La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Pues si quieres nos leemos el primer tomo y luego yo ya sigo hasta terminarlo. ¿Ponemos alguna fecha para empezar? ¿Alguien más quiere apuntarse? :lista:

¿Hasta dónde llega el primer tomo de Siruela? Yo tengo una edición en inglés y está todo en un sólo libro así que no sé cómo está dividido en la edición española.
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Me parece bien, a ver si alguien más se apunta. :P

Mi libro (e-book) es de Siruela, Volumen I que llega hasta el capítulo 35. :?
Imagen
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Pues nada, no ha habido suerte y en todas las librerías me aparece como "no disponible". Pero me leo el primer tomo en cualquier momento, Andreth. :P
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Pues por mí empezamos ya. Ayer estuve hojeando el principio y después de eso le tengo muchas ganas. :D

P.D.: Tengo poco tiempo libre y en consecuencia soy algo lenta leyendo, así que lo mismo aún tienes tiempo de encontrar el resto de aquí a que lleguemos al final del primer tomo :wink:
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Ok, me pongo con él ahora mismo. :P Yo también voy a leer con lentitud porque tengo otros libros a la mitad y así. :lol:
Imagen
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Al fin estoy con el libro que he deseado leer desde hace tiempo y no lo tengo completo. Increíble. :? Mañana voy a buscarlo hasta debajo de las piedras. :lol:

He leído el prefacio y los primeros tres capítulos. No hay un prólogo sustancioso y se advierte que ciertos estudios sobre la obra se encuentran en un tercer volumen. :shock: Yo espero encontrar un solo tomo. :|

El libro atrapa precisamente desde el prefacio a la edición de 1945, de William Caxton, editor de la obra, quien expone que aunque la existencia de Arturo es cuestionada, los nobles ingleses se esfuerzan por demostrar lo contrario recurriendo a los numerosos vestigios conservados. De acuerdo con él, Malory habría extraído las historias de "ciertos libros en francés", traduciéndolas al inglés.
Caxton otorga al lector plena libertad para opinar en cuanto a la credibilidad de la obra, pero insiste en su cualidad moral, al tratarse de un libro "escrito para doctrina nuestra, y para guardarnos de caer en el vicio y el pecado".

Los primeros tres capítulos son muy concisos pero no exentos de encanto; en ellos se muestra la mentalidad medieval, aunque los privilegios del monarca no llegan a exponerse en forma brutal gracias a la mediación de la magia. Ya ingresaremos en los códigos -y transgresiones- del amor cortés. :P
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Ya te dije Andrómeda, que el principio engancha. De verdad, espero que encuentres la parte que te falta :D

Mi edición no es la de Caxton, sino la del Winchester Manuscript, como ya dije en un mensaje anterior, pero viene el prefacio al final, a modo de epílogo. Esta noche le echaré un vistazo :D
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Gracias, Andreth, en una de tantas librerías que consulté esta mañana me aseguraron tener el paquete con ambos tomos. :D Mañana voy a descubrir si es verdad (que no me gusta cantar victoria antes de tiempo :lol: ).

Qué maravilla de edición, según el enlace a la Wiki está más apegada al original de Malory que la versión de Caxton. Está en inglés, ¿no? Voy a envidiar los nombres, que el de Lancelot me parece espantoso en español. :mrgreen:
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Sí, está en inglés. Esta versión, por lo que sé, no está publicada en castellano. :( Por cierto, he descubierto que la de Caxton en inglés está entera en internet, en el proyecto Gutenberg, así que de este modo tengo las dos a la vista si hay algún cambio importante. Si te interesa te paso el enlace. :wink: ¡Me alegro de que por fin la hayas encontrado en la librería igualmente! :60:

Aunque el motivo principal por el que decidí comprármelo en inglés es porque tenían ediciones de bolsillo para elegir y evidentemente era muchísimo más barato. Y por cierto, pensé que me iba a resultar más difícil, porque yo leo mucho en inglés, pero inglés moderno y nunca había leído un libro de esta época en este idioma, pero una vez leído el principio he descubierto que no me parece difícil, la manera de contar la historia está resultando muy fluida, y el glosario y las notas que tiene ayudan bastante. :D
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Gracias, Andreth, ya había visto la edición completa en proyecto Gutenberg pero pensé que se me complicaría demasiado por la época y porque no leo mucho en inglés, aunque últimamente me he propuesto hacerlo al menos unos minutos al día (estoy con Alice in Wonderland :P ). De cualquier manera me la voy a descargar. :D

