El corazón del tiempo (Bellenuit 1) - Juanjo de Goya

Aunque los elfos y los hobbits están de moda, la fantasía es mucho más.

Moderadores: Roland, Sinkim

Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Juanjo de Goya escribió:
Medianoche escribió:Bueno, pues ya estoy con ella. De momento he leído los dos primeros capítulos y no entiendo nada de nada. He hallado algunos errores de puntuación, aunque nada grave. Lo único que no me ha gustado es ese tipo de expresiones como "en fin", muy propias de la lengua hablada... pero esto es literatura.

Sigo leyendo, que por el momento me está gustando. Mantienes muy bien la tensión.
Si no te importa, te ruego que me hagas llegar lo que creas que es un error a través de un mensaje privado para subsanarlo en el caso de ser tal (al final o a medida que vayas leyendo, no importa). En cuanto a la expresión "en fin", Javier Marías y Juan José Millás la utilizan con mucha frecuencia. Y probablemente ambos sean los mejores escritores de habla española vivos.

Te invito a leer hasta el capítulo seis al menos para que entiendas la dimensión de lo que puede ser Bellenuit. ¡Gracias por tomarte la molestia de comenzar su lectura!
Lo que pasa es que lo que me ha tocado leer de ellos (tampoco he leído todos sus libros), usan dicha expresión con un narrador omnisciente en primera persona, con lo cual es entendible; en tu caso usas uno en tercera, con lo que a mi entender, queda muy mal. Pero bueno, es tu historia.

Bien, ya te los iré apuntando a partir de ahora. Esta noche leeré hasta el sexto.

Un saludo :)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

A propósito, no he hecho ninguna mención, pero lo dejo por si alguien está interesado.

La semana pasada creé un concurso, a través de uno de los primeros portales literarios que se interesaron en Bellenuit, en el que se puede conseguir una camiseta exclusiva. Es única, ya que sólo diseñé y compré una, con el único fin de regalársela a un lector. Os dejo el enlace (pinchando aquí), por si algún quiere participar y optar a ganar la camiseta.

Se trata de una camiseta de mujer, talla S (es una S grande, no una S pequeña). Siento que sea así, un modelo de tallaje único, pero la diseñé pensando en una chica exactamente igual a Alex, la protagonista.

Imagen
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Un error que cometes es utilizar las comillas únicas en vez de las latinas o las anglosajonas, que serían las correctas. Las comillas únicas sirven para dar definiciones. Un ejemplo, es el comienzo del tercer capítulo. Luego, y esto es ya más personal, repites palabras que están demasiado cerca, en el mismo párrafo a veces, dos más allá otras... es el caso de pupitres; podrías utilizar sinónimos para evitar repetir. Sin embargo, esto es algomás subjetivo. También, el español tiende a hacer desaparecer los posesivos, suele hacerlos desaparecer cuando tiene la opción. Veáse: "Coraline Jones ojeó a toda su clase"; que es perfectamente cambiable el "su" por "la". Este tipo de cosas mejoran mucho la narración, y lo creas o no, las editoriales lo miran mucho a la hora de diferenciar a un buen escritor de uno cualquiera. Otra cosilla; el uso de guiones para separar palabras demuestra inseguridad, es decir, no saber muy bien a qué atenerse; sirva como ejemplo: pasamanos, que tú pones separado por guión. No, nada de eso, y lo mismo ocurre con: exmujer, subíndice... Hay otras cosas a nivel de construcción, que para mi gusto, desmerecen el relato; por ejemplo, te excedes con las comas y ralentizas el asunto (sucede a lo largo de la obra), sin las cuales ganarías en agilidad. Y a veces es una cuestión de cambiar el orden de las proposiciones de la oración. Véase como muestra:

"La acompañó hasta la camilla, junto a la ventana, y la ayudó a sentarse sobre ella, dejando la mochila en el suelo", tu frase; y cómo lo haría yo: "La acompañó hasta una camilla que estaba junto a la ventana y la ayudó a sentarse. Después le pidió que depositase la mochila en el suelo".

Sin embargo, otras veces te ahorras una coma que era necesaria, es el caso de "Trató de encender de nuevo la pantalla de televisión pero no funcionaba". Después de "pero" es necesaria coma, por ser una oración adversativa.

