Publicidad

¡¡Ábrete libro!! - Foro sobre libros y autores

Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Código VIP: libros
Fecha actual Lun Dic 10, 2018 11:59 am

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 879 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 55, 56, 57, 58, 59  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: Mar Ago 28, 2018 12:03 am 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
noramu escribió:
Das nennt sich crossposting und ist nicht sehr beliebt. Ich liebe es sehr.
Wie alt bist du wenn ich fragen darf ?

Wer,ich? 23. :)


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Ago 28, 2018 12:09 am 
Desconectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Oct 06, 2011 11:32 am
Mensajes: 4917
Ich freue mich für deinen Freund und für dich.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Ago 28, 2018 12:18 am 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
noramu escribió:
Ich freue mich für deinen Freund und für dich.

Vielen dank.Aber, Warum wollstest meinem alter wissen? :lol: Oder warst du nicht mit mir reden?


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Ago 28, 2018 12:20 am 
Desconectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Oct 06, 2011 11:32 am
Mensajes: 4917
Weil du sehr "ingenuo" scheinst.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Ago 28, 2018 9:09 am 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
"Ingenuo?" :cunao: Kann sein. Ich schreibe zum ersten mal in einem forum


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Sep 25, 2018 7:56 pm 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
kann mir jemand mit diesem satz helfen? "Es geht nicht ohne dich" meint das " no saldrá bien sin ti"oder sowas :?:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Sep 25, 2018 10:30 pm 
Desconectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Oct 06, 2011 11:32 am
Mensajes: 4917
Yo diría que más o menos lo que dices.
Pero es presente.
Algo como " No puede funcionar sin tí" ?


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mar Sep 25, 2018 11:33 pm 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
noramu escribió:
Yo diría que más o menos lo que dices.
Pero es presente.
Algo como " No puede funcionar sin tí" ?

Gracias,será algo del estilo :) esque no aparece en el diccionario ni en internet.En cuanto al tiempo de la frase ,a mí me suena más a futuro,porque los Alemanes suelen tratar como presente algo que va a suceder dentro de poco,aunque vayan a pasar cinco días.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mié Sep 26, 2018 5:04 pm 
Conectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 06, 2010 12:25 am
Mensajes: 3073
Ubicación: Darkilandia, segunda estrella a la izquierda y todo recto hasta el anochecer (Y en Madrid también)
Als wir (Übersetzer) sagen immer: alles hängt vom Kontext ab.

:mrgreen:

Aber Nora's übersetzung finde ich gut.

"Sin ti no funciona(rá/ría)"

Das hat mir an dieses Lied erinnert:

phpBB [media]

Enlace

_________________
Recuentos/goodreads

Ayuda a mantener el foro comprando a través de estos enlaces: Imagen

Demos gracias a los traductores


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Mié Sep 26, 2018 6:15 pm 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
DarkLady Juliet escribió:
Als wir (Übersetzer) sagen immer: alles hängt vom Kontext ab.

:mrgreen:

Aber Nora's übersetzung finde ich gut.

"Sin ti no funciona(rá/ría)"

Das hat mir an dieses Lied erinnert:

phpBB [media]

Enlace

Faktisch, ,gibt es anderes Lied, dass, dieser Titel hat :D PD: si es cuestión del contexto entonces tenía yo razón.En ese ejemplo la frase está planteada en futuro :wink:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Jue Sep 27, 2018 9:59 am 
Conectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 06, 2010 12:25 am
Mensajes: 3073
Ubicación: Darkilandia, segunda estrella a la izquierda y todo recto hasta el anochecer (Y en Madrid también)
oscall escribió:
Faktisch, ,gibt es anderes Lied, dass, dieser Titel hat :D PD: si es cuestión del contexto entonces tenía yo razón.En ese ejemplo la frase está planteada en futuro :wink:


Welches?

_________________
Recuentos/goodreads

Ayuda a mantener el foro comprando a través de estos enlaces: Imagen

Demos gracias a los traductores


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Jue Sep 27, 2018 10:32 am 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
DarkLady Juliet escribió:
oscall escribió:
Faktisch, ,gibt es anderes Lied, dass, dieser Titel hat :D PD: si es cuestión del contexto entonces tenía yo razón.En ese ejemplo la frase está planteada en futuro :wink:


Welches?

Welches,Lied mochest du mich fragen?"Es geht nicht ohne dich,"die Autoren sind die Guttenberger brothers :)


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Jue Sep 27, 2018 4:55 pm 
Conectado
Foroadicto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 06, 2010 12:25 am
Mensajes: 3073
Ubicación: Darkilandia, segunda estrella a la izquierda y todo recto hasta el anochecer (Y en Madrid también)
oscall escribió:
DarkLady Juliet escribió:
oscall escribió:
Faktisch, ,gibt es anderes Lied, dass, dieser Titel hat :D PD: si es cuestión del contexto entonces tenía yo razón.En ese ejemplo la frase está planteada en futuro :wink:


Welches?

Welches,Lied mochest du mich fragen?"Es geht nicht ohne dich,"die Autoren sind die Guttenberger brothers :)


Genau, das wollte ich fragen.

Muss es suchen, um zu sehen wie es klingt und was fur eine Bedeutung im Kontext hat! :mrgreen:

_________________
Recuentos/goodreads

Ayuda a mantener el foro comprando a través de estos enlaces: Imagen

Demos gracias a los traductores


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Jue Sep 27, 2018 5:33 pm 
Desconectado
Lector voraz

Registrado: Lun Jun 18, 2018 1:51 pm
Mensajes: 202
Ubicación: Bastante cerca del Guggenheim
https://www.youtube.com/watch?v=r66sSVefQfI Sucht nicht mehr,hier hast du es. :mrgreen:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: Jue Sep 27, 2018 5:49 pm 
Desconectado
Vivo aquí
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ene 25, 2010 11:15 pm
Mensajes: 7303
oscall escribió:
Gracias,será algo del estilo :) es que no aparece en el diccionario ni en internet.En cuanto al tiempo de la frase ,a mí me suena más a futuro,porque los Alemanes suelen tratar como presente algo que va a suceder dentro de poco,aunque vayan a pasar cinco días.


Im Wörterbuch steht's doch, dass "gehen" "funcionar" bedeuten kann :wink: . Und meiner Meinung nach passiert auf Spanisch dasselbe: Präsens wird auch benutzt, um die Zukunft zu beschreiben.

Ausserdem erzählt der Sänger, wie hart er es jetzt ohne diese Person hat. Sein Leben geht nicht ohne diese Frau. Er meint seine aktuelle Situation, und keine exklusiv zukünftige Phase.

Las cosas no funcionan sin ti, mi vida no funciona sin ti, oder ganz einfach: no puedo vivir sin ti :lol:

_________________
Recuento 2016


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 879 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 55, 56, 57, 58, 59  Siguiente


Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  





Autores | Librería | eMarketing | Fotos | Star Wars Revelations | Libros del foro | eBay | RSS | Política de privacidad y cookies | Contacto
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB España