CH 1 Ensayo sobre las ovejas - Isma
Moderadores: kassiopea, noramu
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Yo soy del grupo de los que no pudieron terminar el relato
Después de leer todo lo que ha dicho Ororo le daré una segunda oportunidad cuando acabe con el resto, aunque sólo sea por curiosidad.
Después de leer todo lo que ha dicho Ororo le daré una segunda oportunidad cuando acabe con el resto, aunque sólo sea por curiosidad.
1, 2... 1, 2... probando...
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Uffff. Ahora entiendo a los que dicen que de pronto algún relato es larguísimo. Éste me pareció que duraba hoooooras y hoooras, aunque solo fue un ratillo. No me ha gustado nada, nada, nada. Me pareció insufrible y más que gracioso, ridículo (en el peor sentido que puedan imaginar, porque hay textos ridículos que son una maravilla). Me ha pasado ya en otros concursos, termino odiando por completo los relatos que integran a foreros como personajes, o que hacen guiños y esas cosas. No me causa ninguna gracia.
Confieso que hasta me salté párrafos completos. Como decimos en México, me dio una hueva enorme.
Rescato la perfecta redacción del autor y un personaje: la profeta. Pero todo lo que rodea a la profeta y todo lo que el autor cuenta con esa fantástica prosa, me pareció aburridísimo.
Confieso que hasta me salté párrafos completos. Como decimos en México, me dio una hueva enorme.
Rescato la perfecta redacción del autor y un personaje: la profeta. Pero todo lo que rodea a la profeta y todo lo que el autor cuenta con esa fantástica prosa, me pareció aburridísimo.
1
- Topito
- GANADOR del V Concurso de relatos
- Mensajes: 4300
- Registrado: 13 Abr 2009 20:43
- Ubicación: Los Madriles
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Un bello homenaje al foro y a Saramago. ¿No serás tú berlinilla? Es la fan number one de Saramago en el foro, o así lo veo yo. Y me dijo, Quién será la plumilla, y Él me responde, Aún es pronto para averiguarlo.
Balar, las ovejas balan. Croar, la Dori croa. Y yo... ¿Qué puedo hacer? No soy oveja, no soy rana, soy un humilde lector que se aovilla ante tu relato.
El tono del relato está muy logrado. Es complicado que pueda gustar a todos un texto cómo éste. Por ello, te doy mi enhorabuena al ser tan arriesgado. Una maravilla, sí señor o señora. Una maravilla.
Eso sí: yo siempre intentaré ser un aguila y no un borrego que sigue al pastor.
Balar, las ovejas balan. Croar, la Dori croa. Y yo... ¿Qué puedo hacer? No soy oveja, no soy rana, soy un humilde lector que se aovilla ante tu relato.
El tono del relato está muy logrado. Es complicado que pueda gustar a todos un texto cómo éste. Por ello, te doy mi enhorabuena al ser tan arriesgado. Una maravilla, sí señor o señora. Una maravilla.
Eso sí: yo siempre intentaré ser un aguila y no un borrego que sigue al pastor.
1
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Oye pues me he quedado con la duda, ¿Los topos que hacen?Topito escribió:
Balar, las ovejas balan. Croar, la Dori croa. Y yo... ¿Qué puedo hacer? No soy oveja, no soy rana, soy un humilde lector que se aovilla ante tu relato.
Autor, a mi también me ha parecido larguísimo, pero me gusta tanto salir..., la profeta es Kassio??? Si verdad? Tiene que ser Kassio!!!
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Lo siento. Intento encontrar algo amable que decir de este relato, pero me es imposible. Aburre hasta decir basta y humor, nada de nada.
- Topito
- GANADOR del V Concurso de relatos
- Mensajes: 4300
- Registrado: 13 Abr 2009 20:43
- Ubicación: Los Madriles
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Disculpa autor de antemano.Dori25 escribió:Oye pues me he quedado con la duda, ¿Los topos que hacen?Topito escribió:
Balar, las ovejas balan. Croar, la Dori croa. Y yo... ¿Qué puedo hacer? No soy oveja, no soy rana, soy un humilde lector que se aovilla ante tu relato.
Autor, a mi también me ha parecido larguísimo, pero me gusta tanto salir..., la profeta es Kassio??? Si verdad? Tiene que ser Kassio!!!
Pues Dori, los topos que yo sepa no tienen un sonido peculiar, ni se le ha dado ningún nombre, que yo sepa.
