El alma desnuda - Antonia Pozzi

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

El alma desnuda - Antonia Pozzi

Mensaje por Giada »

El alma desnuda

Imagen

Autor: Antonia Pozzi
Editorial: Impronta
ISBN: ISBN 978-84-944346-1-7
La personalidad hiperestésica de Antonia Pozzi impregna su obra poética. Ajena a todo hermetismo, dominada por la emoción y por una carga de dolorosa sensibilidad, su poesía es alma y cuerpo, magia y terrenalidad, dolor y gozo, muerte y comunión con la naturaleza, hasta el punto de sentirla como un trasunto de sí misma, donde su espiritualidad interior y el paisaje se funden. Sería imposible entender su poesía sin considerar la carga espiritual y nutricia que para Antonia suponía el contacto con la naturaleza, posiblemente, los únicos y frágiles hilos que sostenían su existencia.

En su obra nos dejó Antonia Pozzi un legado extraordinario. Palabras que mantienen intacta la capacidad de emocionar, sacudir, turbar a los hombres y a las mujeres de hoy, porque la poesía fue para ella un destino escrito en la piel como un tatuaje.

Es preciso destacar que El alma desnuda, antología poética bilingüe de Antonia Pozzi, lleva también la impronta de otra poeta, Herme G. Donis, responsable de la selección, traducción y prólogo, quien ha sido capaz de dotar a sus versiones de la palabra justa y de la imagen precisa para lograr la mayor fidelidad posible al original.

Nada publicó durante su corta vida Antonia Pozzi (Milán, 1912-1938). Fue poco después de suicidarse, con apenas veintiséis años, cuando su padre dio a la imprenta una selección de sus poemas y del diario que dejó inédito, bajo el título de Parole. Diario di poesia 1930-1938 (1938). La misma severidad con que siempre había tratado a su hija llevó al autoritario abogado lombardo a expurgar, cuando no a mutilar, los textos de Antonia, eliminando de ellos elementos tan fundamentales como la relación con su amado profesor Antonio Maria Cervi, que había sido cortada de raíz precisamente por la intervención del padre.

Sería Eugenio Montale el encargado de poner en valor la poesía de Antonia Pozzi, prologando además las dos nuevas ediciones en Mondadori de Parole (1948 y 1964). En España fue aún más escasa su fortuna editorial y ningún libro suyo se publicó entre nosotros desde los años setenta hasta hoy. Lo que subraya la importancia de esta edición biblingüe, al cuidado de la también poeta Herme G. Donis, responsable tanto de la selección de poemas como de la tradución y del prólogo, que ayudarán al lector actual a descubrir una poeta honda y auténtica como muy pocas
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Responder