Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Título: Ella, Elle, Heyya
Autor: Juan Goytisolo
Edición trilingüe en español, francés y árabe
Editorial: Sirpus
Colección: Bolsillo
Barcelona, 2010 (1996)
Ella, Elle, Heyya es un homenaje de Juan Goytisolo a su esposa, Monique Lange. Una obra que la revela a través de sus propios comentarios, de su modo de actuar, de sus llamadas telefónicas y también, de sus libros, sobre todo Las casetas de baño y Los cuadernos rotos. Se trata de un volumen singular, muy diferente del resto de los títulos del gran intelectual español. En Ella, Monique Lange desempeña el papel esencial que representó en la existencia del autor: la amiga permanente. La vida de Goytisolo estuvo muy unida a la de Monique y su desaparición fue un golpe irreparable.
Bueno, supongo que cuando haces un homenaje a la persona más importante lo haces en las lenguas más importantes para ti para que llegue a todas las demás personas que te importan... Lo escribió originalmente en francés y luego lo hizo traducir a castellano y árabe, ya que la cultura árabe tiene mucho peso en la obra de Goytisolo, y obviamente la española también.
Lo he leído esta tarde y me ha parecido precioso, me han entrado muchas ganas de conocer a su mujer desde sus escritos
A ti Es que lo he visto de casualidad en la biblioteca y me ha llamado mucho la portada y me lo he traído y no he podido empezarlo, y eso que tengo otros antes para devolver pero... Además se lee en nada Son como treinta fragmentos que definen la personalidad de Monique Lange, pero sin caer en ningún momento en el sentimentalismo excesivo por la perdida ni nada por el estilo... Por lo que se ve, Goytisolo sacó esta obra sólo dos semanas después de que ella muriera súbitamente de un infarto, según la introducción que hace el traductor árabe, amigo del autor.
Pues he vuelto de lo más enfadada porque había ido a por otro y no ha habido manera de encontrarlo por mucho que en el catálogo figuraba como disponible, y eso que me he recorrido todas las estanterías de narrativa, que son unas cuantas
Pero de vez en cuando encuentra estas rarezas
Se me había olvidado que lo conseguí hace un tiempo, como es tan cortito lo leeré en mi próximo viaje navideño a Marruecos, igual hasta me lo llevo al Café de France y que me lo firme Goytisolo, no me he atrevido aún a pedirle ninguna firma y mira que hemos coincidido veces...
Arden escribió:Se me había olvidado que lo conseguí hace un tiempo, como es tan cortito lo leeré en mi próximo viaje navideño a Marruecos, igual hasta me lo llevo al Café de France y que me lo firme Goytisolo, no me he atrevido aún a pedirle ninguna firma y mira que hemos coincidido veces...
¡Imperdonable, Arden!
Pasado: Sueño del origen de Eloy Sánchez Rosillo.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
No sé si llegarán a 300 líneas de texto. En las páginas de la izquierda está el texto en español (arriba) y en francés (abajo), y en la de la derecha, el texto en árabe.