El primer párrafo de...

Noticias, curiosidades y recursos sobre la literatura y el mundo que gira a su alrededor.

Moderador: Ashling

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

Algunos nacen sordos, mudos o ciegos. Otros lanzan su primer vagido ataviados con un feo estrabismo, un labio leporino o un horrible antojo en plena cara. Sigue habiendo quien viene al mundo patizambo, incluso con un miembro ya muerto antes de haber pasado por la vida. Guibrando Viñol había hecho su entrada en la vida con la carga del desafortunado retruécano surgido de la unión entre su apellido y su nombre de pila: Vibrando Guiñol;* un pésimo juego de palabras que había resonado en sus oídos desde sus primeros pasos por la existencia para no abandonarlo nunca más.
El lector del tren de las 6.27, de Jean-Paul Didierlaurent (traducción de Adolfo García Ortega)

Imagen

* El nombre del protagonista es Guylain Vignolles. Se ha traducido como Guibrando Viñol para mantener un juego de palabras similar al que se alude en el texto. (N. del t.)
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

Por el fondo de la larga galería, viene un carro que dos tigres arrastran. Lo rodean sátiros, una bacante, un negro, un borracho desnudo, tambaleante caballero de un pollino. Atruenan los parches, tintinean las sonajas, el negro grita locamente, baila la mujer, rebuzna el asno, los tigres rugen. Baco recuesta sus carnes flojas, enormes, tan totalmente desnudas como las del ebrio Sileno, en el vehículo barroco cuyas ruedas giran con despacioso chirriar. Un fauno burlón sostiene al dios de la Viña y del Vino, pues sin su ayuda caería. Avanza el carro, y en torno, los personajes de las pinturas españolas que no dejaron aún sus enmarcados límites, lo contemplan inquietos, como desde balcones puestos a ambos lados de una calle. Aplauden unos, y otros, según su juicio, protestan. La algarabía crece y ha atraído a moradores de las distintas salas.
Un novelista en el Museo del Prado, de Manuel Mujica Lainez

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12979
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por magali »

I
Aquella mañana, al despertar de un intranquilo sueño, Jim Sams, inteligente pero de ningún modo profundo, se vio convertido en una criatura gigantesca. Durante un rato largo permaneció de espaldas (no era su postura favorita) y miró con consternación sus lejanos pies y sus escasas extremidades. Solo cuatro, naturalmente, y del todo inmóviles. Las patitas morenas por las que sentía ya cierta nostalgia se habrían agitado alegres en el aire, aunque inútilmente. Seguía inmóvil, decidido a no caer en la histeria. Un órgano, un bloque de carne resbaladiza, yacía apoltronado y húmedo en su boca, y sintió asco, sobre todo cuando se movió por sí solo para explorar la amplia caverna de la boca y, según advirtió con callada alarma, se deslizó por una inmensa dentadura. Observó la longitud de su cuerpo. Desde los hombros hasta los tobillos era de un azul claro, con ribetes más oscuros alrededor del cuello y las muñecas, y con botones blancos que bajaban en vertical por su no segmentado tórax. Entendió que la ligera brisa que corría por él de manera intermitente, arrastrando un poco atractivo olor a comida descompuesta y alcohol etílico, era su respiración. Su campo visual era ineficazmente angosto —bueno, para un ojo compuesto— y todo lo que veía estaba asfixiantemente coloreado. Empezaba a darse cuenta de que, a causa de una grotesca inversión, su carne vulnerable estaba ahora fuera de su esqueleto, que en consecuencia le resultaba totalmente invisible. Qué tranquilidad si hubiera podido ver aquel moreno nacarado que tan bien conocía.
La cucaracha - Ian McEwan. Traducción de Antonio-Prometeo Moya

Imagen
Última edición por magali el 04 Feb 2020 21:47, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12979
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por magali »

El gran riesgo de mentir no estriba en que las mentiras sean falsedades, y, por tanto, irreales, sino en que se vuelven reales en la mente de los demás. Escapan de la mano del mentiroso como semillas liberadas al viento y germinan con vida propia en los sitios más inesperados, hasta que un día el mentiroso se sorprende contemplando un árbol solitario pero saludable, capaz de entristecerlo y asombrarlo a la vez. ¿Cómo ha podido llegar ese árbol allí? ¿De qué se alimenta? Es hermosísimo en su desamparo, levantado sobre una estéril falsedad, y aun así perfectamente verde y vivo.
El cielo enjaulado - Christine Leunens. Traducción de Claudia Conde
Imagen


Película: Jojo Rabbit - Taika Waititi (2019)
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

Yo nací en Ávila, la vieja ciudad de las murallas, y creo que el silencio y el recogimiento casi místico de esta ciudad se me metieron en el alma nada más nacer. No dudo de que, aparte otras varias circunstancias, fue el clima pausado y retraído de esta ciudad el que determinó, en gran parte, la formación de mi carácter.
La sombra del ciprés es alargada, de Miguel Delibes

