Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Moderador: Lifen
- natura
- Vivo aquí
- Mensajes: 16730
- Registrado: 19 Dic 2009 18:51
- Ubicación: 🌿 En to’l centro... y pa dentro
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Yo no es por echar más leña al fuego , pero si podeis, echarle un vistazo a este pdf del Biblioteca Cervantes Virtual (pinchando en el símbolo del pdf se abre el documento)
http://www.cervantesvirtual.com/obra/la ... rges-1940/
Se te quitan un poquito más las ganas de leer la famosa traducción, la verdad
http://www.cervantesvirtual.com/obra/la ... rges-1940/
Se te quitan un poquito más las ganas de leer la famosa traducción, la verdad
———————
Earth without Art is just Eh
Earth without Art is just Eh
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Pues Faulkner tiene un estilo muy caracteristico. Y yo no es que sea ningún experto y puede que en determinadas épocas le diera por escribir más "normal", pero aún así me sigue pareciendo otra cosa.neskatxa escribió:Tengo la misma sensación.elultimo escribió:He leído un par de capítulos más: el primero del viejo y el segundo del doctor. No me está gustando nada, pero es que no pasa nada, demasiada introspección y demasiado dar vueltas a lo mismo; y cuando pasa algo interesante está más tiempo describiendo los.ñ pensamientos de los personajes que el hecho en sí.
La traducción es mala: frases mal puntuadas, preposiciones que faltan, lenguaje arcaico (sweater, cocktails, chouffeur...)
Pero lo peor es que en ningún momento tengo la impresión de estar leyendo a Faulkner.
Lo peor es que es lo primero que leo de Faulkner, así que si no me gusta me costará aventurarme con otra novela suya.
Además, he leído que Borges no sólo se dedicó a traducir la obra censurada, sino que añadió cosas y que incluso cambió quien hablaba en los diálogos.
Voy a ver el enlace de natu...
Edito: vale, en el pedeefe de Natura lo explican perfectamente.
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
uff, qué pereza... creo que me conformo con leer el de Delisle
LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Madre del amor hermoso!! Es legal hacer eso??natura escribió:Yo no es por echar más leña al fuego , pero si podeis, echarle un vistazo a este pdf del Biblioteca Cervantes Virtual (pinchando en el símbolo del pdf se abre el documento)
http://www.cervantesvirtual.com/obra/la ... rges-1940/
Se te quitan un poquito más las ganas de leer la famosa traducción, la verdad
No voy a ser yo quién diga si una traducción ha mejorado (o no) la obra original (dios me libre ), pero digo yo que cuando una obra ha sido tan modificada (sea cual sea el motivo) hasta el punto de modificar la intención de su autor, como mínimo debería ser obligatorio que incorporara un prólogo donde se explicaran esas modificaciones... Vaya, como mínimo que el lector sepa que no está leyendo lo que su autor quiso escribir...
1
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Yo he avanzado algo más en la versión original
Estoy ahora en el capítulo 5 (tercero de Palmeras) y, desde luego, la relación entre los dos protagonistas me está resultando de lo más extraña.
Y visto lo visto, creo que sobre todo en esta historia continuaré con esta versión
Estoy ahora en el capítulo 5 (tercero de Palmeras) y, desde luego, la relación entre los dos protagonistas me está resultando de lo más extraña.
Y visto lo visto, creo que sobre todo en esta historia continuaré con esta versión
1
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Buff, lo que me temía. Paso de la traducción, me parece tremendo que hayan alterado hasta ese punto la novela original. Probaré a leerla en inglés, pero, con lo que habéis ido comentando, no sé siquiera si la historia va a ser de mi agrado
Puedo decir que he leído un par de novelas de Faulkner (Luz de agosto, Mientras agonizo) y sí me gustaron, que conste
En fin, que lo intento. Boo
Puedo decir que he leído un par de novelas de Faulkner (Luz de agosto, Mientras agonizo) y sí me gustaron, que conste
En fin, que lo intento. Boo
1
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Pues, visto lo visto y que yo en inglés "rien de rien" no leeré el libro en cuestión.
Lo siento, Boo
Lo siento, Boo
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Prueba en francésLifen escribió:"rien de rien"
LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
A saber de donde lo habrán traducido, igual es una versión francesa de la traducción de BorgesKobayashi escribió:Prueba en francésLifen escribió:"rien de rien"
- Ayla84
- No tengo vida social
- Mensajes: 1655
- Registrado: 27 Dic 2011 14:30
- Ubicación: Mallorca
- Contactar:
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
La verdad es que leyendo eso no apetece... El inglés y yo no nos llevamos muy bien, imposible que lea el original, y la versión en catalán que nos comentó velajada no la encuentro, y en ls biblioteca no la tienen...
1
- fresa_charly
- Vivo aquí
- Mensajes: 11953
- Registrado: 14 Ago 2007 19:44
- Ubicación: Sentada ante el ordenador
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Yo ya tengo las 2 versiones, pero está claro que lo voy a leer en inglés.
Y empezaré esta noche o mañana con él
Enviado desde mi GT-I9506 mediante Tapatalk
Y empezaré esta noche o mañana con él
Enviado desde mi GT-I9506 mediante Tapatalk
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Yo lo había aparcado un poco a la espera
Lo retomo e iremos comentando
Lo retomo e iremos comentando
1
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Buenas que tal vais? A ver si maňana empiezo
Re: Las palmeras salvajes - William Faulkner (mayo 2016 bis)
Pues creo que solo lo estoy leyendo yo y voy despacio porque voy colando otras lecturas.
Llevo un poco más de la mitad, los tres primeros capítulos de cada historia. De momento no tienen nada que ver y no sé si más adelante confluirán. A mí me está gustando, es una narración muy introspectiva y reflexiva.
Respecto a la historia de Palmeras teniendo en cuenta el año,1937, no debía ser muy normal
Llevo un poco más de la mitad, los tres primeros capítulos de cada historia. De momento no tienen nada que ver y no sé si más adelante confluirán. A mí me está gustando, es una narración muy introspectiva y reflexiva.
Respecto a la historia de Palmeras teniendo en cuenta el año,1937, no debía ser muy normal
Ella abandona marido y dos hijas y él tira por la borda su carrera. Y tampoco es una historia de amor al uso |
1