestras vidas, sea por el motivo que fuere; y el zorrito del final lo interpreto como un renacer de la esperanza, por mucho que el hombre (como ser humano) padezca, siempre hay un resquicio para la esperanza, para volver a empezar. También interpreté así el que Brodeck encuentre la violeta de los barrancos, aunque sea en una representación en un libro: era un sueño de juventud compartido con aquel compañero que no soportó vivir con su acto innoble; pero Brodeck sí pudo y por eso encontró la violeta.

Con respecto al Anderer cada vez lo veo más como la conciencia, o como el reflejo de la conciencia; y eso es lo que no pueden perdonarle, que sepa todo de ellos, de sus delaciones, de sus traiciones... Y la presencia del hombre-conciencia en el pueblo les estorba.

Otro aspecto que me llamó la atención fueron las bestias. Mi abuelo tenía bestias y nunca las vi tumbadas, nunca dormían tumbadas. Eso me hizo ir a buscar información sobre cuándo se tumba un caballo y esto es lo que encontré: https://www.ventadecaballos.es/consejos ... -pie-/1558 y también https://www.noticaballos.com/%C2%BFcomo ... allos.html, en donde se explica por qué se tumba un caballo. Esto viene a colación porque nada más llegar al pueblo leemos que las bestias del Anderer se tumbaron, eso me hizo pensar que los animales estaban tan bien, tan a gusto, que se acomodaron, porque el propio Anderer lo estaba: había encontrado su sitio ¡Qué lejos estaban de la realidad!
También quiero hablar de las mujeres de Brodeck, y aquí mi visión también va ser totalmente alegórica. Yo creo que ellas son
Europa. Fédorine es la Europa que desaparece, cansada y vieja, tras la guerra (da igual la guerra que sea, todas las guerras son igual de demoledoras); Emelie es la Europa todavía temblorosa y enferma por todas las atrocidades que ha sufrido; y finalmente, Poupchette es la Europa por llegar: inocente en su ignorancia infantil de todo lo que ha costado para que ella pueda nacer y sobrevivir
.

Quedan muchos temas por discutir, ¿dónde se ubica la historia? Da igual, los sitios que nombra no existen y si existen están mezclados unos con otros de manera que no se pueda situar en un lugar determinado y concreto. ¿Está basado en hechos más o menos reales? Todas las guerras son reales y todas dañan al hombre, no creo que sea un guerra en concreto, sino que más bien, P. Claudel ha hecho un sincretismo de lo que son las guerras y de los daños que producen.

Y, sin duda, habrá muchos más aspectos que se quedan sin mencionar, pero reitero que los comentarios de las páginas anteriores son lo suficientemente esclarecedores para no tener que abundar en ellos.

Un libro que me ha merecido mucho la pena leer, y del que creo que sacaré más conclusiones con su relectura.
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

Gracias Magali, ya te responderé. A ver de lo que me acuerdo, que ya han pasado dos libros y medio desde este y yo me sumerjo en cada mundo a fondo y eso me borra los detalles pronto.

Mi lectura fue sobrdo literal y en cuanto a simbología mucho más elemental. Creo que tú te lo curras más. Pero ya te contaré.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

magali escribió: 17 Abr 2019 14:40 un plano literal, en el que he interpretado a Brodeck y sus acciones; al pueblo y sus actos, tal y como están escritos. Es decir, un acontecimiento impensable y horrible realizado por los hombres de esa localidad sin nombre, y del que excluyeron, a mí entender, de forma intencionada a Brodeck; para silenciar sus conciencias y la posiblididad de que Brodeck los denuncie a las autoridades, esos mismo hombres le encargan que cuente de forma detallada los acontecimientos que han llevado a ese suceso. Y Brodeck escribe, no solo la historia del pueblo y del Anderer, sino también su propia historia de forma paralela y ocultando al resto del pueblo este último manuscrito.
La lectura literal es la predominante cuando abordo este libro porque el mundo que recrea Claudel y los personajes que crea, incluso con todo el horror de por medio, destilan también mucha humanidad. Como el ejemplo que te comenté de Schloss que nos produce rechazo por haber participado, pero en cuanto le cuenta a Brodeck la historia de cómo perdió su hijo y su mujer, te produce también cierta piedad. Y lo mismo del cura borrachín que, cuando te cuenta sus dudas y el peso que lleva encima porque es la cloaca donde los demás descargan su mierda, se convierte en alguien casi más admirable que otra cosa.

