Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Moderadores: Felicity, Ginebra
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: Cuentos por Teléfono - Gianni Rodari
¡Qué recuerdos! Yo no sé si lo tengo en catalán o en castellano o como, pero lo lei un montón de veces, me divertían muchísimo esos cuentos... Recuerdo que tengo también un par de libros más de Rodari, pero tendría que subir a mirar mis estantes de infantil para recordar ahora los títulos... Uno creo que era Cuentos escritor a máquina, que me gustó mucho también
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Acabo de encontrar este libro en casa, ¡Qué ilusión me ha hecho! anda que no pasé buenos ratos leyendo los cuentos una y otra vez. Primero me los leía mi padre, después los leía yo, y más tarde se los leía a mi hermano pequeño. Recuerdo que nos tumbábamos los dos en la cama, con cojines grandes y una manta y buscábamos los más graciosos, nos partíamos de risa
Nos gustaba repetirnos continuamente (de memoria casi) uno que se llama Muchas preguntas, que es una maravilla absurda. Lo he releído hoy, desde pequeña se me quedó grabada una de las preguntas, con la que siempre reía mucho: ¿Por qué los sellos no beben cerveza?
Nos gustaba repetirnos continuamente (de memoria casi) uno que se llama Muchas preguntas, que es una maravilla absurda. Lo he releído hoy, desde pequeña se me quedó grabada una de las preguntas, con la que siempre reía mucho: ¿Por qué los sellos no beben cerveza?
1
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Este año se cumplen 50 años desde la publicación de su primera edición http://abretelibro.blogspot.com/2012/03 ... efono.html
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Este fin de semana me puse con él por fin y me he enamorado, desde el papel y el delicioso dibujo en tonos morados que acompaña al texto, hasta la última coma de los cuentos. Y es que hay cuentos de todos los colores y sabores, pero siempre con ese punto de inocencia a veces feliz y a veces un poco triste que esconde todo lo que se os pueda pasar por la cabeza, desde crítica a las modas sin sentido hasta cuentos dejados a medias a sabiendas
Alguno de los cuentos no solo no ha perdido frescura, sino que se puede decir que es hasta profético, como el de El edificio que había que romper, en el que se demole un edificio para cansar a los niños y que se comporten y terminan aprovechando los mayores de serias profesiones. En otro casos, anima a los niños a explorar el mundo y descubrir cosas nuevas o preguntar, aunque a veces hable también de las consecuencias (Un joven cangrejo) e invite a no aceptar lo que se ha dicho toda la vida como cierto (Refranes antiguos).
Resumiendo, que la edición del cincuenta aniversario es un notabilísimo homenaje a un escritor que trataba a los niños como niños y no como estúpidos o adultos en miniatura.
El de tocar las narices también tiene un punto de mala leche importante
Alguno de los cuentos no solo no ha perdido frescura, sino que se puede decir que es hasta profético, como el de El edificio que había que romper, en el que se demole un edificio para cansar a los niños y que se comporten y terminan aprovechando los mayores de serias profesiones. En otro casos, anima a los niños a explorar el mundo y descubrir cosas nuevas o preguntar, aunque a veces hable también de las consecuencias (Un joven cangrejo) e invite a no aceptar lo que se ha dicho toda la vida como cierto (Refranes antiguos).
Resumiendo, que la edición del cincuenta aniversario es un notabilísimo homenaje a un escritor que trataba a los niños como niños y no como estúpidos o adultos en miniatura.
El de tocar las narices también tiene un punto de mala leche importante
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
- Giada
- Vivo aquí
- Mensajes: 20802
- Registrado: 15 Ene 2009 14:37
- Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Lo subo que se lo hemos regalado a mi sobrina estas navidades, a petición de ella, y ayer me estaba contando todos los que había leído ya y los que le quedaban.
Cuando lo termine creo que se lo voy a robar porque recuerdo haberlo leído de pequeña y ahora me apetecería releerlo en su idioma original.
Dejo aquí uno de los cuentos que lo integran y que por razones sentimentales es de mis favoritos:
El hombrecillo de nada
Érase una vez un hombrecillo de nada. Tenía la nariz de nada, la boca de nada, iba vestido de nada y llevaba zapatos de nada. Se fue de viaje a una calle de nada que no iba a ninguna parte. Se encontró a un ratón de nada y le preguntó:
-¿No temes al gato?
-No, de veras -contestó el ratón de nada-, en este país de nada sólo hay gatos de nada, que tienen bigotes de nada y garras de nada. Además, yo respeto el queso. Me como sólo los agujeros. No saben a nada, pero son dulces.
-Me da vueltas la cabeza -dijo el hombrecillo de nada.
-Es una cabeza de nada: incluso si te das contra una pared no te hará daño.
Queriendo hacer la prueba, el hombrecillo de nada buscó una pared para golpearla con la cabeza; pero era una pared de nada, y como él había tomado demasiado impulso cayó del otro lado. Tampoco allá había nada de nada.
