Como es mi primera vez estoy viendo como funciona el spoiler |
Ébano - Ryszard Kapuściński
Moderador: magali
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Yo tambien terminé el libro hace tiempo, pero no lo he podido comentar hasta ahora, esperó que no sea muy tarde.
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Pues lo dicho me ha parecido un libro magnífico tendre que aficionarme mas a los libros de viajes. Además tendré que leerme "El antropologo inocente" que me han dicho que guarda similutud con este. Para mi hay dos cosas fundamentales que hacen que el libro pase de ser bueno a excelente. Una es como cierra el final.
La otra parte que me ha encantado es lo que se denomina narativa densa si no recuerdo mal ( que me corrija alguien que sea antropólogo o escritor) Ejemplo el parrafo copiado directamente del libro.
Con una especie de metafora o argumento introductorio
nos expone por que las culturas Africanas son tan supesticiosas y creen tanto en los espiritus. El libro esta lleno de parrafos como este por eso es tan bueno en mi opión
Me parece que utilizar un elefante (para mí este elefante es africa) el cual entra a una fiesta (para mi esta fiesta la asimilo a la colonialización) y todo el mundo enmudece y pasa a una angustia espera, me parece un simil fantastico. Es como decir hasta ahora Africa a sido una fiesta para unos cuantos pero como el elefante despierte no se lo que puede suceder y al final se marcha sin hacer nada es como dejar un final abierto a un libro que refleja la historia de un continente |
Aparte del norte islámico, África no conocía la escritura; la Historia nunca ha pasado aquí de la transmisión oral, estaba en las leyendas que circulaban de boca en boca y era un mito colectivo, creado involuntariamente al pie de un mango, en la profunda penumbra de la tarde, cuando no se oían más que las voces temblorosas de los ancianos, puesto que las mujeres y los niños, embelesados, guardaban silencio. De ahí que los momentos en que cae la noche sean tan importantes: es cuando la comunidad se plantea quién es y de dónde viene, se da cuenta de su carácter singular e irrepetible, y define su identidad. Es la hora de hablar con los antepasados, que si bien es cierto que se han ido, al mismo tiempo permanecen con nosotros, siguen conduciéndonos a través de la vida y nos protegen del mal. |
Que en africa la historia no sea escrita |
1
- tito plauto
- Vivo aquí
- Mensajes: 7283
- Registrado: 24 Jul 2010 18:59
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
bueno pachi, no me habia fijado yo en temas metaforicos, puede que si, claro que puede ser algo asi, pero vamos que esto es no ficcion, y supongo que el hecho en concreto se dió . ya ese final en si como comenté antes con ese suceso y esa contestacion es la guinda a un libro de disfrute de pe a pa.
creo que lo leí por ahi, o no se si lo puse yo, pero es un libro de viajes entre comillas porque es mas que eso, es un compendio de viajes, historia, antropologia, filosofia e incluso psicologia. para mi es un libro que bien pudiera releer en unos años y mira que soy reacio a las relecturas.
tambien me gustó mucho el refranero africano , el "hasta el rabo todo es ñu" me llamó mucho la atencion...
creo que lo leí por ahi, o no se si lo puse yo, pero es un libro de viajes entre comillas porque es mas que eso, es un compendio de viajes, historia, antropologia, filosofia e incluso psicologia. para mi es un libro que bien pudiera releer en unos años y mira que soy reacio a las relecturas.
tambien me gustó mucho el refranero africano , el "hasta el rabo todo es ñu" me llamó mucho la atencion...
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Como este es un miniclub por relevos, llegó mi turno de recoger el testigo. Lo empiezo ahora
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Grimaud, yo sigo con él, así que aquí nos veremos .
Continúo lenta pero segura. Me encantan las historias que cuenta, el hecho de que no sólo hable de los hechos históricos sino que también hay un montón de reflexiones, anécdotas interesantes, información sobre cómo vive el pueblo llano en el África profunda, la información antropológica... me encanta.
Pero el estilo de la traducción sigue sin convencerme, y creo que por eso me engancha menos . Ha vuelto a aparecer otro hociquito por ahí, y algunas cosas me suenan forzadas, me encuentro cosas que me chirrían. Como usar "a lo largo de tres años" cuando quiere decir durante. Soy una tiquismiquis, lo sé .
