Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Editorial: Suma de Letras Título original: All the Light We Cannot See Páginas: 600
Traducción: Andrés Barba Muñiz, Carmen Cáceres
Un corazón puro puede brillar aun en la noche más oscura. Y en el más terrible de los tiempos. Marie-Laure es una joven ciega que vive con su padre en París, donde él trabaja como responsable de las mil cerraduras del Museo de Historia Natural. Cuando los nazis ocupan la capital, padre e hija deben huir a la ciudad amurallada de Saint-Malo, llevándose con ellos la que podría ser la más preciada y peligrosa joya del museo. Werner es un muchacho huérfano criado en un pueblo minero de Alemania y fascinado por la fabricación y reparación de aparatos de radio, un talento que no ha pasado desapercibido a las Juventudes Hitlerianas. Siguiendo al ejército alemán, Werner deberá atravesar el corazón en llamas de Europa. Hasta que, en la última noche antes de la liberación de Saint-Malo, los caminos de Werner y Marie-Laure por fin se crucen. Destinados a ser enemigos y obligados a crecer entre la destrucción, los inolvidables protagonistas de esta hermosa y emocionante novela se convertirán en pequeños héroes cuya inocencia vencerá incluso a la guerra.
Ha sido uno de los libros del año en Estados Unidos, además en todos los sentidos, se ha vendido (y se sigue vendiendo) como churros, ha tenido críticas estupendas, aparece en todas las listas de lo mejor del año y ha sido finalista de National Book Award.
Me hubiera gustado que no le hubieran quitado el Toda del título (creo que sonaba mejor) aunque vistos algunos esperpentos en traducción de títulos recientes, mejor no quejarse.
En fin, lo anotaré para la segunda feria del libro de la zona (que la primera ya la tengo completa), y acabo de ver que no es caro para el tochazo que es, así que mejor que mejor
Yo creo que lo tendré a finales del mes que viene.
Seguiré vuestros comentarios con interés. Espero que la traducción sea buena, porque es un buen tocho y realmente lo han traducido rápido.
Eso sí, no veo mucha promo de la novela, lo que es raro porque como digo es una de las novelas más destacadas del año pasado (en todos los sentidos)
Ha quedado finalista del Tournament of books, que es algo que hace themorningnews.com todos los años.
Una especie de cuadro de tenis donde varios críticos van escogiendo entre dos libros hasta que llegan a los finalistas.
El torneo lo ha ganado otra de las novelas del año, Station Eleven de Emily St John Mandel