Y ese contexto de que en una comunidad cerrada como esa hay como un reparto de papeles, de forma que cada uno no elige libremente, sino que los otros te exigen no te salgas del carril que te está destinado, creo que se enmarca el que Brodeck no participe porque su papel es el de ser la persona instruida que los defienda frente al enemigo, el resto del mundo, los distintos.

Entre el maestro, el alcalde y el cura se reúnen y... Los tres llegaron a la conclusión de que el pueblo necesitaba que al menos uno de sus jóvenes continuara formándose hasta un nivel superior al del resto, que viera un poco de mundo antes de volver aquí para convertirse en maestro de escuela, médico o tal vez en el sucesor del notario Knopf, que ya empezaba a decaer y sorprendía a más de un cliente con sus actas y opiniones. Y me eligieron a mí. Y añade Bordeck: En cierta forma, puede decirse que quien me mandó a la capital fue el pueblo. Si la idea había sido de las tres personas que he mencionado, todos los demás me llevaron allí y mantuvieron.

En cuanto a los zorros, es bonita tu interpretación. Yo esta última vez he hecho una lectura también más literal, basándome en esta reflexión:
El zorro es un animal curioso, ¿sabes? Se lo considera astuto, pero es mucho más que eso. El hombre siempre lo ha odiado, seguramente porque se le parece mucho. Caza para alimentarse, pero también es capaz de matar por diversión. -Limmat hizo una pausa y, con aire pensativo, añadió-: Han muerto tantos hombres en los últimos tiempos, durante esa guerra… Por desgracia, tú lo sabes mejor que nadie aquí. Quién sabe, puede que los zorros se limiten a imitarnos…
Pero siempre hay supervivientes, como Brodeck, como ese zorro, su hermano de la otra especie, que le sale al encuentro en el camino, que lo mira largamente, como reconociendo esa hermandad:un zorro muy bonito y muy viejo, por lo que he podido apreciar, que se ha quedado quieto, ha vuelto la cabeza hacia mí, me ha mirado largo rato y luego, con un rápido y grácil salto, ha desaparecido entre las retamas.

El otro gran misterio, el Anderer, en este hilo creo que hay más gente que lo ha interpretado como tú. Creo que no te falta razón, que ese es el resultado. Pero que ese acaba siendo el resultado porque él es un hombre inocente y libre, una especie del espíritu de romero que hemos hablado a veces, solo que en su caso no marchaba ligero, sino con todo lo que para él era importante a cuestas. Alguien no domesticado por la sociedad y que por eso, no solo es distinto, sino que es capaz de descubrir en el otro la mezquindad que esconde y, con naturalidad, puede que hasta con inocencia, se la muestra en esos cuadros. Es decir, como bien le dice el cura a Brodeck: él era el espejo. Y los espejos, Brodeck, acaban rompiéndose.. Y porque era inocente y no juzgaba, se siente a gusto allí y, como tú bien dices, también sus animales. Pero si hay algo que el ser humano como colectividad no soporta es el distinto, sobre todo cuando este es libre, cuando no se somete a los roles que reparte la colectividad: Tal vez vestido con paño grueso, terciopelo y un viejo gabán de lana hubiera acabado mimetizándose con las paredes del pueblo, y entonces, si no aceptarlo, porque para eso hacen falta al menos cinco generaciones, lo habrían tolerado, como toleran a los gatos o los perros salidos de la nada. Porque el distinto no se domestica para hacerse uno como ellos, le tienen miedo, lo consideran una amenaza. Hay otros casos, como Brodeck, más dócil, más dispuesto a mimetizarse, a renunciar en público a ser distinto, que lo toleran, si bien cuando llegan los malos momentos, al igual que las mariposas, es a él al que sacrifican.

