Duda sobre una palabra
Moderadores: kassiopea, Kiraya
Te has incorporado a tu medida una palabra del inglés, me parece. Una traducción a lo Nelly del ancient... Tanta profusión a la moda de lo anglosajón y acabáis mancillando el castellano común Si es que...
Supongo que, a su vez, será ese ancient un derivado latinajo del antiānus que a nosotros nos dejó el anciano y derivados.
Supongo que, a su vez, será ese ancient un derivado latinajo del antiānus que a nosotros nos dejó el anciano y derivados.
1
... los árboles ancianos... (connotación más carnosa, casi trémula y arrugada)
... los árboles centenarios... (connotación más ruda, de corteza escamada pero inmune al tiempo)
Yo pondría una fórmula que fuese más allá del simple adjetivo. Pero claro, quizá yo abuse del adorno en las descripciones.
... los árboles decrépitos-huesudos-exánimes por tantos días y meses y años y décadas y algún que otro siglo soplando entre sus grietas y sus heridas a medio cicatrizar; llorando y sangrando el entresijo pegajoso de tanto tiempo a la intemperie como una memoria densa y ambarina...
... los árboles centenarios... (connotación más ruda, de corteza escamada pero inmune al tiempo)
Yo pondría una fórmula que fuese más allá del simple adjetivo. Pero claro, quizá yo abuse del adorno en las descripciones.
... los árboles decrépitos-huesudos-exánimes por tantos días y meses y años y décadas y algún que otro siglo soplando entre sus grietas y sus heridas a medio cicatrizar; llorando y sangrando el entresijo pegajoso de tanto tiempo a la intemperie como una memoria densa y ambarina...
1
Como se nota quien acaba de visitar las secuoyas
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
- Maritosa.chan
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 745
- Registrado: 02 Ago 2006 22:48
- Ubicación: La verdad es que ultimamente ando desubicada.