Libro para mayo

Discusión sobre los libros elegidos en el club de lectura.

Moderador: Lifen

Libro 2º para el Club de Lectura mayo (propuestas de boo)

La encuesta terminó el 26 Abr 2016 10:47

La sonata del silencio, Paloma Sánchez-Garnica
7
17%
Madre perfecta, Casey B. Dolan
4
10%
Las Palmeras Salvajes, William Faulkner
15
36%
La lengua de los secretos, Martin Abrisketa
2
5%
Cinco esquinas, Mario Vargas Llosa
14
33%
 
Votos totales: 42

Avatar de Usuario
imation
Vivo aquí
Mensajes: 17825
Registrado: 30 Nov 2010 09:57
Ubicación: Pamplona

Re: Libro para mayo

Mensaje por imation »

Ohhh la amougggg
Leyendo: Ensayos, George Orwell.


"Se dispersa y se reúne, viene y va", Heráclito.
Avatar de Usuario
velajada
No tengo vida social
Mensajes: 1845
Registrado: 01 Ago 2011 13:00

Re: Libro para mayo

Mensaje por velajada »

Aviso a navegantes, del de Faulkner he encontrado una traducción al catalán de Jordi Arbonès con prólogo del mismo Arbonès (Proa; 1985). No he podido confirmar si también está censurada, pero he leído por ahí que es una traducción de 1966 que "tuvo que dormir el sueño de los justos durante 19 años" antes de poder ser publicada, así que igual esta versión no ha sido reescrita :wink: . Ya veremos... de momento lo he pedido en la biblio, pero tardarán una semanita en traérmelo.

El de Delisle ya lo tengo en casa :D
1
Avatar de Usuario
DarkLady Juliet
Vivo aquí
Mensajes: 5525
Registrado: 06 Sep 2010 00:25
Ubicación: En Darkilandia, en los libros y en Madrid también.

Re: Libro para mayo

Mensaje por DarkLady Juliet »

imation escribió:Ohhh la amougggg
entggge los extgggategggestgges....

¡Qué dificil es el francés, por favor! :cunao:


Velajada, buen trabajo de investigación. Aunque yo me enteraría más del inglés que del catalán. Que a Borges lo mismo tampoco le entiendo tan bien, que era muy suyo. :wink:
Avatar de Usuario
Ayla84
No tengo vida social
Mensajes: 1655
Registrado: 27 Dic 2011 14:30
Ubicación: Mallorca
Contactar:

Re: Libro para mayo

Mensaje por Ayla84 »

velajada escribió:Aviso a navegantes, del de Faulkner he encontrado una traducción al catalán de Jordi Arbonès con prólogo del mismo Arbonès (Proa; 1985). No he podido confirmar si también está censurada, pero he leído por ahí que es una traducción de 1966 que "tuvo que dormir el sueño de los justos durante 19 años" antes de poder ser publicada, así que igual esta versión no ha sido reescrita :wink: . Ya veremos... de momento lo he pedido en la biblio, pero tardarán una semanita en traérmelo.

El de Delisle ya lo tengo en casa :D
Gracias! Lo voy a mirar a ver si lo encuentro :)
1
Avatar de Usuario
Lifen
Vivo aquí
Mensajes: 25408
Registrado: 19 Jul 2010 08:57
Ubicación: Zaragoza

Re: Libro para mayo

Mensaje por Lifen »

Ah, no, yo ni en catalán ni en inglés. Solo domino el idioma cervantino (y no mucho tampoco, la verdad :cunao:)
:101: Eclipse, Jo Nesbo

Recuento 2024
Agenda 2024
Avatar de Usuario
Lía
La lianta
Mensajes: 31045
Registrado: 25 Mar 2011 15:50
Ubicación: generalmente en General

Re: Libro para mayo

Mensaje por Lía »

¿Las escenas ejem vienen en inglés????? :shock:
1
Avatar de Usuario
imation
Vivo aquí
Mensajes: 17825
Registrado: 30 Nov 2010 09:57
Ubicación: Pamplona

Re: Libro para mayo

Mensaje por imation »

Lía escribió:¿Las escenas ejem vienen en inglés????? :shock:
no, pero en vez de látigos usan palmeras salvajes

:batman:
Leyendo: Ensayos, George Orwell.


"Se dispersa y se reúne, viene y va", Heráclito.
Avatar de Usuario
Lía
La lianta
Mensajes: 31045
Registrado: 25 Mar 2011 15:50
Ubicación: generalmente en General

Re: Libro para mayo

Mensaje por Lía »

¿con dátiles y todo? Pues no sé yo quién es más salvaje, si las pobres palmeras o las que hacen un uso indebido y ejem de ellas


:dragon: :dragon: :dragon: :dragon:
1
Avatar de Usuario
Larús
La enciclopedia
Mensajes: 3514
Registrado: 02 May 2012 09:32

Re: Libro para mayo

Mensaje por Larús »

Qué es eso de ejem? Es un libro sobre ronqueras? No entiendo nada, la verdad :|
1
Avatar de Usuario
Dori25
Ranita
Mensajes: 29119
Registrado: 22 Jul 2011 18:01
Ubicación: Mursiya

Re: Libro para mayo

Mensaje por Dori25 »

Me he perdido media conversación, que tiene de malo la traducción de Borges? Y es un libro sado?
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Libro para mayo

Mensaje por elultimo »

Dori25 escribió:Me he perdido media conversación, que tiene de malo la traducción de Borges? Y es un libro sado?
Lo de Borges es porque dicen que más que traducir, reinterpretó la novela, además de que es un escritor que no me gusta...
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Libro para mayo

Mensaje por fresa_charly »

Más que reinterpretar, lo que hizo Borges fue traducir a partir de la edición inglesa, no de la americana.

La primera edición americana ya fue censurada en algunas partes por sus editores (incluso le cambiaron el título; el que ahora conocemos). Y la edición inglesa tenía muchos más pasajes censurados, con partes directamente eliminadas y otras con el lenguaje "suavizado"; esta es la traducida por Borges en una época en la que se dedicaba a traducciones, aun no era escritor conocido

Enviado desde mi GT-I9506 mediante Tapatalk
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Dori25
Ranita
Mensajes: 29119
Registrado: 22 Jul 2011 18:01
Ubicación: Mursiya

Re: Libro para mayo

Mensaje por Dori25 »

Pues no me veo leyendo del catalán, la verdad
Avatar de Usuario
Dori25
Ranita
Mensajes: 29119
Registrado: 22 Jul 2011 18:01
Ubicación: Mursiya

Re: Libro para mayo

Mensaje por Dori25 »

Oye Darky y es normal que un libro escrito en inglés, aunque sea versión americana se traduzca a británico???? Porque es como si nos tradujesen a Garcia Marquez.no me gustaría un pelo
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Libro para mayo

Mensaje por fresa_charly »

No fue una traducción al "británico", sino una versiòn censurada

Enviado desde mi GT-I9506 mediante Tapatalk
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Cerrado