En cuanto a la simbología de las mujeres tuya me parece muy sesuda y llena de sentido. En mi caso, a Fédorine la he interpretado como esa madre mediterránea, que abre sus brazos acogedora a los niños, aunque no sean los suyos y que son fuerte como robles ante la adversidad si tienen a alguien que proteger; se ocupó de Brodeck niño, y se ocupa Poupchette,
no son de su familia,
pero ella es ante todo madre en el sentido de ser el pilar del hogar. Emelie, por el contrario, es la mujer que antes que madre es pareja, necesita compartir y, ante tanto horror, sin Brodeck la única salida que le queda es la enajenación.

Como verás, mi lectura a otro nivel es también bastante literal, muy apegada a lo que puede ocurrir en la realidad, en el caso del Anderer, por ejemplo, cuando a una comunidad cerrada llega alguien del que nada se sabe, al que no se le entiende porque es distinto y encima calla.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por magali »

Pues cuantas más vueltas le doy más alegórico me parece, incluso tu comentario @jilguero me lleva más a verlo así. Estaré equivocada, sin duda.

De todas formas, volveré a comentar más despacio :wink:
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por jilguero »

magali escribió: 19 Abr 2019 16:53 Pues cuantas más vueltas le doy más alegórico me parece, incluso tu comentario @jilguero me lleva más a verlo así. Estaré equivocada, sin duda.

De todas formas, volveré a comentar más despacio :wink:
Seguro que no te equivocas. Hay textos que son como cebollas, que te puedes quedar en la capa superior y disfrutarlo a ese nivel porque el libro, como es el caso, ya es suficientemente rico a ese nivel. Pero otro lector, como parece ser tu caso, descubre bajo esa primera capa otra metafórica que te permite hacer otra lectura adicional.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
BauZgz
Lector
Mensajes: 79
Registrado: 19 Mar 2019 18:57

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por BauZgz »

Acabé ayer este libro (que empecé a leer por los buenos comentarios que tenía en este foro) y la verdad es que me ha encantado. El hilo lleva abierto años y tiene casi 30 páginas así que no tengo mucho nuevo que decir :)

Suscribo todas las buenas impresiones de la gente que lo ha leído, y desde luego es un libro que merece mucho la pena, de lectura fácil pero al mismo tiempo te hace reflexionar. Aunque los conceptos que trata se supone que ya los tenemos ‘aprendidos a fuego’ (el horror de la guerra, cómo las muchedumbres y el miedo sacan lo peor de cada individuo, cómo se propaga la locura, el miedo –y la envidia- al diferente, sobre todo al diferente libre…) nunca está de más volver a leer sobre estos temas.

Entre las posibles preguntas sin resolver que deja el libro, a mi me quedan principalmente dos:
¿Por qué obligan a Brodeck a escribir un informe, para luego destruirlo? ¿Tenían ya pensado desde el principio hacerle perder el tiempo, o es una decisión individual del alcalde, para hacerle ver a Brodeck que es ‘molesto’ en el pueblo, e invitarle a irse, para que deje de recordarle a sus vecinos los horrores que fueron capaces de hacer?
Y la segunda pregunta: el cuento de Bilissi y la existencia o no de la familia de Brodeck. Hay un momento, cuando el alcalde va a visitar a Brodeck (en el primer tercio del libro aprox), ambos están hablando abajo y oyen a Emelia y a la niña en el piso de arriba; levantan la vista y el alcalde después mira a Brodeck, va a decirle algo, pero luego se calla. Previamente, Brodeck había hecho alusión a que el alcalde ni siquiera había mirado a Fedorine. Después, el alcalde le dice: ¿no te sientes un poco solo? A lo que Brodeck contesta enfadado: Te viene bien hacer como si ninguna de las dos existiera eh?. En ese momento, creí casi con total certeza que las tres mujeres de Brodeck no existían más que en su imaginación. El alcalde ni siquiera daba muestras de ver a Fedorine, y parece que se queda extrañado cuando Brodeck mira hacia arriba al creer oir a su mujer y su hija… Sin embargo, a medida que transcurre el libro, fui desechando esa idea… Pero al llegar al final y retomar la metáfora del cuento, de un hombre que vive más feliz creyendo que tiene a su madre, a su mujer y a su hija con él, volví a preguntarme “a cuento de qué” metía el autor esa referencia justo ahí. Además, ninguna de las tres mujeres tienen interacción con nadie más del pueblo.
Siguiendo con las tres mujeres de Brodeck, me ha gustado la interpretación que ha hecho @magali de ellas, aunque también yo las veo en parte coherentes a la edad y circunstancias que cada una de ellas representa: La pequeña que está siempre feliz, porque al fin y al cabo es el estado natural de los niños, ya que no conocen todavía los horrores del mundo, no tienen pasado sobre el que lamentarse, ni tampoco piensan en el futuro, solo viven el presente sin más preocupación; La mujer de Brodeck,
a la que supongo una edad entre 20-25 años, edad quizás todavía un poco ‘egoísta’, que tiene a otros a su alrededor para que “tiren del carro” y tiren de ella, por lo que ella puede permitirse abandonarse, alejarse del mundo, quedarse atrapada en la desgracia, sin darse cuenta de lo mucho que los suyos pueden sufrir al verla así (lo que le ocurre a Emelia es un horror y una humillación, pero ¿y Brodeck? A él también lo humillaron y le arrancaron toda su vida en el campo, y aún así tuvo la ‘valentía’ de dejarse pisar con tal de que su familia le viera regresar);
y por último Fedorine, ya en la vejez, que dedica su vida a la gente a la que quiere, a tirar del carro, a no rendirse, a “ser útil” a los suyos.