Y otras cosillas del estilo: "No era capaz ni de aclararse ella consigo misma". Ese "ella" deíctico sobra totalmente, ¿para qué redundar si ya sabemos que es consigo misma?

De todas formas, que no te suene muy cruel, pues te desenvuelves bastante bien en la narración :)

Sigo leyendo, voy por el capítulo quinto y la cosa sigue muy interesante :)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

Medianoche escribió:Sigo leyendo, voy por el capítulo quinto y la cosa sigue muy interesante
¡Gracias por los apuntes, Medianoche! Haré buen uso de las apreciaciones. Me ha interesado especialmente lo que has expuesto sobre guiones y posesivos. No es algo que encuentre en mis manuales de gramática. Conozco, o más bien creo conocer, los dos aspectos que más debo pulir de mi escritura: laísmo (me vienen de nacimiento y me cuesta deshacerme de ello) y la carga de comas (aunque de esto en particular no quiero desprenderme. Me tira el estilo francés-inglés y me gustaría parecerme mínimamente a autores con estilos más clásicos).

Por cierto, el uso de las comillas, exactamente igual que el espacio entre la barra de diálogo y la primera letra de la frase, aún sabiendo que no es el adecuado, es totalmente intencionado. De esta manera, las comillas únicas quedan relegadas a los pensamientos del personaje y las latinas a las citas de una conversación acontencida en el pasado. No quiero compararme con ninguno de los grandes, pero todo autor tiene sus propias licencias "fuera de la ley". Busco mi propia identidad, jaja.

¡Me alegra saber que te parece interesante! Gracias por leer e ir añadiendo comentarios tan útiles e instructivos.


EDIT:

PD. Pese a todo, te digo una cosa. Valoro muchísimo el estilo y la forma, es algo en lo que trabajo a diario para aprender y mejorar mi escritura, pero creo que el argumento pesa mucho más. Soy más de contenido.
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Me ha interesado especialmente lo que has expuesto sobre guiones y posesivos. No es algo que encuentre en mis manuales de gramática.
Te lo digo como periodista y estudiante de filología hispánica. De todas formas, en el manual (el "pequeño") de la Nueva Gramática Española, o en la web de la Real Academia aparece todo esto.
Por cierto, el uso de las comillas, exactamente igual que el espacio entre la barra de diálogo y la primera letra de la frase, aún sabiendo que no es el adecuado, es totalmente intencionado. De esta manera, las comillas únicas quedan relegadas a los pensamientos del personaje y las latinas a las citas de una conversación acontencida en el pasado. No quiero compararme con ninguno de los grandes, pero todo autor tiene sus propias licencias "fuera de la ley". Busco mi propia identidad, jaja.
Bueno, es tu novela, y eres libre de hacer lo que quieras; pero el uso que haces gramaticalmente hablando es incorrecto. Cuando eres un tío con veinte libros a tus espaldas, quizá puedas hacer lo que te da la gana; sin embargo, si eres un escritor novel creo que deberías atenerte a las normas gramaticales. Si te las saltas, me temo que nunca encontrarás una editorial que te edite. Si no te interesa esto, no he dicho nada.

Además, ya te comento, que es tu historia y puedes llevarla como mejor te parezca. Esto es sólo mi opinión :)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

Sin que te quepa la menor duda, valoro tu opinión. Jules Verne no hubiese sido nada sin las opiniones de Hetzel y Victor Hugo, al comienzo de su carrera literaria. Te agradezco cada una de tus palabras, de verdad.