La buena noticia es que ya tengo los libros en casa. La edición en el e-book es de 1985 y en cambio esta, de dos tomos, es de 2005 con prólogo de Carlos García Gual y traducción revisada. La de un solo tomo es de 2008, seguramente me voy a topar con ella en cualquier momento (sobre todo porque acabo de comprar la otra). :evil:

En fin, es preciosa, con estuche y todo, estoy encantada de haberla comprado. :ola:
Lo único malo fue el precio excesivo. :evil:
Bueno, estoy por terminar el prólogo, mañana vuelvo a comentar. :D
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Sí, ciertamente si no estás acostumbrada a leer en inglés este libro te resultaría muy difícil. Pero ahí la tienes para consultar, eso desde luego. ¡Alice es un magnífico comienzo! :60:

¡Cómo me algro de que por fin hayas encontrado la edición de Siruela y podamos comentar el libro hasta el final! :ola:

Ya comentarás qué dice el prólogo de la tuya, yo a partir de hoy, sí o sí, me pongo en serio ya también, que hasta ahora lo que he hecho ha sido leer el principio y recrearme en algún que otro pasaje, pero poco más. :D
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Andreth escribió:Sí, ciertamente si no estás acostumbrada a leer en inglés este libro te resultaría muy difícil. Pero ahí la tienes para consultar, eso desde luego. ¡Alice es un magnífico comienzo! :60:
Sí, me está gustando muchísimo. :60:
En el prologo de La muerte de Arturo se citan algunos pasajes en inglés, buen ejemplo de que me resultaría complicado leerlo. En cambio con Alice todo fluye bastante bien. :P
¡Cómo me algro de que por fin hayas encontrado la edición de Siruela y podamos comentar el libro hasta el final! :ola:
:128: :128: :60:
Ya comentarás qué dice el prólogo de la tuya, yo a partir de hoy, sí o sí, me pongo en serio ya también, que hasta ahora lo que he hecho ha sido leer el principio y recrearme en algún que otro pasaje, pero poco más. :D
Bueno, poco a poco, no quisiera retrasarme o adelantarme demasiado (al fin también estoy con otros libros que ya quiero terminar).
Por cierto que me saltó a la vista cierto párrafo, algo confuso, que había leído y que ahora está corregido por el traductor (Francisco Torres Oliver); tal parece que hizo muchos cambios al revisar la edición anterior. Lo único que me chirría es leer un "sir Arturo" al lado de tantos lindos nombres intraducibles como "sir Gawain". :lol:

Carlos García Gual amplía en cierta forma lo dicho por Caxton, además de insistir en la modernidad que supone el estilo del autor, y en otros aspectos como el moral, tan acentuado en versiones anteriores, mientras que Malory daría un tratamiento más humano a sus personajes restando importancia a ciertos pecados y tomando el conjunto de los hechos -y no una u otra cuestión- como causante del desenlace. García Gual alude a la creatividad de Malory al compilar, a la agilidad en el estilo y, sobre todo, al recrear imprimiendo su ideología personal, además de un gran realismo a la obra: "Malory, que rehúye muchos episodios mágicos, sabe contar los episodios fantásticos con pinceladas realistas".
Otro aspecto interesante es que a García G. le parece que la predestinación, implacable en otras obras, se transforma en azar de acuerdo a la concepción de Malory.
Ya iremos comprobando las afirmaciones de los prólogos. :boese040:

Voy a empezar al capítulo 15, estoy en plena batalla.
No podía haber disfrutado más la parte de la espada en la piedra aunque Malory fuese tan parco en las descripciones: me hubiera gustado saber más sobre la niñez de Arturo, por ejemplo.
El capítulo 14 plantea un juego muy ingenioso en la acción cuando unos caballeros despojan a otros de sus caballos mientras se describe, con gran precisión, el sentir de cada uno de ellos en cuanto a sus compañeros de batalla.