Última edición por Topito el 17 Oct 2014 12:50, editado 2 veces en total.
1
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Los topos no ven, así que no sienten.Topito escribió:Disculpa autor de antemano.Dori25 escribió:Oye pues me he quedado con la duda, ¿Los topos que hacen?Topito escribió:
Balar, las ovejas balan. Croar, la Dori croa. Y yo... ¿Qué puedo hacer? No soy oveja, no soy rana, soy un humilde lector que se aovilla ante tu relato.
Autor, a mi también me ha parecido larguísimo, pero me gusta tanto salir..., la profeta es Kassio??? Si verdad? Tiene que ser Kassio!!!
Pues Dori, los topos que yo sepa no tienen un sonido peculiar, ni se le ha dado ningún nombre, que yo sepa.
(Lo siento, no he podido resistirlo)
1
- David P. González
- Pesadilla
- Mensajes: 1622
- Registrado: 24 Jul 2012 15:33
- Ubicación: Madrid
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Lo siento, autor, pero me he aburrido con tu relato.
Podría ser porque me perdía constantemente.
No he leído a Saramago y desconocía esta forma de escribir suya, pero después de leer el comentario de Ororo he buscado dicha información, la he corroborado y dejado el machete en la mesa.
Lo voy a leer otra vez, por curiosidad, como han dicho alguien por ahí arriba, pero creo que no te voy a votar porque no está bien escrito. Parece que estoy oyendo a más de uno/a: ¡¿Que no está bien escrito? Si es una maravilla! Pues no, no está bien escrito, después de una coma no se empieza con mayúscula, a no ser que sea nombre propio y etc. Y los diálogos hay que estructurarlos correctamente para que el lector sepa en todo momento quién dice qué. Me parece un acto de hipocresía que nadie lo haya dicho aún porque Saramago escribía así, y en otros relatos se destaquen errores porque no está escrito por Saramago. Con todo el respeto hacia Saramago.
He leído que te acostumbras en seguida a su estructura de diálogos. Da la impresión de que si Isma, Albatross, topito, Nínive, Gisso, etc. escriben con una estructura confusa, el autor es un zote que tiene que acostumbrarse a hacerlo bien para que el lector le entienda, pero si lo hace Saramago o cualquier otro nombre de entidad, es digno de admiración y el zote es el lector, que tiene que adaptarse a la estructura confusa del autor, cuando éste lo ha hecho mal.
Me he quedado más a gusto que un arbusto.
Perdóname, autor, no es nada contra ti ni contra el relato, pero tenía que decirlo
Tampoco contra Saramgo
Seguro que me he ganado más de un enemigo
Podría ser porque me perdía constantemente.
No he leído a Saramago y desconocía esta forma de escribir suya, pero después de leer el comentario de Ororo he buscado dicha información, la he corroborado y dejado el machete en la mesa.
Lo voy a leer otra vez, por curiosidad, como han dicho alguien por ahí arriba, pero creo que no te voy a votar porque no está bien escrito. Parece que estoy oyendo a más de uno/a: ¡¿Que no está bien escrito? Si es una maravilla! Pues no, no está bien escrito, después de una coma no se empieza con mayúscula, a no ser que sea nombre propio y etc. Y los diálogos hay que estructurarlos correctamente para que el lector sepa en todo momento quién dice qué. Me parece un acto de hipocresía que nadie lo haya dicho aún porque Saramago escribía así, y en otros relatos se destaquen errores porque no está escrito por Saramago. Con todo el respeto hacia Saramago.
He leído que te acostumbras en seguida a su estructura de diálogos. Da la impresión de que si Isma, Albatross, topito, Nínive, Gisso, etc. escriben con una estructura confusa, el autor es un zote que tiene que acostumbrarse a hacerlo bien para que el lector le entienda, pero si lo hace Saramago o cualquier otro nombre de entidad, es digno de admiración y el zote es el lector, que tiene que adaptarse a la estructura confusa del autor, cuando éste lo ha hecho mal.
Me he quedado más a gusto que un arbusto.
Perdóname, autor, no es nada contra ti ni contra el relato, pero tenía que decirlo
Tampoco contra Saramgo
Seguro que me he ganado más de un enemigo
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Pues yo tampoco he leído a Saramago y estoy bastante de acuerdo con lo que dices. Desde luego me he reído más con este comentario que con el relato.
1, 2... 1, 2... probando...
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Yo amo profundamente a Saramago y a Cohelo te la has buscado... insensible eres de verdad
--- Pareces atribulado!!
