Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Discusión sobre los libros elegidos en el club de lectura.

Moderador: Lifen

Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por fresa_charly »

Imagen Imagen

Título original: The Wild Palms
1ª edición en inglés: 1939
1ª edición en español: 1949
Traducción: Jorge Luis Borges


Las palmeras salvajes reúne dos historias que van alternándose, Palmeras salvajes y El Viejo, para conformar una intensa novela sobre el enfrentamiento del ser humano con las fuerzas de la naturaleza y, sobre todo, con sus propias pasiones, sentimientos y ambiciones. El particular modo en que las dos historias van interrumpiéndose la una a la otra, en un alarde de imaginación y talento narrativo, dotan a la novela de una fuerza irresistible y van trazando la trayectoria de unos personajes a merced de terribles acontecimientos: uno que lo sacrifica todo por amor, y otro, un preso, que asiste al desbordamiento del río Missisipi y descubre aspectos inesperados de sí mismo. Todo un clásico contemporáneo, que vuelve a despertar un interés especial por parte de editores, críticos, escritores y lectores.

Como curiosa coincidencia para el CL de este mes, el título original de la novela (censurado y eliminado por la editorial) es If I forgot Thee, O Jerusalem (Si Yo de Ti me olvidara Jerusalén, Salmo 137, 5)

Y seguimos con las curiosidades; parece ser que la única traducción al español es la de Borges que tradujo la obra a partir de la edición británica, bastante censurada en cuanto a sexo y lenguaje soez, por lo que quien la lea en inglés tendrá partes que los que la leamos en español no vamos a conocer.

A partir del día 1 se podrá empezar a comentar :hola:
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por fresa_charly »

Ya se puede empezar a comentar :blahblah:
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
boo
No tengo vida social
Mensajes: 2244
Registrado: 06 Jun 2012 12:44

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por boo »

Parece que nadie se anima :mrgreen:

Pues yo lo he empezado y, por eso de la traducción a partir de una versión censurada, lo estoy leyendo en inglés con la versión traducida disponible para comparar.

Y ya me he encontrado un par de cosas "revisadas" en la traducción :cunao:

Por cierto, es un libro bastante fácil de leer en inglés por si os animáis!! :D
1
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por fresa_charly »

Yo lo iré a buscar a la biblio el miércoles (aquí es festivo mañana también). No creo que esté en inglés, así que versión "capada"

Enviado desde mi GT-I9506 mediante Tapatalk
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
velajada
No tengo vida social
Mensajes: 1845
Registrado: 01 Ago 2011 13:00

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por velajada »

Boo :hola:, yo también lo he empezado. He leído los dos primeros capítulos en la traducción de Borges, que tenía curiosidad por saber qué tal estaba el libro y por el momento a mí también me ha parecido bastante fácil de leer, aunque no ha avanzado mucho ninguna de las dos historias... justo para conocer a los personajes y poco más :D .

Pero como he pedido en la biblio otra traducción, creo que voy a esperar a tenerlo para continuar, que ya veo que sino lo terminaría antes que llegue :wink:
1
Avatar de Usuario
Eyre
Vivo aquí
Mensajes: 53259
Registrado: 25 Nov 2007 22:34

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por Eyre »

¿Has encontrado otra traducción, Vela? ¿Al castellano o a otra lengua?

Creo que haré algo parecido a Boo y cotejaré la traducción de Borges con el original de Faulkner, oseadeverdad.
1
Avatar de Usuario
velajada
No tengo vida social
Mensajes: 1845
Registrado: 01 Ago 2011 13:00

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por velajada »

No, qué va, Eyre. Es una traducción al catalán y además tampoco se de qué edición se hizo la traducción, pero por probar...

