La calidad de la enseñanza de idiomas

Dícese de los políglotas o practicantes de lenguas varias.

Moderador: Larús

Responder
Avatar de Usuario
Yelena de Rusia
No tengo vida social
Mensajes: 2153
Registrado: 03 Mar 2013 17:37
Ubicación: Rusia, Moscú. En las bibliotecas, librerías. En la mesa de la negociación. En conflictos para la paz

La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Yelena de Rusia »

¡Buenas tardes! ¿Qué tal?
Cuando yo estudiaba en la escuela, yo aprendía el francés. Tenía una profesora muy loca. La señora Nelly llegaba a la clase y decía en francés:"¡Buenos días, niños! ¡Abran cuadernos, por favor!" y después hablaba con sus papeles y se ocupaba de sus cosas. Sólo aprendí unas cuantas palabras.
En el colegio profesional "aprendíamos" el inglés. La profesora nos dijo:"Los que no lo aprendían antes, vamos a empezar por el alfabeto; los que lo aprendían antes pueden tomar un manual y traducir textos." Como yo conocía varias palabras en inglés, yo traducía los textos del manual, me salía muy bien más o menos.
Cuando yo aprendía el español, como ustedes ya lo saben, tenía una fantástica profesora.
En el tema de El ruso Murke y yo hablamos también de eso. Murke aprende el ruso. Hace una semana tuvo una profesora del ruso horrible que sólo hablaba en alemán y la lección del ruso terrible donde sólo traducían textos del alemán según Murke. Esta semana Murke tuvo suerte de tener una buena profesora del ruso y todo.
Veo que aquí en el foro ustedes hablan muy bien en el inglés, francés, italiano, alemán y aprenden idiomas. También hay filólogos, traductores, profesores de idiomas. De allí me sale ese tema. Quiero hablar con ustedes acerca de eso. Por favor. Gracias.
¿Conflicto? Mediación. Confidencial, voluntaria, económica. Es mejor llegar al acuerdo que pelearse.El conflicto lo resuelven Vds. con la ayuda del mediador.
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Murke »

Hola, Elena :hola: . Has abierto un hilo de un tema que a mí me interesa mucho, pero no sé si a los demás les interesa tanto :cunao: . Quizá si lo hubieras llamado "enseñanza de idiomas en España" atraerías a más personal :lol: .

Bueno, está claro que el profesor o profesora es una parte importantísima de cualquier clase, pero de una de idiomas... más que de ninguna otra materia. Si el profesor no te obliga a utilizar de forma activa en clase lo que vas aprendiendo... apaga y vámonos :noooo: . Y eso es lo que precisamente no hizo la mayoría de mis profesores de idiomas, especialmente en España, aunque también aquí en Alemania puedes tener una mala experiencia, como ya has dicho.

Un problema que creo que tenemos los españoles es que nos da un apuro terrible (o lo vemos absurdo, o una mezcla de los dos :lol: ) hablar en otro idioma entre nosotros. Nunca dejará de sorprenderme cómo mis alumnos de otras nacionalidades se ponen a hablar en español entre ellos tan alegremente, aun sabiendo que el compañero es de la misma nacionalidad que él. Cuando yo era joven eso de los "diálogos en parejas" jamás jamás funcionó :lol: .
1
Avatar de Usuario
Shigella
Bacteria
Mensajes: 5442
Registrado: 09 Jul 2008 13:18

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Shigella »

Murke escribió: Un problema que creo que tenemos los españoles es que nos da un apuro terrible (o lo vemos absurdo, o una mezcla de los dos :lol: ) hablar en otro idioma entre nosotros. Nunca dejará de sorprenderme cómo mis alumnos de otras nacionalidades se ponen a hablar en español entre ellos tan alegremente, aun sabiendo que el compañero es de la misma nacionalidad que él. Cuando yo era joven eso de los "diálogos en parejas" jamás jamás funcionó :lol: .
Es verdad, cuando yo tenía que hablar inglés con el compañero no sólo me daba vergüenza, sino que como el compañero hablaba un inglés "malo", el mío también era peor que cuando hablaba con nativos.

Yo siempre digo que en España hablamos mal inglés por los profesores. Yo he estudiado inglés en clase desde el jardín de infancia hasta la universidad, y tengo un acento de Vallecas que tira de espaldas. Y esto es porque TODOS los profesores que he tenido sabrían mucho de inglés, pero lo hablaban al estilo Botín. Así que después me tocó pagar academias privadas para poder tener profesores nativos. Aunque yo ya era adulta y ya era tarde para hacer milagros.

Supongo que es una opinión poco popular, porque no está el trabajo en este país como para que encima pida que eliminen más trabajos, pero creo que si los profesores de idiomas de los colegios/institutos fuesen nativos otro gallo nos cantaría.
1, 2... 1, 2... probando...
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Yppe »

Pues creo que hay mucha obsesión por el "profesor nativo" y no es nunca una garantía de buen profesor. Yo he tenido tanto profesores nativos buenos y malos, como no nativos buenos y malos. El problema es la mala formación de los profesores, no que no sean nativos. (sin ir más lejos mi tía política es profe de inglés de primaria y de nivel de inglés no va muy sobrada, y no ve cosas en VO porque no le gusta leer subtítulos, que me entran unas ganas de decirle pero a ver, si sabes inglés, que tienes que leer???? no entiendes lo que dicen? si lo entiendo yo, no vas a entenderlo tu...)