Pero lo más impresionante es la figura misteriosa de Merlín, que mueve los hilos a su antojo, erigiéndose en el verdadero constructor de la imagen de Arturo.

Tengo aquí un libro que será el complemento perfecto al de Malory: Arturo rey, de Felipe Mellizo (que además tiene para mí un gran valor emotivo porque se trata de un regalo :08: ). A ver si puedo empezarlo pronto. :D
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

La introducción de mi libro también hace observaciones realmente interesantes. Empieza con un breve repaso a las fuentes anteriores a Malory sobre la figura de Arturo, como la Historia de los Reyes de Bretaña , la Vulgata, y los romances franceses, como los de Chrétien de Troyes, y señala como evolucionaron la leyenda y los personajes con el paso del tiempo. Me ha llamado la atención que, según la editora, el hecho de que Malory eligiera la prosa (algo que no era muy común en este tipo de escritos) para escribir su obra podría deberse a que los primeros romances escritos en prosa en el idioma inglés narraban historias trágicas, mientras que el verso se reservaba para otras historias más felices. De hecho, el que titule a su obra La Muerte de Arturo ya da a entender que es una historia en la que las cosas no van a acabar precisamente bien.

También repasa un poco la figura del propio Malory, y señala el contraste entre el ideal caballeresco que impregna la obra y la vida que éste llevó, ya que su comportamiento estaba bastante lejos de ese ideal. Cometió en vida numerosos crímenes, y de hecho este libro lo escribió mientras se encontraba en prisión. Esto, por otra parte, concuerda con su época, en la que imperaba un gran culto a los ideales caballerescos, pero en la que éstos, sin embargo, eran una mera aspiración en una sociedad que era todo lo contrario, en la que aumentaban los crímenes y la violencia.

Otra observación importante es que en la versión de Malory la caída de Arturo se debe principalmente a diversos enfrentamientos internos que rompen la unidad que forman los caballeros de la Mesa Redonda, algo que no ocurría en fuentes anteriores. La Muerte de Arturo, según esta premisa, no es una obra que ensalza con nostalgia una época dorada, sino la narración de la destrucción de un ideal, desde dentro. Esto se corresponde un poco con lo que dice Gual. También comenta el hecho de que los personajes, en la obra de Malory, son más humanos que en las anteriores.

Por otra parte, destaca el hecho de que, en la narrativa de Malory, los personajes vienen representados por sus acciones y diálogos, y no por sus pensamientos, que apenas se mencionan, pero destaca que el estilo invita constantemente al lector a "rellenar" los huecos y a participar activamente en la lectura, imaginando las motivaciones de los personajes. A mí, personalmente, me encanta ese estilo narrativo, y ya lo he podido comprobar en los primeros capítulos. :D

En mi edición han omitido algunos pasajes de batallas, como la que cuentas del capítulo XV, pero está indicada su correspondencia con la edición de Caxton en las notas y tengo el proyecto Gutenberg para rellenarlos :lol: De momento sólo he llegado a la parte en la que Arturo saca la espada de la piedra varias veces y es coronado rey, ante la oposición de algunos. Merlin ha vuelto a aparecer, y como tú dices, anda moviendo los hilos y aconsejando al recién coronado muchacho. Es una figura realmente fascinante.

Yo después de este libro leeré, por recomendación The Once and Future King, de T.H. White. Básicamente me han dicho que me tengo que leer los dos libros seguidos uno después de otro. Bueno, haré caso y ya veremos qué tal :lol:
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andromeda »

Andreth escribió:La introducción de mi libro también hace observaciones realmente interesantes. Empieza con un breve repaso a las fuentes anteriores a Malory sobre la figura de Arturo, como la Historia de los Reyes de Bretaña , la Vulgata, y los romances franceses, como los de Chrétien de Troyes, y señala como evolucionaron la leyenda y los personajes con el paso del tiempo. Me ha llamado la atención que, según la editora, el hecho de que Malory eligiera la prosa (algo que no era muy común en este tipo de escritos) para escribir su obra podría deberse a que los primeros romances escritos en prosa en el idioma inglés narraban historias trágicas, mientras que el verso se reservaba para otras historias más felices. De hecho, el que titule a su obra La Muerte de Arturo ya da a entender que es una historia en la que las cosas no van a acabar precisamente bien.

