Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Novela gótica, de vampiros, hombres-lobo y demás engendros de la noche.

Moderador: julia

Avatar de Usuario
emedoble
Vivo aquí
Mensajes: 7666
Registrado: 26 Oct 2008 12:33

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por emedoble »

kikke2 escribió:Realmente es una de mis novelas preferidas, no se si la clasificaría como de terror (aunque en ciertas partes si senti miedo), pero me fascinó!
emedoble escribió: Ahora ya puedo leer La esfinge de los hielos, a ver cuando le hago un hueco :wink:
Realmente la lei y me decepciono por completo, espero que a ti no te suceda lo mismo...
Pues aún no lo he leído y estoy leyendo ahora mismo otro libro de Julio Verne, así que no creo que lo lea en breve, es lo qu pasa con tener tantísimos pendientes :?
Leído: Frankenstein
Leyendo: No digas nada
Avatar de Usuario
kikke2
Lector voraz
Mensajes: 125
Registrado: 28 Dic 2010 21:05
Ubicación: Isla Tsalal

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por kikke2 »

emedoble escribió:
kikke2 escribió:Realmente es una de mis novelas preferidas, no se si la clasificaría como de terror (aunque en ciertas partes si senti miedo), pero me fascinó!
emedoble escribió: Ahora ya puedo leer La esfinge de los hielos, a ver cuando le hago un hueco :wink:
Realmente la lei y me decepciono por completo, espero que a ti no te suceda lo mismo...
Pues aún no lo he leído y estoy leyendo ahora mismo otro libro de Julio Verne, así que no creo que lo lea en breve, es lo qu pasa con tener tantísimos pendientes :?

Ah si? Cuál estas leyendo?? A mi me pasa exactamente lo mismo :)
EL problema con la esfinge, es que tecnicamente desmiente todo lo leido en A G P, es una alstima y una decepcion como ya dije.
1
Avatar de Usuario
emedoble
Vivo aquí
Mensajes: 7666
Registrado: 26 Oct 2008 12:33

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por emedoble »

Estoy leyendo Miguel Strogoff :)
Leído: Frankenstein
Leyendo: No digas nada
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Josek »

Narrative of Arthur Gordon Pym of
Nantucket, 1837.

Prefacio

Cuando regresé hace algunos meses de los
Estados Unidos, después de la extraordinaria
serie de aventuras en los mares del Sur y
otras partes, cuyo relato doy en las páginas
siguientes, la casualidad me hizo conocer a
varios caballeros de Richmond (Virginia),
quienes, tomando un profundo interés en
todo cuanto se relaciona con los parajes que
había visitado, me apremiaban
incesantemente a cumplir con lo que ya
constituía en mí un deber —decían— de dar
mi relato al público. Sin embargo, yo tenía
varias razones para rehusarme: unas de
naturaleza enteramente personal; las otras,
es cierto, algo diferentes. Una de las
consideraciones que particularmente me
retraía era el hecho de que, no habiendo
escrito un diario durante la mayor parte de
mi ausencia, temía no poder redactar de
memoria una relación lo bastante minuciosa,
con suficiente ilación para obtener toda la
fisonomía de la verdad —relato que sería, no
obstante, la expresión real—, no conllevando
más que aquella natural, inevitable
exageración, hacia la cual estamos todos
inclinados cuando describimos
acontecimientos cuya influencia ha ejercido
su poder activo sobre las facultades de la
imaginación. Otra de las razones era que los
incidentes dignos de ser mencionados
resultaban de una naturaleza tan maravillosa
que no podía esperar que se me diera
crédito, ya que mis afirmaciones no tenían
más base que ellas mismas (salvo el
testimonio de un solo individuo, y éste mitad
indio), aparte mi familia y mis amigos,
quienes en el curso de mi vida tuvieron
ocasión de alabar mi veracidad; pero, según
todas las probabilidades, el gran público
tomaría mis asertos como impudentes e
ingeniosas mentiras. Debo también
manifestar que mi desconfianza en mi talento
como escritor era una de las causas
principales que me impedían ceder a las
sugestiones de mis consejeros.
Entre los caballeros de Virginia que se
interesaban vivamente en mi relato,
particularmente en la parte relativa al Océano
Antártico, se encontraba M. Poe, escritor,
editor en un tiempo del Southern Literary
Messenger; revista mensual publicada en
Richmond por M. Thomas W. White. Me
comprometió fuertemente, él entre otros, a
redactar desde luego un relato completo de
todo lo que había visto y soportado, y que
confiara a la sagacidad y al sentido común
público, afirmando, no sin razón, que por
informe que fuera mi obra desde el punto de
vista literario, su misma singularidad, si es
que la hubiera, sería para ella la mejor
oportunidad de ser aceptada como cosa
verdadera.
A pesar de esta observación, no pude
resolverme a obedecer sus consejos. Me
propuso en seguida, viendo mis negativas,
que le permitiera redactar a su modo un
relato de la primera parte de mis aventuras,
según los hechos mencionados por mí, y
publicarla bajo el manto de la ficción en el
Mensajero del Sur. Nada pude objetarle;
consentí en ello, y estipulé únicamente que
mi verdadero nombre sería conservado. Dos
partes de la pretendida ficción aparecieron
consecuentemente en el Messenger (en los
números de enero y febrero de 1837), y con
el propósito de que quedara bien establecido
que se trataba de una mera ficción, el
nombre de M. Poe figuró enfrente de los
artículos en el índice de materias del
Magazine.
La manera en que esta superchería fue
recibida, me indujo a emprender una
compilación regular y la publicación de dichas
aventuras; pues vi que a pesar de la
apariencia de fábula de que tan
ingeniosamente se había revestido, era parte
de mi relato aparecido en el Messenger (en
donde —además— ni uno solo de los
acontecimientos había sido alterado o
desfigurado), el público no estaba dispuesto
de ninguna manera a aceptarlo como una
mera fábula, y varias cartas fueron dirigidas a
M. Poe, que atestiguaban convicciones del
todo contrarias. Concluí que los sucesos de
mi relación eran de tal naturaleza que
llevaban en ellos mismos la prueba suficiente
de su autenticidad, y que, por consiguiente,
no tenía que temer gran cosa del lado de la
incredulidad popular.
Después de esta exposición, se verá desde
el principio lo que me pertenece, lo que es
del todo de mi mano en el relato que sigue, y
también se ha de comprender que nada ha
sido disfrazado en algunas de las páginas
escritas por M. Poe. Aún para los lectores que
no han podido leer los números del
Messenger, sería superfluo señalar en dónde
termina su parte o en dónde empieza la mía,
la diferencia de estilo hablará por sí sola.