En cambio tengo un par de amigos profesores también de inglés y francés, y hablan el idioma tan bien como un nativo (dicho por nativos, ni por mi :lol: ) y se encuentran con que muchas academias no quieren contratarlos porque no son nativos. Cuando a nivel de estudios de didáctica de la lengua son mucho mejores que algunos nativos que corren por las academias y que les pasan por delante.
Yo como alumna prefiero a un filólogo aunque sea español, que a un licenciado en económicas que sea de Manchester y no haya estudiado como enseñar su lengua (caso de experiencia propia mía)

Los nativos están muy bien como auxiliares de conversación para complementar las clases, eso si.
1
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Yppe »

Bueno y después de esta parrafada, decir que yo soy una bastante mala alumna en clase de idiomas :cunao: No porque no aprenda o me cueste, que me encanta aprender idiomas, sino porque soy del mínimo esfuerzo, muy, muy vaga. Y eso que yo sigo apuntándome a idiomas, empecé con inglés y francés, ahora hace un tiempo estoy con el alemán y puede que dentro de poco por motivos laborales en el trabajo me digan de estudiar ruso. Pero soy la típica alumna que nunca hace los deberes, ni participa activamente en clase, pasiva total, una joya y ayuda para los profesores y la clase vamos :lol:
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Murke »

Sí, Yppe, estoy contigo totalmente. Ser nativo no es una garantía de buen profesor. Pero voy a añadir una cosa a lo que has dicho: el inglés de Manchester que ha estudiado económicas sí puede ser buen profesor de su idioma, eso sí, si tiene cierta formación como profesor de inglés como lengua extranjera. No hace falta estudiar filología para dar clases de tu idioma nativo, hoy en día hay formaciones estupendas para profesores de lenguas. Ahora, la filología ayuda, desde luego.

Yo tengo, por ejemplo, una colega mexicana, estupenda profesora de español, que en su día estudió económicas, pero por cosas de la vida se dedica a la enseñanza de su idioma en Alemania, después de formarse con cursos, seminarios, etc.

Ahora, recién salido de económicas y sin idea de conceptos lingüísticos... apaga y vámonos :lol: . Y el problema es que en muchas academias prefieren coger a ese tipo de profesor nativo que a personas como tus amigos :| .

La formación del profesor es lo más importante, completamente de acuerdo.
1
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Yppe »

Si, he puesto lo de ese caso porque era un profesor que yo tuve. Estoy de acuerdo en que filólogo igual no hace falta, pero una formación mínima de profesor si. Yo no me iría a enseñar español a cualquier sitio ahora solo por ser nativa, yo misma no me sentiría bien haciéndolo.

Y también lo he dicho porque al menos en el caso de Barcelona, que es el que conozco, hay miles de británicos, americanos, australianos, etc, que se vienen a vivir de año sabático y quieren sacarse unos dineros enseñando inglés cuando no están preparados. Y siendo como somos muchas veces en este país, pues pasan delante solo por ser nativos.
1
Avatar de Usuario
Shigella
Bacteria
Mensajes: 5442
Registrado: 09 Jul 2008 13:18

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Shigella »

Evidentemente, cuando digo profesores nativos me refiero a que tengan algún título de enseñanza o experiencia dando clases, no a un guiri que haya venido de fiesta a la playa. Concretamente las que tuve yo eran una filóloga y otra geóloga. Con los profesores de español en el extranjero es similar, te piden una carrera (la que sea, para asegurarse de que al menos tienes un nivel cultural) y luego te sacas el título de ELE para dar clase.

Lo que quiero decir es que la gramática, el vocabulario, los verbos irregulares... eso lo puedes aprender cuando sea con muchos métodos, incluso de manera autodidacta. Pero si los profesores que te enseñan de pequeño hablan mal y vives en España hasta la edad adulta, llega un momento que es demasiado tarde quitarte el acento español. Y, sinceramente, pocos españoles he visto que hablen el inglés perfecto. Enrique Iglesias y poco más, y porque ha vivido toda su vida en Miami...

Lo de que hay mucha obsesión por los nativos es cierto. Muchas veces me pregunto para qué he estudiado inglés o alemán, si cuando piden esos idiomas siempre piden nativos. Pero una cosa es trabajar de telemarketing o de traductor de una página web de una empresa y otra enseñar un idioma.
1, 2... 1, 2... probando...
Avatar de Usuario
Xaforn
Lector voraz
Mensajes: 210
Registrado: 08 Oct 2013 01:09
Ubicación: Al Norte

Re: La calidad de la enseñanza de idiomas

Mensaje por Xaforn »

La verdad que éste es un tema muy interesante. A mi me encanta aprender idiomas (fue uno de los motivos por los que me metí en la carrera de turismo) pero lamentablemente me llevé una gran decepción. Estudié en la Universidad de Almería y al menos allí la enseñanza de idiomas no tiene mucha diferencia con lo que nos "enseñaron" en el instituto ya que apenas practicábamos oralmente y creo que ese es el principal problema en España. El único idioma que aprendí fue alemán gracias a tener una profesora magnífica. El primer día entró por la puerta hablando ya en alemán y nos dejó con la boca abierta y pensando que nos habíamos equivocado de clase, pero así nos hizo el oído y a principios del segundo cuatrimestre ya dominábamos el acento, lo que nos ayudó muchísimo. Hacíamos muchas pruebas orales y de escucha, y veíamos cine en alemán (tanto audio como subtítulos), práctica que recomiendo a todo el mundo que empiece con un idioma nuevo.

Por cierto, ya que habéis tocado el tema de los profesores nativos deciros que esta profesora no nació en Alemania pero sus padres si que eran de allí, y nos contó que en casa desde el momento cero su padre sólo hablaba con ella en alemán. No sé si eso influye en que sea tan buena profesora, pero ahí queda :wink:
1
Responder