García Gual también hace referencia a otras obras caballerescas comparándolas brevemente con la de Malory, como es el caso de Tirante el Blanco y el Amadís de Gaula. De entre las novelas caballerescas que proliferaron en el siglo XVI, sólo estas dos podrían de algún modo equipararse con La muerte de Arturo.
Por cierto que tengo varias de las obras anteriores, como la temprana Historia de los reyes de Britania y Vida de Merlín, de Geoffrey de Monmouth (Editora Nacional), y otras de Chrétien de Troyes como El caballero de la carreta (Alianza), Erec y Enid, El caballero del León, El cuento del Grial y el anónimo Perlesvaus o el alto libro del Graal (estas últimas en Siruela).
Tengo un libro más que me gustaría leer porque es del propio García Gual: Historia del rey Arturo y de los nobles y errantes caballeros de la Tabla Redonda.
Si me aplico quizá pueda leer algunas de estas obras este año (que reposan en la estantería desde hace siglos :oops: ).

No sabía eso de las historias trágicas/alegres en relación a la escritura en prosa o verso, es muy interesante lo que apuntas.
También repasa un poco la figura del propio Malory, y señala el contraste entre el ideal caballeresco que impregna la obra y la vida que éste llevó, ya que su comportamiento estaba bastante lejos de ese ideal. Cometió en vida numerosos crímenes, y de hecho este libro lo escribió mientras se encontraba en prisión. Esto, por otra parte, concuerda con su época, en la que imperaba un gran culto a los ideales caballerescos, pero en la que éstos, sin embargo, eran una mera aspiración en una sociedad que era todo lo contrario, en la que aumentaban los crímenes y la violencia.
Sí, tal parece que la concepción del caballero como defensor honorable que se rige por un código data de la Baja Edad Media; los caballeros de épocas anteriores se verían favorecidos por tanta parafernalia creada en torno a su rango. :lol:
Otra observación importante es que en la versión de Malory la caída de Arturo se debe principalmente a diversos enfrentamientos internos que rompen la unidad que forman los caballeros de la Mesa Redonda, algo que no ocurría en fuentes anteriores. La Muerte de Arturo, según esta premisa, no es una obra que ensalza con nostalgia una época dorada, sino la narración de la destrucción de un ideal, desde dentro. Esto se corresponde un poco con lo que dice Gual. También comenta el hecho de que los personajes, en la obra de Malory, son más humanos que en las anteriores.
Es cierto que se corresponde con lo dicho por Gual. En este sentido el problema no radicaría en el pecado o la infidelidad, sino en los "odios y rivalidades de la corte".
Por otra parte, destaca el hecho de que, en la narrativa de Malory, los personajes vienen representados por sus acciones y diálogos, y no por sus pensamientos, que apenas se mencionan, pero destaca que el estilo invita constantemente al lector a "rellenar" los huecos y a participar activamente en la lectura, imaginando las motivaciones de los personajes. A mí, personalmente, me encanta ese estilo narrativo, y ya lo he podido comprobar en los primeros capítulos. :D
A mí también me gusta mucho y no me ha hecho falta ingresar en los pensamientos porque las acciones van sugiriendo o revelando el sentir de los caballeros y con esto se pueden deducir los valores éticos o costumbristas que se encuentran en novelas como esta.
En mi edición han omitido algunos pasajes de batallas, como la que cuentas del capítulo XV, pero está indicada su correspondencia con la edición de Caxton en las notas y tengo el proyecto Gutenberg para rellenarlos :lol: D
Curioso que las omita, ¿serán invención de Caxton? :shock: He pasado varios capítulos conociendo las vicisitudes y derivaciones de esas batallas. :lol:
Yo después de este libro leeré, por recomendación The Once and Future King, de T.H. White. Básicamente me han dicho que me tengo que leer los dos libros seguidos uno después de otro. Bueno, haré caso y ya veremos qué tal :lol:
La serie de Camelot, en español. ¡Yo también la quiero leer!! :ola:
De hecho ya me la tengo bien guardada en el e-reader. :lol:

de momento sólo he llegado a la parte en la que Arturo saca la espada de la piedra varias veces y es coronado rey, ante la oposición de algunos. Merlin ha vuelto a aparecer, y como tú dices, anda moviendo los hilos y aconsejando al recién coronado muchacho. Es una figura realmente fascinante.