En fin, y para no desviar el hilo por derroteros diferentes al propio libro, será un placer conocer la impresión de más miembros de Ábrete libro. Estáis todos invitados. ¡Espero que os animéis con la lectura de la primera parte de Bellenuit!
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Página 51: Con un suspiró determinó
Sobra la tilde.
Igual que la masa de gente que curioseaba rodeaba la escena.
No tiene sentido.
con pasos diminutos, cubrió la escasa distancia que la separaba de la pared a la que ahora llamad(b)a salida.
En cuanto comprendió que no se hundiría(,) ganó confianza.
Se encontraba en una plaza gigantesca irradiada por un sol espléndido, colgado del un cielo azul despejado del rastro de cualquier nube
No tiene sentido.
El muchacho iba tan rápido que se hacía difícil seguirle. La ropa le pesaba: estaba calada por comp(l)eto.
Ella no supo qué contestar. Le parecía extraño que todos desearan lo mismo y que no tuviesen la posibilidad de elegir.
Terminado el capítulo séptimo y la cosa está que arde (página 107 de 317). Me gusta mucho, de verdad. Creo que es una historia bastante original, muy alejada de esa fantasía a lo Señor de los anillos; lo que me agrada bastante, pues no me gusta demasiado dicho tipo de literatura.

Por otro lado, creo ver reminiscencias a dos películas de culto:
Matrix y Dark City
; ambas dentro de mi filmografía favorita.

Sigo :)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

Gracias por localizar esos errores, Medianoche. Los solventaré lo antes posible en cada una de las versiones disponibles para descarga. Por cierto, ¿qué versión te descargaste? Algunos de esos errores recuerdo haberlos solucionado ya en las versiones PDF.
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Juanjo de Goya escribió:Gracias por localizar esos errores, Medianoche. Los solventaré lo antes posible en cada una de las versiones disponibles para descarga. Por cierto, ¿qué versión te descargaste? Algunos de esos errores recuerdo haberlos solucionado ya en las versiones PDF.
La versión pdf de lectura fácil.

:)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

Me gustaría compartir con vosotros lo siguiente:

Imagen

He editado en papel un único y exclusivo ejemplar de la primera parte de Bellenuit, que sortearé entre todos los interesados. Cualquiera puede participar, haya leído o no el libro, y todos tendréis las mismas posibilidades. Para hacerlo sólo tenéis que seguir este enlace a mi página personal.

El ganador será anunciado dentro de tres semanas exactas: el 1 de julio.

Como podéis observar, la portada es distinta de la original. Se trata de una cubierta única, que representa una imagen cuando se abre al completo. El ejemplar es bastante grande (17 x 23,5 cm), sólo tenéis que comparar con la mano de la fotografía, la tapa es blanda y el color de las hojas es ahuesado.

NOTA: Os agradecería que difundierais la existencia del sorteo, para que llegue a cuantas más personas mejor.
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Quiero que sepas que, ante todo, ésta es mi opinión personal. Sólo eso. Así que puedes tomarla o ignorarla. Sin embargo, soy de los que piensa que toda crítica ayuda a mejorar. Pues aquello de "es muy bonita y no sé cómo no está publicada", es muy agradable pero no permite mejorar. Y para eso estamos, ¿no?

He terminado el décimo capítulo, y he de serte sincero, me está costando mucho seguir. Tienes faltas de ortografía, tildes sobre todo, errores gramaticales como "lo que supuestamente debía de (falta) ser la cabina", pues sin "de" sería algo que es seguro; y el "de" lo que implica es justamente la posibilidad de. Este tipo de cosas me están matando. O un "enfrente" separado que encontré por ahí.

Luego, y esto es mucho más subjetivo, a la historia le falta algo de encanto; es todo como demasiado normal. Es, no sé, muy lenta. Vale; sí, yo no soy demasiado fanático de la fantasía, así que también puede influir. Creo que deberías meter más elementos que produjeran incertidumbre en el lector. Sé que hay misterio en torno a los seres del mundo al que acude Alex (no quiero spoilear), pero creo que es muy suave.

También está el asunto de las licencias personales. Créeme; hacen más daño que beneficio. Y me refiero a lo de las comillas simples y demás cosillas que te comenté. Al lector medio le chirrian demasiado. Cada uno tiene que buscar su forma de escribir, pero creo que dicha "obsesión" debe focalizarse en otros aspectos más técnicos, y sin embargo, respetar la gramática.

Dicho esto, creo que Bellenuit no es por el momento publicable. Y digo de momento porque sí que tiene cosas buenas. Creo que tienes una historia original, un mundo interesante que puede dar mucho juego. Además, las estructuras mentales narrativas me han parecido muy buenas; es decir, pienso que sabes narrar muy bien. En mi opinión, Bellenuit falla en la técnica y un poco en el desarrollo (al menos hasta el décimo capítulo).

