Drácula - Bram Stoker
Moderador: julia
Re: Drácula - Bram Stoker
Bueno, finalizado.
He disfrutado mucho la lectura. Si bien es cierto que me ha sorprendido que después de casi 600 páginas despache la muerte de Drácula con solo unas líneas. Cada vez tengo más claro que Drácula no muere. ¿Y en qué me baso? Para empezar, Van Helsing deja bien claro que para deshacerse de un vampiro, más aún del rey de los vampiros, hay que clavarle una estaca en el corazón y cortarle la cabeza. Las armas corrientes no puedes acabar con él. Ninguna de las dos condiciones de da. A Drácula le hacen un corte profundo en la garganta y le clavan una daga en el corazón. Por otro lado, queda claro que Drácula puede disolverse y materializarse convirtiéndose en polvo (lo vemos además a lo largo de la novela) y, oh casualidad, ¿qué le ocurre a Drácula en el momento en que le clavan la daga? Exacto, se convierte en polvo.
Por último, Stoker eliminó tres párrafos antes de la publicación final. En estos párrafos de describía cómo un terremoto acababa en aquel mismo momento con el castillo. ¿Por qué eliminó estos párrafos? Parece ser, y así lo creo yo también, que Stoker tenía en mente hacer una segunda parte de la novela y, para eso, necesitaba mantener con vida a Drácula. Señoras y señores: Drácula vive.
De la obra opinó mi admirado Conan Doyle que "se trata de la mejor historia de diablerie que he leído en muchos años. Resulta realmente asombroso que, a pesar de tratarse de un libro tan largo, capaz de suscitar tanto interés y emoción, jamás se produzca un anticlímax". Por otro lado, Stephen King opina que "el triunfo de Drácula como novela y de Drácula como personaje -y de Stoker como autor- está en haber conseguido humanizar el hasta entonces concepto siempre "ajeno" del Mal".
Para finalizar os recomiendo que leáis el relato "El Vampiro" de John Polidori, cuento fundacional de las historias vampíricas en el que Stoker se inspiró para la creación del inmortal (nunca mejor dicho) Drácula.
He disfrutado mucho la lectura. Si bien es cierto que me ha sorprendido que después de casi 600 páginas despache la muerte de Drácula con solo unas líneas. Cada vez tengo más claro que Drácula no muere. ¿Y en qué me baso? Para empezar, Van Helsing deja bien claro que para deshacerse de un vampiro, más aún del rey de los vampiros, hay que clavarle una estaca en el corazón y cortarle la cabeza. Las armas corrientes no puedes acabar con él. Ninguna de las dos condiciones de da. A Drácula le hacen un corte profundo en la garganta y le clavan una daga en el corazón. Por otro lado, queda claro que Drácula puede disolverse y materializarse convirtiéndose en polvo (lo vemos además a lo largo de la novela) y, oh casualidad, ¿qué le ocurre a Drácula en el momento en que le clavan la daga? Exacto, se convierte en polvo.
Por último, Stoker eliminó tres párrafos antes de la publicación final. En estos párrafos de describía cómo un terremoto acababa en aquel mismo momento con el castillo. ¿Por qué eliminó estos párrafos? Parece ser, y así lo creo yo también, que Stoker tenía en mente hacer una segunda parte de la novela y, para eso, necesitaba mantener con vida a Drácula. Señoras y señores: Drácula vive.
De la obra opinó mi admirado Conan Doyle que "se trata de la mejor historia de diablerie que he leído en muchos años. Resulta realmente asombroso que, a pesar de tratarse de un libro tan largo, capaz de suscitar tanto interés y emoción, jamás se produzca un anticlímax". Por otro lado, Stephen King opina que "el triunfo de Drácula como novela y de Drácula como personaje -y de Stoker como autor- está en haber conseguido humanizar el hasta entonces concepto siempre "ajeno" del Mal".
Para finalizar os recomiendo que leáis el relato "El Vampiro" de John Polidori, cuento fundacional de las historias vampíricas en el que Stoker se inspiró para la creación del inmortal (nunca mejor dicho) Drácula.
Re: Drácula - Bram Stoker
¡Glups! Al leer esa ultima frase que remarco me ha dado un escalofrío.xpache escribió: ↑29 Nov 2021 15:24 ....