A.G.PYM

Nueva York julio, 1838.
1
Arrowni
Lector voraz
Mensajes: 161
Registrado: 15 Mar 2011 17:24

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Arrowni »

No he leído este libro personalmente. Mi esposa, que tiene un carácter de lectora más pragmático que yo, despreció los ensayos sobre pingüinos y albatross que contiene.
1
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Josek »

Bueno, tras leer el hilo entero he de confesar que me ha sorprendido la mayoría de los comentarios, casi todos negativos. Conocía sus relatos pero no esta novela. Pues bien, aun no la he terminado, me falta el final, que, por lo visto, es lo mejor, así que ya puedo adelantar que me parece una barbaridad... de lo bueno que es.
Tenemos la primera parte, hasta la mitad, donde encontramos al clásico Poe, aunque en un ambiente poco habitual en él, el marino, truculento y terrorífico. A continuación viene otra faceta suya igualmente desconcertante: pormenores históricos, de los conocidos en su época, sobre los avances y descubrimientos en la aproximación al Polo Sur, al tiempo que van recorriendo su ruta: Las Kerguelen, las Tristán de Cunha, Las Aurora y citando a su vez a personajes como Cook o Weddell. De ahí vendrían las descripciones de la flora y fauna de los diferentes parajes así como sus latitudes.
Ahora falta la guinda del pastel, ese enigmático y famoso desenlace en las costas antárticas.
1
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Josek »

En la última parte, que ahora nos narra en forma de diario, tras el deambular marino desde el índico a las costas patagónicas, nada menos, volvemos al tono aventurero de acción cruel y sangrienta, con alguna secuencia claustrofóbica, muy típicas de Poe, ya utilizada anteriormente en el barco, con unos nativos isleños que en principio parecen amistosos. Sin embargo, empiezan a notarse ciertos caracteres anormales como son algunos extraños animales, en especial uno de piel blanca con colmillos y garras de color púrpura que parece terrestre pero que se mueve también en el agua y que aterroriza a los nativos, o el microclima que existe en esas tierras, andan incluso desnudos los indios. Poe nos predispone para ese desenlace fantástico y desconcertante, que se condensa en el último párrafo del protagonista:
22 de marzo —La oscuridad había
aumentado sensiblemente, atenuada tan sólo
por el resplandor del agua reflejando la
blanca cortina que teníamos delante.
Múltiples aves gigantescas y de un blanco
pálido volaban sin cesar por detrás del velo, y
su grito era el eterno "¡Tekeli-li!" cuando se
alejaban de nuestra vista. En este momento,
Nu-Nu se agitó en el fondo de la barca; pero
al tocarle vimos que su espíritu se había
extinguido. Y entonces nos precipitamos en
brazos de la catarata, en la que se abrió un
abismo para recibirnos. Pero he aquí que
surgió en nuestra senda una figura humana
amortajada, de proporciones mucho más
grandes que las de ningún habitante de la
tierra. Y el tinte de la piel de la figura tenía la
perfecta blancura de la nieve.
1
Avatar de Usuario
Fluflunio
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 862
Registrado: 17 Nov 2008 01:48
Ubicación: Madrid