Me autocito:
velajada escribió:Aviso a navegantes, del de Faulkner he encontrado una traducción al catalán de Jordi Arbonès con prólogo del mismo Arbonès (Proa; 1985). No he podido confirmar si también está censurada, pero he leído por ahí que es una traducción de 1966 que "tuvo que dormir el sueño de los justos durante 19 años" antes de poder ser publicada, así que igual esta versión no ha sido reescrita :wink: . Ya veremos... de momento lo he pedido en la biblio, pero tardarán una semanita en traérmelo.
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por elultimo »

El que tengo yo, en la portada dice que es traducción de Borges, pero vete tú a saber. Como no tengo otra opción, será el que lea.
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por elultimo »

Leído el primer capítulo. Tenéis razón en eso de que es fácil de leer.

Sobre la historia, empieza con un planteamiento interesante, pero veremos cómo se desarrolla.
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24001
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por Kobayashi »

Yo estoy pensándome si me animo... :roll: aunque eso de que hayan censurado las partes sexuales no ayuda :boese040: :boese040: :grinno:
:101: LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
:batman:
Avatar de Usuario
Eyre
Vivo aquí
Mensajes: 53259
Registrado: 25 Nov 2007 22:34

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por Eyre »

velajada escribió:No, qué va, Eyre. Es una traducción al catalán y además tampoco se de qué edición se hizo la traducción, pero por probar...

Me autocito:
velajada escribió:Aviso a navegantes, del de Faulkner he encontrado una traducción al catalán de Jordi Arbonès con prólogo del mismo Arbonès (Proa; 1985). No he podido confirmar si también está censurada, pero he leído por ahí que es una traducción de 1966 que "tuvo que dormir el sueño de los justos durante 19 años" antes de poder ser publicada, así que igual esta versión no ha sido reescrita :wink: . Ya veremos... de momento lo he pedido en la biblio, pero tardarán una semanita en traérmelo.
Gracias, Vela, se me había pasado :60:

Kobayashi escribió:Yo estoy pensándome si me animo... :roll: aunque eso de que hayan censurado las partes sexuales no ayuda :boese040: :boese040: :grinno:
Ya te vale :cunao:
1
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por fresa_charly »

Me lo he comprado en amazon en inglés y lo sacaré de la biblio en español, y así cotilleo los cambios :wink: Creo que lo empezaré sobre el día 10, cuando termine alguno de los que estoy leyendo ahora
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Eyre
Vivo aquí
Mensajes: 53259
Registrado: 25 Nov 2007 22:34

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por Eyre »

fresa_charly escribió:Me lo he comprado en amazon en inglés y lo sacaré de la biblio en español, y así cotilleo los cambios :wink: Creo que lo empezaré sobre el día 10, cuando termine alguno de los que estoy leyendo ahora
Va a ser un club de lectura curioso. A ver qué nos encontramos al comparar versiones :lol:
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por elultimo »

He leído un par de capítulos más: el primero del viejo y el segundo del doctor. No me está gustando nada, pero es que no pasa nada, demasiada introspección y demasiado dar vueltas a lo mismo; y cuando pasa algo interesante está más tiempo describiendo los.ñ pensamientos de los personajes que el hecho en sí.

La traducción es mala: frases mal puntuadas, preposiciones que faltan, lenguaje arcaico (sweater, cocktails, chouffeur...)

Pero lo peor es que en ningún momento tengo la impresión de estar leyendo a Faulkner.
neskatxa
Mensajes: 6
Registrado: 19 Nov 2010 13:47

Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)

Mensaje por neskatxa »

elultimo escribió:He leído un par de capítulos más: el primero del viejo y el segundo del doctor. No me está gustando nada, pero es que no pasa nada, demasiada introspección y demasiado dar vueltas a lo mismo; y cuando pasa algo interesante está más tiempo describiendo los.ñ pensamientos de los personajes que el hecho en sí.

La traducción es mala: frases mal puntuadas, preposiciones que faltan, lenguaje arcaico (sweater, cocktails, chouffeur...)

Pero lo peor es que en ningún momento tengo la impresión de estar leyendo a Faulkner.
Tengo la misma sensación.
Lo peor es que es lo primero que leo de Faulkner, así que si no me gusta me costará aventurarme con otra novela suya.
1
Cerrado