CPVIII En realidad, un sueño - Andres451
Moderadores: kassiopea, noramu
- DarkLady Juliet
- Vivo aquí
- Mensajes: 5542
- Registrado: 06 Sep 2010 00:25
- Ubicación: En Darkilandia, en los libros y en Madrid también.
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Breve, bien. Poético, bien, pero... he tenido que leerlo un par veces porque me he perdido un poco en la primera lectura.
Me ha parecido un texto hermoso pero no termina de convencerme.
Me ha parecido un texto hermoso pero no termina de convencerme.
Recuento 2024, agenda lectora y estantería Goodreads
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
- aradia.ms
- No tengo vida social
- Mensajes: 2333
- Registrado: 01 Sep 2011 23:33
- Ubicación: Ni idea. Me pierdo en mi propia casa.
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Leerlo ha sido como llenarme la boca con un copete de merengue delicado, suave, dulce. Pero me falta lo que debería estar debajo, algo con un sabor más acentuado que persista en el paladar durante un rato más largo. Me ha gustado, aunque no me ha llenado.
1
- Miss Darcy
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 309
- Registrado: 13 Mar 2013 10:56
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Ains autor, con que ganas me has dejado de más "chicha". Pero a pesar de su brevedad, un buen relato romántico e intimista que te envuelve. Mi enhorabuena.
1
- Peloponesa
- Lector voraz
- Mensajes: 245
- Registrado: 07 Jul 2011 19:37
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Me ha gustado. Resulta muy poético y parte de una buena propuesta, la chica que nunca sueña con el protagonista y el problema que eso supone para él. Una gran idea que, sin embargo, da la sensación de que no se acaba de desarrollar. El final deja con ganas de más, no digo de algo concreto, ya que se trata de un relato bastante abstracto, pero sí de darle un par de vueltas a la conclusión.
La redacción me parece correcta aunque, en algunos casos como el que han comentado antes, los términos y expresiones me resultan un tanto forzados.
En todo caso, un cuento dulce y melancólico (y nostálgico también, sí) que deja buen sabor de boca. Felicidades!
La redacción me parece correcta aunque, en algunos casos como el que han comentado antes, los términos y expresiones me resultan un tanto forzados.
En todo caso, un cuento dulce y melancólico (y nostálgico también, sí) que deja buen sabor de boca. Felicidades!
1
- joserc
- GANADOR del IV Concurso de relatos
- Mensajes: 1493
- Registrado: 17 Ago 2006 13:52
- Ubicación: Madrid
Re: CPVIII En realidad, un sueño
No me ha llegado, lo siento. Demasiado poético y meloso para mi gusto.
1
Re: CPVIII En realidad, un sueño
A mi tampoco me ha gustado, desde luego que veo que es muy evocador y original, pero a mi me falta acción.
- Estrella de mar
- Vivo aquí
- Mensajes: 5094
- Registrado: 12 Jun 2008 23:21
- Ubicación: Aovillada en la Luna
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Hay algunas comas que dificultan la lectura, creo que habría que repasarlo un poco en ese sentido. El relato tiene algo de experimental que me ha llamado la atención, pero no ha acabado de convencerme. De todas formas, lo volveré a leer antes de votar, por si acaso.
Cálamo compañero: gracias por regalar palabras.
Cálamo compañero: gracias por regalar palabras.
Por un cachito de la mar de Cai les cambio el cielo que han prometío.
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Aquí se te ha colado un “para” de más. "basta para mirar mi cara en el reflejo del agua para saber como me siento"
El mí acentuado ¿no?: "a mi decrecer"
Vaya giro final. Me ha sorprendido, la verdad. Pensé que era una historia de amor real. Me gusta cómo expresas las emociones. El ritmo que impregna la narración.
Pero no he entendido el significado de la frase que dice la chica y su relación con que sea un sueño. Ya me lo explicarás, autor.
El mí acentuado ¿no?: "a mi decrecer"
Vaya giro final. Me ha sorprendido, la verdad. Pensé que era una historia de amor real. Me gusta cómo expresas las emociones. El ritmo que impregna la narración.
Pero no he entendido el significado de la frase que dice la chica y su relación con que sea un sueño. Ya me lo explicarás, autor.
Siempre contra el viento
Re: CPVIII En realidad, un sueño
¿Celoso de sus sueños?
Breve y bonito. Onírico. Berenice, es un nombre oscuro, de mujer oscura, es el nombre de esposa e hija de reyes, es el nombre de una constelación: la cabellera de Berenice. Es el nombre con el que Poe bautizó a una de sus mujeres peculiares.
Me ha gustado.
Breve y bonito. Onírico. Berenice, es un nombre oscuro, de mujer oscura, es el nombre de esposa e hija de reyes, es el nombre de una constelación: la cabellera de Berenice. Es el nombre con el que Poe bautizó a una de sus mujeres peculiares.
