Pericles, príncipe de Tiro - William Shakespeare

¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?

Moderador: Arden

Responder
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 15133
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Pericles, príncipe de Tiro - William Shakespeare

Mensaje por Arden » 15 May 2013 23:52

Imagen

Nº de páginas: 238 págs.
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Editoral: LOSADA
Lengua: ESPAÑOL
ISBN: 9789500306256
Precio: 8 €.
Este drama en cinco actos, en verso y prosa, ha sido atribuido en parte a William Shakespeare. Fue escrito y representado hacia 1608, publicado en el "in quarto" de 1609, 1611, 1616 y 1630, y en la segunda edición del tercer "in folio" en 1664. El drama se basa en la historia de Apolonio, rey de Tiro, difundida en un texto latino del siglo V o VI, en la versión que hizo John Gower (1330?-1408) en Confessio Amantis.
Esta llamada tragicomedia romántica o romance, retoma una antigua leyenda para mostrarnos de un modo novedoso una alegoría del triunfo de la virtud (representada por la diosa Diana) sobre la fortuna (representada por Neptuno y las tempestades que provoca).

Entretenida y repleta de aventuras, esta obra no tiene ningún carácter profundo. Sigue con gran fidelidad el argumento de su fuente, sin añadir gran cosa, excepto las escenas del burdel y la del reencuentro de Pericles con su hija. Shakespeare, después de habernos demostrado estar de vuelta de todo en sus obras anteriores (las llamadas comedias de conflicto) comienza con esta obra su serie final, en la que mantiene su genio y renueva las formas, pero no intenta ya sorprender a nadie.

Algunas de las sentencias que contiene la obra:

Los peces viven en el mar como los hombres en la tierra: los grandes se comen a los pequeños.
Parece que la mano de Shakespeare solo está en parte de los actos III a V, aún así viene en las obras completas de Shakespeare, a ver qué tal está. A leer en miniclub a partir del 20 de este mes.
Sevilla y la casita de las pirañas de Nazario Luque. El bibliotafo: un coleccionista de libros de Leon H. Vincent.

Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 15133
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Pericles, príncipe de Tiro - William Shakespeare

Mensaje por Arden » 19 May 2013 10:36

Pues no está nada mal, mucho más rocambolesca que las comedias habituales, parece más una comedia latina o griega, con muchas idas y venidas, y un señor que hace de narrador o coro como en los dramas griegos y te va contando qué pasará y pantomimas con personajes para hacer tanto tránsito de escenario y época.

Realmente lo único que no me ha gustado es que el personaje de Pericles es un poco soso, nada que ver con los grandes personajes Shakespereano, le van pasando desgracias una detrás de otra, en este caso los naufragios están a la orden del día, que parece que más que el Mediterráneo estén en el Cabo de Hornos con tanta tormenta, en fin parece que cosa de un duelo entre Neptuno y Diana, por haber hasta se levanta un muerto, como Lázaro, [/Spoiler] hay una mala malísima como la madrastra de Blancanieves, el episodio es calcado, y unas escenas divertidísimas en un burdel que son puro Shakespeare.

Recomendable para pasar un buen rato y olvidarse de las lamentaciones de Timón de Atenas, la anterior obra que escribió el autor.
Sevilla y la casita de las pirañas de Nazario Luque. El bibliotafo: un coleccionista de libros de Leon H. Vincent.

Mario Alberto
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 30 Abr 2013 00:41

Re: Pericles, príncipe de Tiro - William Shakespeare

Mensaje por Mario Alberto » 25 May 2013 22:16

A mí me recuerda a La Tempestad, ¿quién es el traductor del texto de la editorial? porque esto sí que es fundamental en Shakespeare.

Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 15133
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Pericles, príncipe de Tiro - William Shakespeare

Mensaje por Arden » 26 May 2013 10:19

En mi edicion de obras completas Luis Astrana Marin. Personalmente me gustan mas las traducciones del profesor Conejero y su equipo, que publica Catedra, pero esta no está entre las traducidas por él.
Sevilla y la casita de las pirañas de Nazario Luque. El bibliotafo: un coleccionista de libros de Leon H. Vincent.

Responder