Continúo lenta pero segura. Me encantan las historias que cuenta, el hecho de que no sólo hable de los hechos históricos sino que también hay un montón de reflexiones, anécdotas interesantes, información sobre cómo vive el pueblo llano en el África profunda, la información antropológica... me encanta.
Pero el estilo de la traducción sigue sin convencerme, y creo que por eso me engancha menos . Ha vuelto a aparecer otro hociquito por ahí, y algunas cosas me suenan forzadas, me encuentro cosas que me chirrían. Como usar "a lo largo de tres años" cuando quiere decir durante. Soy una tiquismiquis, lo sé .
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Pues no eres una tiquismiquis o por el contrario, lo somos los dos porque yo también estoy viendo cosas raras, incluso incorrecciones gramaticales. Corregidme si me equivoco, pero creo que no es correcto decir millones de gente o Yo soy aquel al que el hombre blanco puede cogerme y esclavizarme. También me suena raro lo de es que. Lo del hociquito lo puedo perdonarMurke escribió: Pero el estilo de la traducción sigue sin convencerme, y creo que por eso me engancha menos . Ha vuelto a aparecer otro hociquito por ahí, y algunas cosas me suenan forzadas, me encuentro cosas que me chirrían. Como usar "a lo largo de tres años" cuando quiere decir durante. Soy una tiquismiquis, lo sé .
A pesar de todo esto, estoy disfrutando mucho del libro (estoy en la parte de Zanzíbar). Me resulta fascinante todo lo que me cuenta el autor. Tengo la sensación de estar aprendiendo muchas cosas que no sabía y de que acabaré entendiendo mejor a los africanos.
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Grimaud, exactamente eso es a lo que me refería! De vez en cuando aparecen frases que chirrían, porque no son exactamente gramaticales. Recuerdo las que has puesto, sí.
A mí me da que Agata Orzeszek, que ha traducido casi toda la obra de Kapuscinski al castellano, ha aprendido muy bien la lengua, pero no es nativa, y por eso se le escapan algunas cosas y en ocasiones se pega al polaco y le salen frases que no son naturales en español. Quizá me equivoque y sea bilingüe perfecta, pero sospecho que no.
A mí me da que Agata Orzeszek, que ha traducido casi toda la obra de Kapuscinski al castellano, ha aprendido muy bien la lengua, pero no es nativa, y por eso se le escapan algunas cosas y en ocasiones se pega al polaco y le salen frases que no son naturales en español. Quizá me equivoque y sea bilingüe perfecta, pero sospecho que no.
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Estoy de acuerdo en que la traductora no domina a la perfección el castellano, pero para estos casos están los correctores de estilo. La culpa es de la editorial que no quiso rascarse el bolsillo contratando a unoMurke escribió:Grimaud, exactamente eso es a lo que me refería! De vez en cuando aparecen frases que chirrían, porque no son exactamente gramaticales. Recuerdo las que has puesto, sí.
A mí me da que Agata Orzeszek, que ha traducido casi toda la obra de Kapuscinski al castellano, ha aprendido muy bien la lengua, pero no es nativa, y por eso se le escapan algunas cosas y en ocasiones se pega al polaco y le salen frases que no son naturales en español. Quizá me equivoque y sea bilingüe perfecta, pero sospecho que no.
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Ah, claro, tienes toda la razón. Y siendo la editorial Anagrama... yo me he llevado una decepción.
1
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Ya lo he terminado. Ha sido una lectura muy interesante, muy reveladora, he aprendido mucho. El autor tiene una mirada afilada, muy cruda y realista y nos transmite a la perfección su visión de las cosas. No esperaba que las desigualdades entre ellos y nosotros fueran tan enormes, es sobrecogedor y apabullante, mas que el tercer mundo parece un mundo distinto, de otro planeta que no tiene nada que ver con el nuestro. Muy recomendable para aquellos que quieran tener una visión real del África moderna.
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57320
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Gracias grimaud por tu comentario. Este me va a llevar necesariamente a la lectura de esta obra, tarde o tempranogrimaud escribió:Ya lo he terminado. Ha sido una lectura muy interesante, muy reveladora, he aprendido mucho. El autor tiene una mirada afilada, muy cruda y realista y nos transmite a la perfección su visión de las cosas. No esperaba que las desigualdades entre ellos y nosotros fueran tan enormes, es sobrecogedor y apabullante, mas que el tercer mundo parece un mundo distinto, de otro planeta que no tiene nada que ver con el nuestro. Muy recomendable para aquellos que quieran tener una visión real del África moderna.
Pasado: Sueño del origen de Eloy Sánchez Rosillo.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
- BARSABA
- Foroadicto
- Mensajes: 3148
- Registrado: 10 Jul 2007 23:11
- Ubicación: Finalista de los Premios Fernando Lara (2012) y Premio Nadal (2019)
- Contactar:
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Ahí os va una cita que no sé si es de Reverte o de Kapuscinscki, porque la leí en un libro del primero y cita continuamente al segundo, pero lo mismo es suya.
Decía más o menos: en África comenzó todo (la vida del hombre en la Tierra) y tiene la gran particularidad de que, a día de hoy, está casi igual que entonces. Es como un viaje en el tiempo, volver a los auténticos orígenes del hombre, tradiciones, culturas, instintos...
Como decía, es un mundo distinto, el mismo nuestro, pero distinto, quizá por la distancia temporal.
Decía más o menos: en África comenzó todo (la vida del hombre en la Tierra) y tiene la gran particularidad de que, a día de hoy, está casi igual que entonces. Es como un viaje en el tiempo, volver a los auténticos orígenes del hombre, tradiciones, culturas, instintos...
Como decía, es un mundo distinto, el mismo nuestro, pero distinto, quizá por la distancia temporal.
- larth
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 275
- Registrado: 24 Oct 2009 15:36
- Ubicación: La ciudad sin nombre
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
He aprovechado la semana santa para leerlo pues era una asignatura pendiente que tenía desde hace muchos años. Magnífico libro de un gran reportero. La mayoría de las historias son soberbias y relatan muy bien la crudeza del continente, la barbarie generalizada y el analfabetismo de las élites. Por buscarle un defecto no sé si le falta algo de critica a Europa que a fin de cuentas fuimos quienes dejamos el caldo de cultivo preparado para el desastre. Me han impactado en particular las historias bañadas en sangre de Rwanda y Liberia pero sobretodo pensar en lo dantesca que puede ser la vida si el azar te coloca ahí.
En algunos momentos me ha recordado algún libro leído de Jon Lee Anderson sobre el mismo tema. Creo que ambos beben de las mismas fuentes como reporteros.
En algunos momentos me ha recordado algún libro leído de Jon Lee Anderson sobre el mismo tema. Creo que ambos beben de las mismas fuentes como reporteros.
1
- Estrella de mar
- Vivo aquí
- Mensajes: 5094
- Registrado: 12 Jun 2008 23:21
- Ubicación: Aovillada en la Luna
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Me lo apunto. Parece interesante.
Por un cachito de la mar de Cai les cambio el cielo que han prometío.
- BARSABA
- Foroadicto
- Mensajes: 3148
- Registrado: 10 Jul 2007 23:11
- Ubicación: Finalista de los Premios Fernando Lara (2012) y Premio Nadal (2019)
- Contactar:
Re: Ébano - Ryszard Kapuscinscki
Leña a Europa le da, quizá como dices un poquito justa, pero sacudir ya lo creo que sacude. Creo que en ese libro dice algo así como que Europa cogió la escuadra y el cartabón y dividió África en un centenar de países cuando, de haber hecho caso a sus pueblos indígenas, culturas indígenas, tribus indígenas, naciones indígenas y territorios indígenas, tendría que haberlo divido realmente en unos 10.000.larth escribió:He aprovechado la semana santa para leerlo pues era una asignatura pendiente que tenía desde hace muchos años. Magnífico libro de un gran reportero. La mayoría de las historias son soberbias y relatan muy bien la crudeza del continente, la barbarie generalizada y el analfabetismo de las élites. Por buscarle un defecto no sé si le falta algo de critica a Europa que a fin de cuentas fuimos quienes dejamos el caldo de cultivo preparado para el desastre. Me han impactado en particular las historias bañadas en sangre de Rwanda y Liberia pero sobretodo pensar en lo dantesca que puede ser la vida si el azar te coloca ahí.
En algunos momentos me ha recordado algún libro leído de Jon Lee Anderson sobre el mismo tema. Creo que ambos beben de las mismas fuentes como reporteros.
Esta es dar una buena tunda a Europa.