Para no enrollarme más, entre todas las frases geniales que tiene este libro (y que ya se han puesto en el hilo), yo añadiría estas dos:

“Ser inocente entre culpables es como ser culpable entre inocentes”

“Mujeres que nos han traído al mundo y nos ven destruirlo, que nos dan la vida para que después les proporcionemos tantas ocasiones de lamentarlo”


Creo que más adelante releeré el libro, aunque sea ‘a saltos’ y un poco por encima, porque me da la sensación de que se me escapan cosas que necesitan mayor atención :wink:
1
Avatar de Usuario
Tolomew Dewhust
Foroadicto
Mensajes: 4987
Registrado: 16 Ago 2013 11:23

Re: El informe de Brodeck - Philippe Claudel

Mensaje por Tolomew Dewhust »

No me ha dolido su lectura y, sin embargo, siento ahora unas ganas terribles de llorar. Me contengo porque me tienen rodeado algunos niños con sus escopetas de juguete y un par de pequeños triceratops cuyos cuernos de plástico se hunden en mi pantorrilla derecha.

Demasiado tiempo frente a esta pantalla en blanco sin golpear una tecla: apenas había comenzado y, miro ahora el televisor, y observo que transcurre el minuto cuarenta y dos del partido que emiten y al que no soy capaz de echarle cuenta... Supongo que lloraré mañana, o en un par de días, cuando nadie me vea, porque de estas lágrimas hay que desprenderse tarde o temprano.

El libro me ha encantado, claro. Gracias a P. por insistir en que viniera. Era reacio y tardé algunos capítulos en adentrarme en la historia, en hacerme amigo del protagonista. Lo he compaginado con otro y más o menos iban a la par, pero con el treinta o el cuarenta por ciento de progreso en este no he podido ya soltarlo ni volví al otro, pues me había convertido en confidente de Brodeck.

Ahora le aprecio, claro. Quisiera escribirle una carta y contarle mis miserias, pues me siento en deuda con él, que me narró las suyas. Me ha dejado imágenes que difícilmente se marcharán pronto, ni quiero olvidar. Las más terribles, las más humanas, que nos narra con una sencillez apabullante.

Recordé unos versos de M. Hernández en cierto capítulo: Tu risa me hace libre, me pone alas. Soledades me quita, cárcel me arranca. Pero no quiero tampoco seguir por ahí pues precisaría de spoiler (y ya se han escrito todos) y terminaría llorando.

Supongo que hay momentos en los que un libro así puede dolerte. Me alegro del daño que me ha hecho y de la cicatriz que deja, aunque sin duda lo disfrutaré aún más en otra etapa de mi vida menos atribulada.
Hay seres inferiores para quienes la sonoridad de un adjetivo es más importante que la exactitud de un sistema... Yo soy uno de ellos.
Responder