Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Este relato me ha gustado mucho.
Me parece que tiene un buen equilibrio entre la narración de la escena y de los recuerdos del protagonista. A pesar de ser un tema tratado hasta la saciedad, consigues darle un toque muy personal por las dudas del protagonista sobre la permanencia del alma más allá de la transformación, que las transmites con claridad.
Desde el punto de vista formal decir que a mí sí que me gusta el narrador en primera persona, especialmente en los relatos de terror donde es fundamental para crear esa atmósfera de misterio que tú logras de maravilla. El nivel de dicción es el adecuado y tienes un lenguaje rico y muy visual. Como pega dos faltas recurrentes: la acentuación de "aún" y de "sólo". Las comento para que puedas corregirlas en un futuro y porque son las únicas que he encontrado.
En resumen: un gran trabajo. Enhorabuena.
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Desierto escribió: la acentuación de "aún" y de "sólo". Las comento para que puedas corregirlas en un futuro y porque son las únicas que he encontrado.
Solo, solamente se acentúa en caso de duda sobre su significado. Creo que han cambiado la regla de acentuación de cuando yo estudiaba (cuando yo estudiaba se acentuaba cuando significaba solamente, pero ahora ya no siempre, sino si se tiene duda entre el adverbio y el solo de soledad en el contexto de la frase).
La forma segura de ser infeliz es buscar permanentemente la felicidad
tienes razón, Ciro, cambiaron hace no mucho la norma pudiendo prescindir de la tilde "en caso de que su significado no ofrezca duda", pero claro, eso es algo que puede ser muy difícil de interpretar. Yo, por si acaso, sigo acentuando siempre que quiere decir "solamente".
Lo señalaba sólo por si había sido no intencionado.
Hablando de estos temas es posible que estuviera bien hacer un hilo sobre este tipo de dudas ortográficas, ¿no creéis? A veces el panhispánico de dudas se hace demasiado espeso...
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Desierto escribió:tienes razón, Ciro, cambiaron hace no mucho la norma pudiendo prescindir de la tilde "en caso de que su significado no ofrezca duda", pero claro, eso es algo que puede ser muy difícil de interpretar. Yo, por si acaso, sigo acentuando siempre que quiere decir "solamente".
Lo señalaba sólo por si había sido no intencionado.
Hablando de estos temas es posible que estuviera bien hacer un hilo sobre este tipo de dudas ortográficas, ¿no creéis? A veces el panhispánico de dudas se hace demasiado espeso...
Yo creo que lo de "solo" lo miré expresamente en algún relato que escribí precisamente. También tengo alguna duda sobre algunos monosilabos, que en mi época se acentuaban de una forma y creo que alguno ha cambiado. También en mi época de estudiante en las mayúsculas era optativo la acentuación y ahora no sé. O sea que no nos vendrá mal el hilo que ya está abierto según gabi. Aunque yo solo lo utilizo para los relatos. En los post me permito normalmente no poner tildes, no abrir las interrogaciones,...
La forma segura de ser infeliz es buscar permanentemente la felicidad
Muy bien escrito, con una expresión de ideas entremezclado con recuedas de manera muy equilibrada. No me gustan los vampiros, menos ahora que están de moda, pero consigues que el tópico sea entretenido: enhorabuena.
La madre se levanta con la boca ensangrentada... ¿estaba comiendo? ¿o los vampiros rezuman sangre constantemente?
Un relato vampírico muy curioso y una forma de verlo diferente en cuanto al punto de vista del narrador. Me ha gustado, aunque hubiera preferido un final algo más desarrollado. Aún así te felicito. Le he puesto un 7,1.
Me ha gustado mucho y está bien escrito. Pero deberías haber cambiado el título. Con ese título ya sabía que la no-muerta era su madre. Y una madre es una madre, vampira o no, se la perdona todo