No, crec que és més bé que foti el camp. La meva mare m'ha comptat moltes vegades que aquesta expressió té una història darrera i és que fa referència a una figura d'un sant que se li trencà la mà i quan algú vol que un altre desaparegui de la seva vista, se li diu això "ves a fer la mà (del sant)". Però pot ser una llegenda de tantes altres.Pulp escribió:Ummmmmmmmmmmm... enviar algú a anar a fer la mà és enviar-lo a practicar l'onanisme?
PD: Ara miraré la discussió aquesta de pàgines anteriors en què parleu del valencià i el català com a llengües diferents. Són dialectes de la mateixa llengua igual que el castellà i l'argentí o el portuguès i el brasiler. Una altra cosa és que per política hi hagi valencians que no vulguin admetre que parlen el mateix que els catalans (amb els mallorquins també passa igual).