--- No entiendo... tan sólo me estoy cagando.
--- Corre raudo, pues...
--- ¡Por los dioses! ¡¡¡Necesito un diccionario!!!
--- No entiendo... tan sólo me estoy cagando.
--- Corre raudo, pues...
--- ¡Por los dioses! ¡¡¡Necesito un diccionario!!!
- barrikada
- No tengo vida social
- Mensajes: 2174
- Registrado: 27 Oct 2011 19:37
- Ubicación: Graná/Alacant/Roma
- Contactar:
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Es que el autor corre ese riesgo de imitar la fórmula Saramago. El que lo haya leído, y casi seguro le habrá encantado, le hará gracia ese estilo y homenaje del autor del relato; y el que no a buen seguro le parecerá tedioso y una invención absurda, tal y como ilustra David. En realidad, que sea Saramago y no otro menos conocido, hace que el riesgo sea menor, pero sigue siendo alto. No creo que a la gran autora del relato le importe llegar a más o menos gente, creo que se ha quedado muy tranquila con el fenomenal trabajo que ha hecho.
1
- Tolomew Dewhust
- Foroadicto
- Mensajes: 4992
- Registrado: 16 Ago 2013 11:23
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Ay, Nínive, que leyendo este relato y el aluvión de comentarios se me viene a la cabeza una conversación que tuvo elultimo con no recuerdo bien quien hace varios meses, que versaba sobre si al escribir pensamos en lo que va a gustar o directamente presentamos lo que nos da la gana, lo que nos apetece y punto.
Dice Topito que el autor/a se habrá quedado más a gusto que un arbusto. Yo me pregunto si seguirá igual de a gusto tras leer nuestras críticas, muchas de ellas negativas (Topi, recupérate de ese catarro, majo, que no te he dicho nada). Edito: igual no ha sido Topito, sino Barrikada.
Vale, por seguir respondiendo a los comentarios, Isma, yo creo que si el autor/a se rige en su estructura por las formalidades de los diálogos (guiones, puntos y aparte...), se pasa de los seis folios y queda descalificado/a. Ha sido un recurso para entrar en el límite establecido. Yo hubiera preferido que hubiera recortado en la trama, un 40% o así.
A mí no me ha gustado al completo. A ver, creo que hubiera estado bien que la historia concluyera con el prendimiento de la profeta. Me ha gustado la frase de los limones en el cielo.
Otra opción es haber empezado el relato justamente desde el prendimiento, tanto monta...
Vaya curro que te has dado, Nínive.
Dice Topito que el autor/a se habrá quedado más a gusto que un arbusto. Yo me pregunto si seguirá igual de a gusto tras leer nuestras críticas, muchas de ellas negativas (Topi, recupérate de ese catarro, majo, que no te he dicho nada). Edito: igual no ha sido Topito, sino Barrikada.
Vale, por seguir respondiendo a los comentarios, Isma, yo creo que si el autor/a se rige en su estructura por las formalidades de los diálogos (guiones, puntos y aparte...), se pasa de los seis folios y queda descalificado/a. Ha sido un recurso para entrar en el límite establecido. Yo hubiera preferido que hubiera recortado en la trama, un 40% o así.
A mí no me ha gustado al completo. A ver, creo que hubiera estado bien que la historia concluyera con el prendimiento de la profeta. Me ha gustado la frase de los limones en el cielo.
Otra opción es haber empezado el relato justamente desde el prendimiento, tanto monta...
Vaya curro que te has dado, Nínive.
Hay seres inferiores para quienes la sonoridad de un adjetivo es más importante que la exactitud de un sistema... Yo soy uno de ellos.
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
No me vais a creer pero, cuando leí este relato, estaba tan fascinada con las imágenes, con esa nubecilla de polvo, con ese grupo de pirados, que ni siquiera vi si había puntos, comas, mayúsculas, minúsculas...etc. De esas cosas me doy cuenta (y no siempre), cuando la historia no me engancha, cuando mantengo la suficiente distancia para ver el texto.
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
- Topito
- GANADOR del V Concurso de relatos
- Mensajes: 4300
- Registrado: 13 Abr 2009 20:43
- Ubicación: Los Madriles
Re: CH 1 Ensayo sobre las ovejas
Por lo que ha dicho Tolo. Este autor me da que ha mandado lo que le apetecía y no pensaba si gustaríamaás o menos. O esa es mi impresión. El estilo de Saramago es complicado que le guste a todo el mundo.
1