J. D. Salinger

Pues eso, para hablar de un autor en general.

Moderador: natura

Avatar de Usuario
Rosina
Vivo aquí
Mensajes: 8845
Registrado: 18 Jun 2008 22:53
Ubicación: Vigo
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por Rosina »

Pues yo lo tuve que leer para Literatura inglesa y me pareció un tostón de mucho cuidado. :?
1
Avatar de Usuario
peoplespoet
Foroadicto
Mensajes: 4770
Registrado: 03 Mar 2006 13:07

Re: J. D. Salinger

Mensaje por peoplespoet »

Salinger dejó constancia en vida de que no quería seguir publicando, así que si hay alguna oportunidad de leer algo más suyo será ahora, después de muerto, aunque tampoco me extrañaría que hubiese dejado bien atado el destino de sus escritos, o por lo menos que lo haya intentado.

Yo no me encuentro entre sus admiradores.
Acabado: Xa vemos palmeiras de Ana Cabaleiro
Leyendo: Ballard reloaded de Beatriz García Guirado y Andreu Navarra
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41160
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: J. D. Salinger

Mensaje por madison »

Yo no me encuentro entre sus admiradores.
Yo sí :wink:
1
Avatar de Usuario
Runita
La Fletcher
Mensajes: 46573
Registrado: 08 Nov 2007 00:47
Ubicación: Galicia

Re: J. D. Salinger

Mensaje por Runita »

madison escribió:
Yo no me encuentro entre sus admiradores.
Yo sí :wink:
Y yo :)
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41160
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: J. D. Salinger

Mensaje por madison »

Siento admiración por él.
Me gustan sus libros y su fuerza de voluntadad para mantenerse 40 años en silencio, sin aparecer ante el público. Y aún así sus libros se mantienen.
Dicen que tenía muy mal humor que si algún peridista se acercaba a su casa le recibía con rifle en mano.
Yo creo que sí sabes que una persona decide mantenerse en el anonimato debe respetarse su decisión.
No se hablaba con su hija por haber publicado unas memerias, pero es que tela con la chica. El dinero antes que su padre.
En fin...recuerdo que no sabía nada de él, de eso hace mucho tiempo, me encontraba en una olibrería y por casualidad cogí El guardián entre el centeno, solo leer la primera frase me enamoró.
1
Avatar de Usuario
peoplespoet
Foroadicto
Mensajes: 4770
Registrado: 03 Mar 2006 13:07

Re: J. D. Salinger

Mensaje por peoplespoet »

madison escribió: Siento admiración por él.
Me gustan sus libros y su fuerza de voluntadad para mantenerse 40 años en silencio, sin aparecer ante el público. Y aún así sus libros se mantienen.
Dicen que tenía muy mal humor que si algún peridista se acercaba a su casa le recibía con rifle en mano.
Yo creo que sí sabes que una persona decide mantenerse en el anonimato debe respetarse su decisión.
No se hablaba con su hija por haber publicado unas memerias, pero es que tela con la chica. El dinero antes que su padre.
Ya lo he dicho en algún otro hilo, supongo que en el del Guardián..., pero este tipo de detalles me tocan la fibra sensible. Creo que el interés de un autor debe estar en su obra. Yo no sé si este señor existe, no sé si está realmente muerto, no sé si es iracundo como dicen o si cultiva begonias. Me importa un rábano que cuatro pistoleros pirados dijeran no sé qué del Guardián antes/durante/después de entrar en el hall of Fame de los psicópatas americanos. Sé que Salinger no ha publicado (con su nombre :wink: ) desde los 60 (creo), pero no sé los motivos ni creo que deba posicionarme al respecto. Creo que lo único que hace falta para juzgar a un autor es su obra y que todo o demás sobra. Que sea un anacoreta o vaya a la disco, que sea amable o violento, no cambia nada, ni una letra de su obra.