El hombrecillo de nada estaba tan cansado de toda aquella nada, que se durmió. Y mientras dormía soñó que era un hombrecillo de nada que iba por una calle de nada y se encontró con un ratón de nada, y él también se ponía a comer los agujeros del queso, y el ratón de nada tenía razón: no sabían en verdad a nada.
L’omino di niente
C’era una volta un omino di niente. Aveva il naso di niente, la bocca di niente, era vestito di niente e calzava scarpe di niente. Si mise in viaggio su una strada di niente che non andava in nessun posto. Incontrò un topo di niente e gli domandò: — Non hai paura del gatto?
— No davvero, - rispose il topo di niente, - in questo paese di niente ci sono soltanto gatti di niente, che hanno baffi di niente e artigli di niente. Inoltre, io rispetto il formaggio. Mangio solo i buchi. Non sanno di niente ma sono dolci.
— Mi gira la testa, - disse l’omino di niente.
— È una testa di niente: anche se la batti contro il muro non ti farà male.
L’omino di niente, volendo fare la prova, cercò un muro per batterci la testa, ma era un muro di niente, e siccome lui aveva preso troppo slancio cascò dall’altra parte. Anche di là non c’era niente di niente.
L’omino di niente era tanto stanco di tutto quel niente che si addormentò. E mentre dormiva sognò che era un omino di niente, e andava su una strada di niente, e incontrava un topo di niente e mangiava anche lui i buchi del formaggio, e il topo di niente aveva ragione: non sapevano proprio di niente.
Cuando lo termine creo que se lo voy a robar porque recuerdo haberlo leído de pequeña y ahora me apetecería releerlo en su idioma original.
Dejo aquí uno de los cuentos que lo integran y que por razones sentimentales es de mis favoritos:
El hombrecillo de nada
Érase una vez un hombrecillo de nada. Tenía la nariz de nada, la boca de nada, iba vestido de nada y llevaba zapatos de nada. Se fue de viaje a una calle de nada que no iba a ninguna parte. Se encontró a un ratón de nada y le preguntó:
-¿No temes al gato?
-No, de veras -contestó el ratón de nada-, en este país de nada sólo hay gatos de nada, que tienen bigotes de nada y garras de nada. Además, yo respeto el queso. Me como sólo los agujeros. No saben a nada, pero son dulces.
-Me da vueltas la cabeza -dijo el hombrecillo de nada.
-Es una cabeza de nada: incluso si te das contra una pared no te hará daño.
Queriendo hacer la prueba, el hombrecillo de nada buscó una pared para golpearla con la cabeza; pero era una pared de nada, y como él había tomado demasiado impulso cayó del otro lado. Tampoco allá había nada de nada.
El hombrecillo de nada estaba tan cansado de toda aquella nada, que se durmió. Y mientras dormía soñó que era un hombrecillo de nada que iba por una calle de nada y se encontró con un ratón de nada, y él también se ponía a comer los agujeros del queso, y el ratón de nada tenía razón: no sabían en verdad a nada.
L’omino di niente
C’era una volta un omino di niente. Aveva il naso di niente, la bocca di niente, era vestito di niente e calzava scarpe di niente. Si mise in viaggio su una strada di niente che non andava in nessun posto. Incontrò un topo di niente e gli domandò: — Non hai paura del gatto?
— No davvero, - rispose il topo di niente, - in questo paese di niente ci sono soltanto gatti di niente, che hanno baffi di niente e artigli di niente. Inoltre, io rispetto il formaggio. Mangio solo i buchi. Non sanno di niente ma sono dolci.
— Mi gira la testa, - disse l’omino di niente.
— È una testa di niente: anche se la batti contro il muro non ti farà male.
L’omino di niente, volendo fare la prova, cercò un muro per batterci la testa, ma era un muro di niente, e siccome lui aveva preso troppo slancio cascò dall’altra parte. Anche di là non c’era niente di niente.
L’omino di niente era tanto stanco di tutto quel niente che si addormentò. E mentre dormiva sognò che era un omino di niente, e andava su una strada di niente, e incontrava un topo di niente e mangiava anche lui i buchi del formaggio, e il topo di niente aveva ragione: non sapevano proprio di niente.
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
Giada, muchas gracias por descubrirme a este autor!! A mi hija le encantó el hombrecillo de la nada
Yo soy más de inventar cuentos, pero cuando no está una muy inspirada viene muy bien tener un libro así.
Yo soy más de inventar cuentos, pero cuando no está una muy inspirada viene muy bien tener un libro así.
- Giada
- Vivo aquí
- Mensajes: 20802
- Registrado: 15 Ene 2009 14:37
- Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei
Re: Cuentos por teléfono - Gianni Rodari
A ti por leermecaramela escribió:Giada, muchas gracias por descubrirme a este autor!! A mi hija le encantó el hombrecillo de la nada
Yo soy más de inventar cuentos, pero cuando no está una muy inspirada viene muy bien tener un libro así.
Me alegro de que le gustase a tu peque Para mi es muy especial.