Do you speak English?

Dícese de los políglotas o practicantes de lenguas varias.

Moderador: Larús

Avatar de Usuario
mickey81
Lector voraz
Mensajes: 248
Registrado: 08 Oct 2005 13:07
Ubicación: Como Italia

Mensaje por mickey81 »

Ja klar ich spreche auch ein Bisschen Deutsch! :D
Avatar de Usuario
Gi0vE
Foroadicto
Mensajes: 3028
Registrado: 01 Ago 2005 22:04
Ubicación: Inubicable

Mensaje por Gi0vE »

What is english? I don't understand your question.

I'm so fool and I apologize you for this.
1
Avatar de Usuario
bblanco
La Thatcher
Mensajes: 9149
Registrado: 09 Feb 2005 18:28
Ubicación: Barcelona

Mensaje por bblanco »

Hello guys!! :lol: What a good idea!!

Kisses,
Begoña
1
Avatar de Usuario
Naomi
Foroadicto
Mensajes: 3282
Registrado: 07 Sep 2005 23:02
Ubicación: Entre la realidad y la ficción

Mensaje por Naomi »

I speak a little English, but I understand the writing English better than the speaking. Now I am translating a Fanfic from English to Spanish, and it isn't so easy how I thought, sometimes I need a dictionary to the words or expressions that I don't understand.
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84408
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Naomi, I use babylon translator for those phrases/words I'm not used to. There are some cracks in the internet for the programme.

Who asked what is english, Gi0vE? I don't remeber anything like that, but you know I have alzheimer (just kidding) :roll:
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Naomi
Foroadicto
Mensajes: 3282
Registrado: 07 Sep 2005 23:02
Ubicación: Entre la realidad y la ficción

Mensaje por Naomi »

Lucía escribió:Naomi, I use babylon translator for those phrases/words I'm not used to. There are some cracks in the internet for the programme.


Yeah, but those programmes don't translate the sense for the expressions that only have a sense in English, don't those? For exemple, yesterday I needed the help of a friend to translate the expression: somewhere along the line she became a woman (en algún momento se convirtió en una mujer); and the expression pinkish-red (sonrojarse). Can this programme translate those kind of expressions?
1
Avatar de Usuario
mickey81
Lector voraz
Mensajes: 248
Registrado: 08 Oct 2005 13:07
Ubicación: Como Italia

Mensaje por mickey81 »

No Babilon Pro doesn't translate this kind of expressions!
but I think that it is impossible to find an online translator that gives you the sense of those words!
maybe you can use a good English dictionary and find the explanation of thse words!
I'm a translator and sometime it's difficult also for me so... I understand you!
:D
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84408
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

That's the reason I mainly translate from english to spanish. But Babylon and http://www.wordreference.com are the main tools I use when I have a doubt. Babylon has some user dictionaries about specific themes/areas, even some prhases, that are great and you don't find in regular dictionaries.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
irze
Lector voraz
Mensajes: 216
Registrado: 12 Oct 2005 20:03
Ubicación: Páginas de un libro

Mensaje por irze »

yep i also use wordreference tools.
It is a good site which includes useful sentences (not only translated words). :wink:
Avatar de Usuario
Naomi
Foroadicto
Mensajes: 3282
Registrado: 07 Sep 2005 23:02
Ubicación: Entre la realidad y la ficción

Mensaje por Naomi »

I know the web of wordreference, Lucia :wink: ; I usually use it, but sometimes I need to use the forum of this page to ask to people of speaking-English for the sense of these words. But, even so, sometimes it's difficult to find the sense of one expression into the Spanish. :roll:
1
Avatar de Usuario
Ukio
Foroadicto
Mensajes: 2817
Registrado: 18 May 2005 19:36
Ubicación: En la guia campsa, sección: Bares heavys.

Mensaje por Ukio »

What's up, people? I just appeared here to tell anyone how angry I feel. I haved reserved A Feast For Crows in softcover, and it will appear on the market one month after the appearance of the hardcover edition. Damn!!!

I know it must be the 10th time I say this, but I wanted to tell it in English. :P
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84408
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Now that you have let your steam off, do you feel better? :twisted:
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
HAL
VAN HAL
Mensajes: 1052
Registrado: 22 Jul 2005 12:53
Ubicación: Incorpórea

Mensaje por HAL »

what means "fucking high"

Thanks
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84408
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

That someone is fucking in an airplane :lol: :lol:
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
HAL
VAN HAL
Mensajes: 1052
Registrado: 22 Jul 2005 12:53
Ubicación: Incorpórea

Mensaje por HAL »

:evil: :twisted:
1
Responder