Por eso me quedo con esto:
madison escribió: por casualidad cogí El guardián entre el centeno, solo leer la primera frase me enamoró.
Creo que la clave está ahí. No quiero que pienses que me meto contigo, madison, para nada. Pero a veces me da la impresión de que se da una cierta mitificación del escritor a través de su vida y se olvida que lo que importa es su obra.
Acabado: Xa vemos palmeiras de Ana Cabaleiro
Leyendo: Ballard reloaded de Beatriz García Guirado y Andreu Navarra
Avatar de Usuario
pepesaura
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 08 Feb 2008 18:45
Ubicación: Cartagena - España
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por pepesaura »

Esa "primera frase" depende mucho de la traducción. No hace mucho hablábamos en anobii sobre la traducción de Carmen Criado, del año 1978, que estuvo vigente hasta su revisión en 2007 por la misma traductora.

Versión 1978:

Si de verdad les interesa lo que voy a contarles, lo primero que querrán saber es dónde nací, cómo fue todo ese rollo de mi infancia, qué hacían mis padres antes de tenerme a mí, y demás puñetas estilo David Copperfield, pero no tengo ganas de contarles nada de eso. Primero porque es una lata, y, segundo, porque a mis padres les daría un ataque si yo me pusiera aquí a hablarles de su vida privada.

Versión 2007:

Si realmente les interesa lo que voy a contarles, probablemente lo primero que querrán saber es dónde nací, y lo asquerosa que fue mi infancia, y qué hacían mis padres antes de tenerme a mí, y todas esas gilipolleces estilo David Copperfield, pero si quieren saber la verdad no tengo ganas de hablar de eso. Primero porque me aburre y, segundo, porque a mis padres les darían dos ataques por cabeza si les dijera algo personal acerca de ellos.

Precisamente el párrafo citado hoy en el País corresponde a aquella primera versión demasiado cercana en el tiempo a la época de la censura.
1
Avatar de Usuario
Runita
La Fletcher
Mensajes: 46573
Registrado: 08 Nov 2007 00:47
Ubicación: Galicia

Re: J. D. Salinger

Mensaje por Runita »

Me gusta más la versión de 1978 :wink:
Avatar de Usuario
Tatiasha
Vivo aquí
Mensajes: 9188
Registrado: 07 Ene 2009 16:44

Re: J. D. Salinger

Mensaje por Tatiasha »

RuNiTa escribió:Me gusta más la versión de 1978 :wink:
A mí también, y es la que leí. Parece como más natural, ¿no? No sé si es la palabra, pero me da esa impresión.
1
Avatar de Usuario
Rosina
Vivo aquí
Mensajes: 8845
Registrado: 18 Jun 2008 22:53
Ubicación: Vigo
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por Rosina »

Yo no recuerdo que en el original fuese tan borde y mal hablado como en esa traducción de 2007 :shock: Aunque puedo estar equivocada porque lo leí hace 20 años :roll:
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41160
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: J. D. Salinger

Mensaje por madison »

peoplespoet escribió:Ya lo he dicho en algún otro hilo, supongo que en el del Guardián..., pero este tipo de detalles me tocan la fibra sensible. Creo que el interés de un autor debe estar en su obra. Yo no sé si este señor existe, no sé si está realmente muerto, no sé si es iracundo como dicen o si cultiva begonias. Me importa un rábano que cuatro pistoleros pirados dijeran no sé qué del Guardián antes/durante/después de entrar en el hall of Fame de los psicópatas americanos. Sé que Salinger no ha publicado (con su nombre ) desde los 60 (creo), pero no sé los motivos ni creo que deba posicionarme al respecto. Creo que lo único que hace falta para juzgar a un autor es su obra y que todo o demás sobra. Que sea un anacoreta o vaya a la disco, que sea amable o violento, no cambia nada, ni una letra de su obra.
Bueno, no te digo que no. Cada uno ve las cosas a su manera.
Yo no leo o me intersa su obra por cómo es él, o como dicen que es. Me gusta su forma de escribir, como plantea la historia y porque me hace reflexionar.

Claro, por supuesto que no cambia ni una letra lo que sea o haya sido en su vida privada. Pero aún así hay escritores por los que sientes más afinidad que con otros.
Mira, Naipul creo que es un buen escritor, pero no puedo evitar sentir adversión cundo leo algun libros suyo, bueno la verdad es que he leido muy poquitos. No fue una buena persona, se aprovechó de los mas débiles, y sí, quizá tengo prejuicios pero no lo puedo evitar.

Entiendo que porque para mi sea un escritor de culto no tiene porque serlo para los demás, más faltaría :wink:

Pepoplestpoet escribió:Por eso me quedo con esto:


madison escribió:
por casualidad cogí El guardián entre el centeno, solo leer la primera frase me enamoró.