Por último, Stoker eliminó tres párrafos antes de la publicación final. En estos párrafos de describía cómo un terremoto acababa en aquel mismo momento con el castillo. ¿Por qué eliminó estos párrafos? Parece ser, y así lo creo yo también, que Stoker tenía en mente hacer una segunda parte de la novela y, para eso, necesitaba mantener con vida a Drácula. Señoras y señores: Drácula vive.
...
No conozco mucho de su biografía, pero el caso es que no llegó a escribir esa segunda parte, creo que sólo una secuela en forma de relato corto, El invitado de Drácula. Me parece raro, ya que vivió 15 años más y fue una novela de éxito. Casi que me alegro que no haya segundas partes, así es más grande el mito. De haber vivido hoy, su editorial lo hubiera obligado a que escribiese continuaciones como quien hace churros.
Con esto de las sagas opino que si han sido concebidas como un plan por el autor, vale. Pero si las siguientes partes son consecuencias del éxito comercial... pufff, suelen degenerar.
- Logen9dedos
- Lector voraz
- Mensajes: 244
- Registrado: 13 Dic 2020 20:00
Re: Drácula - Bram Stoker
xpache escribió: ↑25 Nov 2021 13:38 En algún momento habéis hablado de las diferentes traducciones y me he encontrado con un párrafo que no me acababa de sonar correctamente. Es el siguiente:
"Va en barco de vela, ya que la señora Mina nos hablaba de que se izaban velas. Esto no es tan importante como encontrar la lista de pasajeros en el periódico Times, y por eso, por sugerencia de milord Godalming, vamos a Lloyd’s, donde existen testimonios de todos los barcos que parten, por pequeños que sean." (Trad. Flora Casas, E. Anaya. Tus Libros).
No le encontraba sentido a la importancia de encontrar la lista de pasajeros. Todo el párrafo suena incoherente. Me quedé con la curiosidad y lo contrasté con la versión original:
"He was in sailing ship, since Madam Mina tell of sails being set. These not so important as to go in your list of the shipping in the Times, and so we go, by suggestion of Lord Godalming, to your Lloyd’s, where are note of all ships that sail, however so small."
Esto ya tenía más sentido.
Por último comprobé la traducción de Juan Antonio Molina Foix, para la editorial Reino de Cordelia y, aquí si´todo cobra sentido:
"Va en un velero, ya que Madam Mina habló de que estaban izando velas. Pero los veleros no son tan importantes como para figurar en el Times, de modo que, a sugerencia de Lord Godalming, fuimos a Lloyd's, donde se registran todos los barcos que zarpan, por pequeños que sean."
Vamos, que queda claro que la traducción importa, y mucho.
Esa es la traducción que tengo yo, la de Molina Foix, lo estoy leyendo ahora y aunque no soy muy de novelas epistolares, como clásico que me apetecía leer, poco a poco le he ido cogiendo el punto y voy más o menos por la mitad, y cada vez me gusta más, que gran personaje Van Helsing, sin duda merece la calificación de obra cumbre de la literatura. Muy disfrutable.
Re: Drácula - Bram Stoker
Pues lo empiezo por tercera vez. Al final nunca paso de la mitad, no sé por qué. El principio me encanta y siempre se me empieza a hacer pesado. A ver esta vez y sino creo que ya me rindo.
1
Re: Drácula - Bram Stoker
A la tercera va la vencida. A mí también se me hizo cuesta arriba tanto intercambio de cartas. Si no has leído El vampiro de Polidori o Poladori, nunca me acuerdo del nombre, ya estás tardando. A pesar que es una novelilla corta, sin ella el mundo de los vampiros y todo el por saco que han dado desde entonces no hubiese sido posible.
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 599
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Drácula - Bram Stoker
Francamente anonadado con tantos argumentos a favor de esta novela, me la recomendaron hace tiempo y yo ciegamente la desdeñé, después no sé porqué, tal vez mi yo interior me decía que lo haga, compré una edición ilustrada muy elegante de Penguin que tengo aún en la estantería sin siquiera haber sido hojeada, tal vez lo hice cuando la compré, pero ahora, una vez que haya salido de Dublín...a por ella.