Me ha gustado.
Si yo fuese febrero y ella luego el mes siguiente...
Re: CPVIII En realidad, un sueño
No me puedo aguantar...
A ver... el relato está bien, pero no es el estilo de cosas que a mí me gustan. No podría expresarme objetivamente, pero se le ve que le has puesto el corazón, y eso es muy positivo.
Venga Rat, ya has dicho la tontería, ¡ahora cállate un poco, anda!nostalgia.
(Del gr. νόστος, regreso, y -algia).
1. f. Pena de verse ausente de la patria o de los deudos o amigos.
2. f. Tristeza melancólica originada por el recuerdo de una dicha perdida.
melancolía.
(Del lat. melancholĭa, y este del gr. μελαγχολία, bilis negra).
1. f. Tristeza vaga, profunda, sosegada y permanente, nacida de causas físicas o morales, que hace que no encuentre quien la padece gusto ni diversión en nada.
2. f. Med. Monomanía en que dominan las afecciones morales tristes.
3. f. ant. Bilis negra o atrabilis.
A ver... el relato está bien, pero no es el estilo de cosas que a mí me gustan. No podría expresarme objetivamente, pero se le ve que le has puesto el corazón, y eso es muy positivo.
- Tadeus Nim
- No tengo vida social
- Mensajes: 1314
- Registrado: 13 Nov 2012 13:55
- Ubicación: Eso ¿Donde estoy?
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Bonito, pero no me he enterado. Soy muy zote. Pero bonito un rato.
1
- kharonte
- No tengo vida social
- Mensajes: 1490
- Registrado: 01 Jun 2009 11:05
- Ubicación: Madrix
- Contactar:
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Otro de esos relatos que, para mi propia sorpresa, me han llegado (lo de dejar aflorar sentimientos personales no está en mi naturaleza). Me gusta cómo convierte una supuesta historia de amor en el lamento de una criatura onírica, y de momento pasa a mi lista de relectura (no he tomado notas sobre faltas ortográficas, así que ya veremos si eso pesa tanto como para dejar de votar a su favor). Como gran aficionado al "si breve, dos veces bueno", no puedo dejar de darle una oportunidad...
1
- ukiahaprasim
- Robotillo
- Mensajes: 37965
- Registrado: 15 May 2007 19:23
- Contactar:
Re: CPVIII En realidad, un sueño
corto, y por excesivamente personal se me ha hecho excesivamente situacional .
No hay un argumento, no hay una trama, no hay apenas historia... son ¿recuerdos?, y asi narrados emocionan mas al narrador que al lector. Veo que sientes, pero yo no siento.
Luego está el lenguaje y las formas de allende los mares, a mi personalmente me expulsan del relato cada vez que llego a un localismo excesivamente acusado..
Ukiah
No hay un argumento, no hay una trama, no hay apenas historia... son ¿recuerdos?, y asi narrados emocionan mas al narrador que al lector. Veo que sientes, pero yo no siento.
Luego está el lenguaje y las formas de allende los mares, a mi personalmente me expulsan del relato cada vez que llego a un localismo excesivamente acusado..
Ukiah
1
- shirabonita
- Vivo aquí
- Mensajes: 8995
- Registrado: 23 Ago 2009 20:47
- Ubicación: un pueblo surfero de guipuzcoa
Re: CPVIII En realidad, un sueño
Remarco esa tilde que ha mencionado Ororo: "y a mí, decrecer en el interior"...Te la has comido.
Tiene toda la pinta de ser un texto escrito por alguien latinoamericano. Entiendo que la clave del relato se encuentra en esta frase: "Si es verdad que las luces alumbran, ¿Por qué no me dejan ver las estrellas?"
Creo que las luces son los sueños de Berenice y su estrella, el hombre al que ama.
Pero no estoy segura de si el hombre al que ama es nuestro protagonista.
Quizá lo fue al principio, pero sólo hasta que él le hace esa pregunta demencial, propia de un hombre tan celoso y posesivo que pretende formar parte incluso del subconsciente de ella.
Quizá ella dejó de amarlo en ese momento.
La historia es trágica pero no ha terminado de engancharme.
Mas considero que es un buen trabajo.
Tiene toda la pinta de ser un texto escrito por alguien latinoamericano. Entiendo que la clave del relato se encuentra en esta frase: "Si es verdad que las luces alumbran, ¿Por qué no me dejan ver las estrellas?"
Creo que las luces son los sueños de Berenice y su estrella, el hombre al que ama.
Pero no estoy segura de si el hombre al que ama es nuestro protagonista.
Quizá lo fue al principio, pero sólo hasta que él le hace esa pregunta demencial, propia de un hombre tan celoso y posesivo que pretende formar parte incluso del subconsciente de ella.
Quizá ella dejó de amarlo en ese momento.
La historia es trágica pero no ha terminado de engancharme.
Mas considero que es un buen trabajo.
1