Coincido contigo en el análisis de la verdadera motivación de Chejov...Chubbchubb escribió:Además, no hay que olvidar que el gran tema de esos tiempos era el esplín, el tedio a la vida...
y también en el entusiasmo por esta obra .
Moderador: Arden
Coincido contigo en el análisis de la verdadera motivación de Chejov...Chubbchubb escribió:Además, no hay que olvidar que el gran tema de esos tiempos era el esplín, el tedio a la vida...
Me lo pusiste en bandeja, lo que pasa es que tenía -y tengo- otras lecturas por medio y aún no he podido acercarme al mundo de ChéjovEzmo escribió:Celebro que sigas interesado en esta obra, Aben. Creo que te gustará.
Sí, por lo que ví en el hilo, les pasó a absolutamente todos.Chubbchubb escribió:¿A quién no le ha pasado eso con Chéjov? No desesperes, que cuando llegues al final te habrás aprendido la mayoría
http://replikateatro.com/agenda/el-jard ... s-replika/EL JARDÍN DE LOS CEREZOS
de Anton Chéjov
Dirección, traducción, iluminación y escenografía:
Jaroslaw Bielski
Versión: Mikolaj Bielski y Jaroslaw Bielski
Producción ejecutiva: Socorro Anadón
Ayudante de dirección, comunicación y diseño: Mikolaj Bielski
Figurines: Rosa García Andújar
Diseño del cartel: Jaime Nieto
Sastrería: Silvia Ramos
Fotografía: Mikolaj Bielski y Antonio R.Barrera
Compañía: Réplika Teatro
Reparto: Antonio Duque, Socorro Anadón, Manuel Tiedra, Raúl Chacón, Rebeca Vecino/Ángela de la Fuente, Javier Abad, Antonella Chiarini.
En la representación que yo vi, a esa escena le dieron un matiz cómico por su indecisión.Arden escribió:Lo que no sé es qué puede significar el
"no intento" de Lopajin de que sea su mujer, algo que todos esperan, e incluso parece que él también pero no se acaba de decidir en la última escena, cuando incluso le dice a la madre que lo va a hacer, que se lo va a pedir, y no lo hace.
Yo tampoco tengo claro qué significa, pero cuando menos le añade profundidad al personaje: decidido y pujante para los negocios pero indeciso y dubitativo para el tema amoroso. ¿Quizás esté retratando un cierto complejo de los «nuevos ricos» frente a los «ricos de toda la vida»? No nos olvidemos de que Varia no es tratada plenamente como una hija de la señora, aunque sea hija adoptiva, sino como una especie de hija-sirvienta de confianza. O también podría ser que no es que a Lopakhin le falten arrestos ante Varia, sin que directamente no le gusta demasiado. (De las tres posibilidades, timidez, complejo o que no la quiere, yo me quedo con la timidez ). |
En la representación que vi le dieron ese rasgo que dice, pero de una forma mucho más explicita y adaptada a nuestro tiempo modificando y añadiendo texto.Arden escribió:El personaje del eterno estudiante ¿qué significa? ¿Puede ser que prefigure el futuro revolucionario? No he leído ningún estudio sobre la obra, pero hay que tener en cuenta que 1905 fue el primer intento de revolución en Rusia, eso no se produce de la noche a la mañana sino que habría un caldo de cultivo para ello, que habría entre los estudiantes ya una voluntad de cambio, y puede ser que este eterno estudiante que quiere ser libre y no seguir ninguno de los dos caminos, ni el burgués ni el aristocrático, sea el futuro revolucionario.
Con el cariño que he cogido a este autor desde la lectura de El pabellón nº 6, ¡lo siento, porque no puedo unirme a este MC!,Arden escribió:Subo el hilo para recordar el miniclub que empieza mañana.
Me pasa igual que a ti, grimaud,grimaud escribió:Eh, yo tengo los cerezos en el jardín, no en el huerto. Bueno supongo que da lo mismo. Empiezo en un momento
Me dan mas pena los cerezos cortados que ellos |
¡Vaya, grimaud!grimaud escribió:No me ha parecido gran cosa. Tiene el interés de mostrar toda la decadencia de la clase burguesa, una clase a la que le quedaba en Rusia menos tiempo de lo que Chejov imaginaba. También me parece que tiene un exceso de sentimentalismo aunque esto es algo propio de los rusos. Los personajes no han llegado a resultarme interesantes del todo, no he conectado con ellos.
Me dan mas pena los cerezos cortados que ellos