1
Re: Drácula - Bram Stoker
Lo apunto. Gracias por la recomendación.ratonB escribió: ↑26 May 2022 13:39A la tercera va la vencida. A mí también se me hizo cuesta arriba tanto intercambio de cartas. Si no has leído El vampiro de Polidori o Poladori, nunca me acuerdo del nombre, ya estás tardando. A pesar que es una novelilla corta, sin ella el mundo de los vampiros y todo el por saco que han dado desde entonces no hubiese sido posible.
1
Re: Drácula - Bram Stoker
Te diría para leerla juntos pero francamente, es muy probable que la abandone.Scharlach escribió: ↑26 May 2022 23:54 Francamente anonadado con tantos argumentos a favor de esta novela, me la recomendaron hace tiempo y yo ciegamente la desdeñé, después no sé porqué, tal vez mi yo interior me decía que lo haga, compré una edición ilustrada muy elegante de Penguin que tengo aún en la estantería sin siquiera haber sido hojeada, tal vez lo hice cuando la compré, pero ahora, una vez que haya salido de Dublín...a por ella.
1
- Niemand
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 836
- Registrado: 22 Ene 2022 21:49
- Ubicación: Piruletalandia
Re: Drácula - Bram Stoker
Hallo lieber Freund!Scharlach escribió: ↑26 May 2022 23:54 Francamente anonadado con tantos argumentos a favor de esta novela, me la recomendaron hace tiempo y yo ciegamente la desdeñé, después no sé porqué, tal vez mi yo interior me decía que lo haga, compré una edición ilustrada muy elegante de Penguin que tengo aún en la estantería sin siquiera haber sido hojeada, tal vez lo hice cuando la compré, pero ahora, una vez que haya salido de Dublín...a por ella.
Tu edicion Penguin comienza con el diario de Jonathan, 3 de Mayo en Bistritz?
O con el sol radiante sobre Munich? (la ampliacion titulada "el invitado de Dracula")
En castellano la edicion mas mejor es la de VALDEMAR, brutal la traduccion de Oscar Palmer,
ademas esta lleno de extras, como el final alternativo y la introduccion de 1914.
Decirte Scharlach, que miedo no vas a pasar, a mi el libro me gusta, desde luego,
pero tiene partes epistolares un tanto soporiferer. No te veas obligado a leerlo
por el que diran, continualo solo si te gusta.
Para miedo, terror, ya sabes cual...
Ich habe genug...
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 599
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Drácula - Bram Stoker
Hallo Niemand, tendría que darle un vistazo para ver de que edición se trata realmente, la mía es una edición de tapa dura con una figura algo gótica en la tapa, el lomo ha sido diseñado de tal manera que da la impresión de que el libro fuera de una época anterior a nuestros tiempos, seguro para darle ese toque de antigüedad acorde con la época en que fue escrito. Y sí, cuando me enteré de que la novela estaba narrada en forma epistolar, me sorprendió y me dio más curiosidad y más ganas de leerla.Niemand escribió: ↑29 May 2022 00:33
Hallo lieber Freund!
Tu edicion Penguin comienza con el diario de Jonathan, 3 de Mayo en Bistritz?
O con el sol radiante sobre Munich? (la ampliacion titulada "el invitado de Dracula")
En castellano la edicion mas mejor es la de VALDEMAR, brutal la traduccion de Oscar Palmer,
ademas esta lleno de extras, como el final alternativo y la introduccion de 1914.
Decirte Scharlach, que miedo no vas a pasar, a mi el libro me gusta, desde luego,
pero tiene partes epistolares un tanto soporiferer. No te veas obligado a leerlo
por el que diran, continualo solo si te gusta.
Para miedo, terror, ya sabes cual...
1
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 599
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Drácula - Bram Stoker
Pero porqué, estoy intrigado.aishwarya escribió: ↑28 May 2022 09:13Te diría para leerla juntos pero francamente, es muy probable que la abandone.Scharlach escribió: ↑26 May 2022 23:54 Francamente anonadado con tantos argumentos a favor de esta novela, me la recomendaron hace tiempo y yo ciegamente la desdeñé, después no sé porqué, tal vez mi yo interior me decía que lo haga, compré una edición ilustrada muy elegante de Penguin que tengo aún en la estantería sin siquiera haber sido hojeada, tal vez lo hice cuando la compré, pero ahora, una vez que haya salido de Dublín...a por ella.