Este libro es una gozada, Andreth, estoy en el capítulo 25 (sobre la espada Excalibur y la dama del lago).
Con respecto a lo anterior, Arturo lucha contra los monarcas que no quieren reconocerlo, ayudado por los reyes Ban y Bors. A pesar de la infinidad de nombres que aparecen, la narración no se hace lenta ni pesada; Malory acierta completamente al haberse decidido por una prosa ágil y precisa.
A través de los sucesos y de la presencia definitiva del profético Merlín (sin la cual Arturo no podría ser siquiera concebido, me temo :lol: ), nos enteramos del arrepentimiento de los reyes por hacerle la guerra a Arturo y en consecuencia no poder contar con su ayuda en la guerra contra los sarracenos que los han invadido (lo que aportará a Arturo una tregua de tres años); del nacimiento fatalista de Mordred que nos remite al destino inexorable de las tragedias griegas (aunque el prólogo diga otra cosa :lol: ). Ya veremos...
Poco a poco van surgiendo los valores del código caballeresco, como el honor que debe conservarse a toda costa. El caballero es un hombre considerado y agradecido para con los suyos; solícito incluso. También se habla del trato que se debe dar a los mensajeros (con respecto a los que llegan de Roma a cobrar tributo): estos hombres deben ser respetados y de ellos se acepta cualquier información, por mucho que pese al rey.

En lo personal disfruto mucho con la fantasía de la novela, tal como acabo de hacer con la promisoria advertencia de Merlín en cuanto a las propiedades mágicas contenidas en la vaina de Excalibur. :D
Última edición por Andromeda el 23 Mar 2011 02:25, editado 1 vez en total.
Imagen
Avatar de Usuario
Andreth
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 27 Nov 2010 16:18
Ubicación: Up here in my tree...

Re: La muerte de Arturo - Sir Thomas Malory

Mensaje por Andreth »

Andromeda escribió:
En mi edición han omitido algunos pasajes de batallas, como la que cuentas del capítulo XV, pero está indicada su correspondencia con la edición de Caxton en las notas y tengo el proyecto Gutenberg para rellenarlos :lol: D
Curioso que las omita, ¿serán invención de Caxton? :shock: He pasado varios capítulos conociendo las vicisitudes y derivaciones de esas batallas. :lol:
No, las batallas no fueron invención de Caxton, también son de Malory, pero en la introducción la editora explicaba que omitía las partes superfluas de algunas batallas por una cuestión editorial, pero que mantenía lo que fuese importante en las mismas. No omite la batalla entera, sólo algunos trozos. Por ejemplo, esta batalla en concreto es muy larga, pues mi edición prescinde de los capítulos XII, XIII XIV y XV, que cuentan detalles de la batalla en toda su extensión, pero sí que continua a partir del capítulo XVI, en el que sigue la batalla y posteriormente, en el capítulo siguiente, termina (en eso estoy enfrascada ahora), así que por lo leído hasta ahora, la información importante para entender los acontecimientos posteriores no se ha omitido. Ya lo confirmaré más adelante. Igualmente, como ya dije, en mi libro viene la correspondencia entre los capítulos omitidos y los capítulos de la edición de Caxton, así que esos capítulos omitidos los puedo rellenar con la versión online sin problemas.

Superflua o no, me alegro de poder leer lo que falta online, porque
Me ha encantado la narración de la batalla, sobre todo la parte en la que los contendientes van derribando a sus enemigos, y se van quitando los caballos unos a otros sistemáticamente, una y otra vez, para dárselos a sus aliados que se han quedado sin montura. :lol:
A mí también me está pareciendo una gozada este libro. Estoy deseando seguir y llegar a la parte que comentas. Siempre me ha fascinado la figura de Morgana y estoy deseando leer más sobre ella. :60:
1
Responder