Voy a terminarla, vaya que sí. Y lo creas o no, busco ayudarte. Como autor español novel, estoy muy mentalizado con ayudar a nuevos autores españoles.

Ojalá pueda ver tu obra en las estanterías un día, pero antes, creo que deberías darle un buen lavado de cara.

Seguiré comentando. Aunque me limitaré a darte mis impresiones sobre la obra, y me olvidaré de los demás aspectos, pues creo que no hay mucho más que añadir.
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

¡Gracias, Medianoche! Todo apunte es importante, y más cuando el objetivo es asistir. Tomo nota. ¡Lamento que no te esté gustando!
1
Avatar de Usuario
Elisel
Vivo aquí
Mensajes: 5258
Registrado: 21 Ene 2010 19:25

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Elisel »

Medianoche escribió:Pues aquello de "es muy bonita y no sé cómo no está publicada", es muy agradable pero no permite mejorar. Y para eso estamos, ¿no?
No. Lo de "es muy bonita y no sé cómo no está publicada" lo he dicho yo en este foro y más personas en otros lugares, así que contesto por alusiones.

Cuando un autor cuelga una novela para leerla me la leo si me apetece, comento lo que me parece y no hago correcciones. Por otra parte, cuando alguien pone a disposición de otras personas una novela para correcciones no tengo inconveniente en corregir hasta la última coma.

Pese a todo, dejando eso aparte, creo que tienes toda la razón. Lo de "me ha gustado mucho, bla, bla, bla" no es constuctivo ni ayuda. Pero es que cada vez que corrijo algo alguien (generalmente el autor) se enfada (aunque ya veo que Juanjo asume muy bien las críticas), así que ya no lo hago. Si alguien da por concluída una novela, está concluída aunque esté trufada de faltas de ortografía.

Espero no haber ofendido a nadie. Era por matizar.
1
Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1633
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Medianoche »

Pese a todo, dejando eso aparte, creo que tienes toda la razón. Lo de "me ha gustado mucho, bla, bla, bla" no es constuctivo ni ayuda. Pero es que cada vez que corrijo algo alguien (generalmente el autor) se enfada (aunque ya veo que Juanjo asume muy bien las críticas), así que ya no lo hago. Si alguien da por concluída una novela, está concluída aunque esté trufada de faltas de ortografía.
No me refería a ti especialmente. Por otro lado, no lo entiendo muy bien. Pero por no meter opiniones en el hilo fuera de la novela, te mando un MP.

He seguido con Bellenuit, pero después del capítulo doce, me ha podido. Lo siento, Juanjo, pero abandono :( De todas formas, no dudes que intentaré difundir tu obra para que la gente tenga la oportunidad de leerla.

Un saludo y mucha suerte :)
1
Avatar de Usuario
Juanjo de Goya
Lector ocasional
Mensajes: 46
Registrado: 27 May 2011 23:23

Re: Bellenuit - Juanjo de Goya

Mensaje por Juanjo de Goya »

Medianoche escribió:He seguido con Bellenuit, pero después del capítulo doce, me ha podido. Lo siento, Juanjo, pero abandono :( De todas formas, no dudes que intentaré difundir tu obra para que la gente tenga la oportunidad de leerla.
¡No importa, Medianoche! Gracias por haberte molestado en intentarlo. He tomado nota de todas tus apreciaciones y consejos. Pero que sepas que eres el primero del que tengo constancia que abandona su lectura. A día de hoy, va por 5100 descargas únicas, y de 200 impresiones que me han hecho llegar lectores tras terminar el libro, sólo ha habido cuatro "negativas" (incluida la tuya). Lo pongo entre comillas porque en ningún momento en considerado tu opinión como perjudicial.

Confío en que a los demás miembros de Ábrete libro no os eche para atrás la opinión de Medianoche y le deis una oportunidad a Bellenuit. En la página del libro podéis encontrar otras opiniones, en el caso de que queráis conocer impresiones de otros lectores: http://www.bellenuitsaga.com/opiniones.html
1
Responder