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12979
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por magali »

Prólogo

1969

Una marisma no es un pantano. Una marisma es un espacio luminoso donde la hierba crece en el agua y el agua fluye hasta el cielo. Donde deambulan lentos arroyos que llevan al astro sol hasta el mar y donde aves de largas patas se elevan con gracia inesperada —como si no estuvieran hechas para volar— contra el graznido de un millar de níveos gansos.
La chica salvaje - Delia Owens. Traducción de Lorenzo F. Díaz. (2019)


Imagen
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

magali escribió: 11 Feb 2020 18:22La chica salvaje
Iba a ser mi lectura actual, magali, pero todos los ejemplares depositados en mis bibliotecas habituales por cercanía están prestados así que me he puesto a leer...

A los trece años ya no conocía a mi otra madre.
La Retornada, de Donatella Di Pietrantonio (traducción de Miguel García)

Imagen
Última edición por Gretogarbo el 13 Feb 2020 11:06, editado 2 veces en total.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12979
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por magali »

Gretogarbo escribió: 11 Feb 2020 19:09
magali escribió: 11 Feb 2020 18:22La chica salvaje
Iba a ser mi lectura actual, magali, pero todos los ejemplares depositados en mis bibliotecas habituales por cercanía están prestados así que me he puesto a leer...

A los trece años ya no conocía a mi otra madre.
La retornada, de Donatella Di Pietrantonio

Imagen
También es buena elección. Creo.
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

magali escribió: 11 Feb 2020 19:19También es buena elección. Creo.
Las primera cincuenta y cuatro páginas así lo dicen.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

El sureste lento, cálido, hondo, picaba las aguas de la dársena. Lejana amarilleaba la mar abierta. En el cielo del atardecer se apretaban las nubes como un racimón de mejillones, cárdeno y nacarado. Las gaviotas daban sus gritos estremecidos revoleando el puerto, garreando las olas. Un barco bonitero navegaba hacia la línea de atraque: baja la mar, bajo y áspero el run del motor.
Gran Sol, de Ignacio Aldecoa

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

Encinta por primera vez a los cuarenta y ocho años, Énide esperaba el parto como otros esperan en la ruleta rusa. Sin embargo, se alegraba de aquel embarazo que llevaba tanto tiempo deseando. Cuando quiso darse cuenta, ya estaba en el sexto mes.
Riquete el del Copete, de Amélie Nothomb (traducción de Sergi Pàmies)

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12979
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por magali »

1
No sé muy bien por dónde empezar. Es realmente difícil. Todo ese tiempo ido, que las palabras no harán volver jamás, y también los rostros, las sonrisas, las heridas… Pero aun así debo intentar decirlo. Decir lo que me roe el corazón desde hace veinte años. Los remordimientos y las grandes preguntas. Tengo que abrir el misterio con bisturí, como si fuera un vientre, y hundir en él las dos manos, aunque nada cambie nada de nada
Almas grises - Philippe Claudel
Imagen
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

Un miércoles por la tarde de finales de septiembre, Ann Veronica regresaba de Londres grave y alterada, decidida a poner las cosas en claro con su padre ese mismo día. Antes, habría temblado al llegar al punto de tomar semejante determinación, pero en esa ocasión estaba definitivamente resuelta. Se había desencadenado una crisis y casi estaba contenta de que hubiera sido así. En el tren se hizo a la idea de que debería ser una crisis decisiva. Por esa razón, esta novela empieza con Ann en el tren, ni antes ni después, ya que es la historia de esa crisis y sus consecuencias lo que esta novela va a contar.
Ann Veronica, de H. G. Wells (traducción de Roberto Schjaer)

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Menenia
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 427
Registrado: 19 May 2014 18:58

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Menenia »

Tercer día de Tashritu, Quinto Año de la subida de Su majestad al trono. Norte de la frontera ática, el ejército del Imperio ha proseguido su avance sin hallar oposición hacia la Grecia Central, se ha apoderado del Templo del Oráculo de Apolo en Delfos y ha establecido un campamento en la base del monte Kiteron, la suma de cuyos cursos de agua, como otros muchos encontrados anteriormente en la marcha desde Asia, quedaron secos tras el paso de las tropas y caballos, que bebieron de ellos hasta agotarlos.

PUERTAS DE FUEGO (Steven Pressfield)
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12239
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El primer párrafo de una novela

Mensaje por Gretogarbo »

No se puede decir que la muerte fuera una novedad en esa granja, y las moscardas no sabían distinguir. Para ellas, apenas había diferencias entre los restos de un animal y un cadáver humano.
Años de sequía, de Jane Harper (traducción del inglés de Maia Figueroa)

Imagen
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Responder