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Fluflunio »

Pues a mi me pasa lo contrario que a la mayoria y es que, tras haberme leido practicamente todo lo que a escrito este hombre, debo decir que este relato es lo unico que no me ha parecido una flagrante perdida de tiempo (bueno, El Escarabajo de Oro no esta del todo mal tampoco). Incluso me gusto como acabal, algo que no esperaba porque sabia que no era exactamente convencional y me cabrean un monton las historias con finales abiertos.
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84513
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por lucia »

Os dejo imágenes de la edición del Zorro Rojo, con ilustraciones de Luis Scafati sobre la traducción de Cortázar.
Imagen

Imagen

Imagen
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por fresa_charly »

En abril, en el Club de lectura leeremos esta obra :D Están todo@s invitad@s a participar :hola:
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por elultimo »

Yo quería consultaros una cosa. Tengo dos ediciones distintas del libro, una que me descargué de la cual no sé de donde ha salido (quiero decir que no sé si es copia digitalizada de alguna edición en papel o algo así) y otra que saqué de la biblioteca, que es la editorial "Ediciones rueda". Os pongo un trozo de cada una para que me digáis cual os parece mejor.
Tras mi retorno a los Estados Unidos, hace apenas unos pocos meses, después de la incesante serie de aventuras en los mares del Sur y en otros lugares, cuya narración insertaré en las sigientes páginas, el distino me hizo topar con ciertos ciudadanos de Richmond (Virginia), los cuales, estando enormemente interesados en realción a todos esos lugares que había conocido en mi viaje, me animaron constantemente, considerándolo incluso un deber, para que diese a conocer públicamente este relato.
Cuando regresé hace algunos meses de los Estados Unidos, después de la extraordinaria serie de aventuras en los mares del Sur y otras partes, cuyo relato doy en las páginas siguientes, la casualidad me hizo conocer a varios caballeros de Richmond (Virginia), quienes, tomando un profundo interés en todo cuanto se relaciona con los parajes que había visitado, me apremiaban incesantemente a cumplir con lo que ya constituía en mí un deber —decían— de dar mi relato al público.
Avatar de Usuario
Fernando Vidal
No tengo vida social
Mensajes: 2340
Registrado: 30 Jul 2011 03:36
Ubicación: Gante, Bélgica
Contactar:

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por Fernando Vidal »

En una primera lectura, preferí la primera traducción, pero después comencé a dudar (sobre todo con respecto a "me animaron constantemente" vs "me apremiaban incesantemente", una lucha de pretéritos :lol: )

En el libro que tengo, la traducción es la siguiente:
A raíz de mi regreso a los Estados Unidos, hace pocos meses, después de la extraordinaria serie de aventuras en los mares del Sur y en otras partes, cuyo relato inserto en las páginas siguientes, el azar me hizo trabar conocimiento con varios señores de Richmond (Virginia) que, profundamente interesados por cuanto se relaciona con las regiones que había yo visitado, me apremiaban sin cesar, considerándolo un deber, a que diese a conocer mi relato al público.
1
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por fresa_charly »

He leido que la mejor traducción es la de Julio Cortázar (para Alianza editorial) que obviamente tiene que ser buena, aunque desconzco si la más fiel, porque a veces los escritores consolidados, cuando traducen, recrean algunas partes de las obras :wink:
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por elultimo »

fresa_charly escribió:He leido que la mejor traducción es la de Julio Cortázar (para Alianza editorial) que obviamente tiene que ser buena, aunque desconzco si la más fiel, porque a veces los escritores consolidados, cuando traducen, recrean algunas partes de las obras :wink:
Yo tampoco me fio mucho de eso, porque nunca sabes si se dice que es la mejor porque realmente lo es o porque está traducida por un escritor famoso.

Lo que voy a hacer es empezar la que tengo en papel, por aquello de la comodidad, y si veo que no me termina de convencer, pruebo con la descargada.
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Re: Narración de Arthur Gordon Pym - Edgar Allan Poe

Mensaje por G.A. »

elultimo escribió:
fresa_charly escribió:He leido que la mejor traducción es la de Julio Cortázar (para Alianza editorial) que obviamente tiene que ser buena, aunque desconzco si la más fiel, porque a veces los escritores consolidados, cuando traducen, recrean algunas partes de las obras :wink:
Yo tampoco me fio mucho de eso, porque nunca sabes si se dice que es la mejor porque realmente lo es o porque está traducida por un escritor famoso.
Cortázar era traductor por formación y oficio. Lo fue desde mucho antes de ser escritor. Sus traducciones de Poe siguen siendo toda una referencia muchos años después y, aunque no he comprobado las traducciones con los textos en inglés, leer sus traducciones de Poe es un lujo. En mi opinión, la complejidad psicológica de Poe y su erudición encuentran en Cortázar un traductor a su altura. Pero para comprobarlo no hay nada mejor que cotejar los textos traducidos con los del idioma original.
1
Responder