Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981) - VV.AA.

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Responder
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22030
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981) - VV.AA.

Mensaje por Arden »

Imagen

Luz que fue sombra
Diecisiete poetas polacas (1963-1981)

Páginas: 368.
Formato: 21 x 14 cm.
Encuadernación: Rústica.
Idioma: Edición bilingüe español / polaco.
Traducción de: Abel Murcia y Gerardo Beltrán.
ISBN: 978-84-123487-6-7.
Vaso roto dice:

El libro En esta antología, ellas desnudan su alma y nos permiten compartir su libertad de sentir, de hacer, de pensar. Huyendo de etiquetas, fiel cada una a su individualidad y a su lenguaje poético propio, pero todas con un lirismo sencillo, preciso y cautivador en sus poemas, nos hablan de emociones, de recuerdos, del tiempo, de la niñez, de la memoria, de liberación, de desengaño, de lo cotidiano, de amor, de experiencias personales, de sorpresa, de sensibilidad, de vacío, de soledad, de optimismo, de ilusión, de esperanza… Nos hablan de vida. Es poesía y es nuestra realidad humana la que sale a la luz…

¡Luz que fue sombra!

Las autoras Marzanna Bogumiła Kielar • Joanna Oparek • Jolanta Stefko • Marta Eloy Cichocka • Wioletta Grzegorzewska • Julia Fiedorczuk • Justyna Bargielska • Klara Nowakowska • Urszula Zajaczkowska • Joanna Mueller • Bianka Rolando • Agnieszka Wolny-Hamkało • Renata Senktas • Marta Podgórnik • Krystyna Dabrowska • Magdalena Bielska • Barbara Klicka.

Los antólogos

Abel Murcia Poeta, traductor, lexicógrafo, profesor y fotógrafo. Director de los Institutos Cervantes de Varsovia, Cracovia y Moscú. Autor de ocho poemarios. Ha traducido, solo o en equipo, a Wisława Szymborska, Olga Tokarczuk, Tadeusz Rózewicz, Ewa Lipska, Julia Hartwig, Ryszard Kapuscinski y Stanisław Lem, entre otros. Profesor en las Universidades de Łódz y de Varsovia y en la UIMP de Santander. Jurado del Premio de Poesía W. Szymborska y del Premio Internacional de Reportaje Literario R. Kapuscinski. Miembro honorífico de la Asociación de Escritores Polacos. Medalla de Plata «Gloria Artis» del Ministerio de Cultura polaco.

Gerardo Beltrán Poeta, traductor y profesor titular de Traducción Literaria en el Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia. Ha publicado seis libros de poesía y más de treinta de traducción. Miembro honorario de la Sociedad de Escritores Polacos, miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Lituania, de la Sociedad Polaca de Estudios Yídish, así como de ASLE (Association for the Study of Language and the Environment). Fue miembro de la emisión 2014 del Sistema Nacional de Creadores de Arte de México en el área de traducción.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22030
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981) - VV.AA.

Mensaje por Arden »

No he podido resistirme esta mañana y lo he comprado sin darme cuenta :mrgreen:

Ariadna

caminaba con el rostro como la arcilla
miraba sin ver
tiraba del vestido
para cubrir las rodillas
una y otra vez
más abajo, más abajo
agarrándolo con los puños cerrados
se cruzó conmigo
mientras iba soltando el hilo
del perfume
que fui siguiendo
hasta que llegué a saber
dónde había sucedido.

De minimum (Warstwy, 2017) Urszula Zajaczkowska
Responder