Creo que la clave está ahí. No quiero que pienses que me meto contigo, madison, para nada. Pero a veces me da la impresión de que se da una cierta mitificación del escritor a través de su vida y se olvida que lo que importa es su obra.

No lo pienso, por supuesto que no, das tu parecer como hago yo :wink:
La verdad es que no mitifico a nadie, porque no creo que exista ningún mito.
Sí, admiro a las personas que por el motivo que sea consiguen vivir como les gusta, o por lo menos lo intenta. La misma admiración que siento por Salinger la tengo también por Robert Walser, Thomas Berhard, Thomas Pynchon y alguno más.

Y aunque descubrí a Salinger por El guardian, y me encantó, si tengo que elegir me quedaría sin duda alguna con Nueves cuentos. Quiero decir que sí, me énamoró la primera frase, pero continué con sus libros porque lo que me importa es efectivamente eso, su obra.
pepsaura escribió:Esa "primera frase" depende mucho de la traducción
Me da igual, puede que una traducción me guste más que la otra, no lo se, porque solo tengo una, pero de lo que sí estoy segura es que el libro, la historia, la esencia de lo que quiere decir me gustaría lo mismo con una que con otra.
1
Avatar de Usuario
fabian
Vivo aquí
Mensajes: 5504
Registrado: 02 Ago 2006 22:08
Ubicación: Nihilandia
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por fabian »

peoplespoet escribió: Pero a veces me da la impresión de que se da una cierta mitificación del escritor a través de su vida y se olvida que lo que importa es su obra.
Esto me recuerda,salvando las distancias,lo que ha sucedido con el famoso golfista y golfo (chiste malo) Tiger Woods ,que parece ser han hundido la carrera de este señor solo por airear los trapos sucios (no entiendo lo de sucio) y ponerlo en evidencia ante medio mundo.Y yo me pregunto,¿a mi y al resto que nos importa lo que hace o deja de hacer en su vida privada?.Con Salinger pasa lo mismo,su vida,no su obra es lo que importa.En cuanto al libro de Salinger ,El gurdian entre el centeno,cuando la leí me recordo muchisimo a Demian de Hermann Hesse,siendo está muy superior a la mítica de Salinger.Cuestión de gustos.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41160
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: J. D. Salinger

Mensaje por madison »

Cuando me gusta un escritor no puedo evitar leer algo sobre su vida.
No lo cuestiono como persona, pero me gusta saber sobre la persona que escribe algo con lo que yo me paso horas disfrutando de esas letras suyas.
Y yo sí creo que de Salinger lo que interesa de verdad es su obra, por lo menos a las personas que le leemos, luego existe otro tipo de lectores que quizá se fijan en nimiedades.

Pobre golfista, está pagando caro ser golfo
1
Avatar de Usuario
pepesaura
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 08 Feb 2008 18:45
Ubicación: Cartagena - España
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por pepesaura »

Rosina escribió:Yo no recuerdo que en el original fuese tan borde y mal hablado como en esa traducción de 2007 :shock: Aunque puedo estar equivocada porque lo leí hace 20 años :roll:
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything like that, especially my father.

Creo que la versión del 2007 es mucho más fiel al original. También creo que el sentido del humor sarcástico que se desprende de esas two hemorrhages apiece o dos ataques por cabeza define muy bien al personaje.

Tengo entendido que el libro está (o estuvo) prohibido en algunos institutos o bibliotecas y es, precisamente, por la forma de opinar sobre temas "sagrados" en Estados Unidos.
1
Avatar de Usuario
pepesaura
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 08 Feb 2008 18:45
Ubicación: Cartagena - España
Contactar:

Re: J. D. Salinger

Mensaje por pepesaura »

madison escribió:...
pepsaura escribió:Esa "primera frase" depende mucho de la traducción
Me da igual, puede que una traducción me guste más que la otra, no lo se, porque solo tengo una, pero de lo que sí estoy segura es que el libro, la historia, la esencia de lo que quiere decir me gustaría lo mismo con una que con otra.
No lo dudo, solamente quería hacer notar algo que se ha comentado estos días sobre la influencia de la censura (o la autocensura) en la edición española de ese libro.
1
Responder