1
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 599
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Drácula - Bram Stoker
Por cierto acabo de recordar que el ilustrador se llama Jay Lee o algo así no sé si será pariente de Alan Lee o el apellido es simple coincidencia.Scharlach escribió: ↑31 May 2022 01:20Hallo Niemand, tendría que darle un vistazo para ver de que edición se trata realmente, la mía es una edición de tapa dura con una figura algo gótica en la tapa, el lomo ha sido diseñado de tal manera que da la impresión de que el libro fuera de una época anterior a nuestros tiempos, seguro para darle ese toque de antigüedad acorde con la época en que fue escrito. Y sí, cuando me enteré de que la novela estaba narrada en forma epistolar, me sorprendió y me dio más curiosidad y más ganas de leerla.Niemand escribió: ↑29 May 2022 00:33
Hallo lieber Freund!
Tu edicion Penguin comienza con el diario de Jonathan, 3 de Mayo en Bistritz?
O con el sol radiante sobre Munich? (la ampliacion titulada "el invitado de Dracula")
En castellano la edicion mas mejor es la de VALDEMAR, brutal la traduccion de Oscar Palmer,
ademas esta lleno de extras, como el final alternativo y la introduccion de 1914.
Decirte Scharlach, que miedo no vas a pasar, a mi el libro me gusta, desde luego,
pero tiene partes epistolares un tanto soporiferer. No te veas obligado a leerlo
por el que diran, continualo solo si te gusta.
Para miedo, terror, ya sabes cual...
1
- Logen9dedos
- Lector voraz
- Mensajes: 244
- Registrado: 13 Dic 2020 20:00
Re: Drácula - Bram Stoker
He finalizado su lectura hace unos días, en resumen, una primera parte de novela espectacular y una segunda parte buena aunque con algunos altibajos, pero en cómputo general, una gran obra de la literatura, la he disfrutado mucho y eso que el género epistolar no está entre mis géneros favoritos, aunque últimamente debido a esta y alguna otra novela me voy acostumbrando más a este tipo de novelas a base de cartas. Creo que de no haber visto antes las numerosas películas de Drácula que existen y fundamentalmente la versión de Coppola, la habría disfrutado incluso más. En su momento de publicación debió ser toda una experiencia para los lectores.
- Niemand
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 836
- Registrado: 22 Ene 2022 21:49
- Ubicación: Piruletalandia
Re: Drácula - Bram Stoker
Si, ya se que portada dices, es chula.Scharlach escribió: ↑31 May 2022 01:20
Hallo Niemand, tendría que darle un vistazo para ver de que edición se trata realmente, la mía es una edición de tapa dura con una figura algo gótica en la tapa, el lomo ha sido diseñado de tal manera que da la impresión de que el libro fuera de una época anterior a nuestros tiempos, seguro para darle ese toque de antigüedad acorde con la época en que fue escrito. Y sí, cuando me enteré de que la novela estaba narrada en forma epistolar, me sorprendió y me dio más curiosidad y más ganas de leerla.
La original de epoca es very cutre.
A mi, personalmente, me chana mazo la version de Dracula que comienza
con el hallazgo de la tumba de la condesa Dolingen de Gratz y que muchas
versiones omiten. Que venga el final alternativo tambien esta bien, a mi me convence.
Que sea un libro epistolar no es weno ni malo a priori, las Cartas a Lucilio de Seneca me encantan,
pero hay otras muy anodinas. En Dracula hay de todo, alguna epistola sobra.
Me recuerda a la peli Espartaco, empieza genial, sigue muy bien, y tras la batalla final
se deshincha. No es un libro redondo, se podia haber mejorado. En mi top 300, desde luego, NO esta.
Ich habe genug...
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 599
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Drácula - Bram Stoker
Aquí ambos coinciden, solo en las premisas no en la conclusión.Logen9dedos escribió: ↑31 May 2022 08:14 He finalizado su lectura hace unos días, en resumen, una primera parte de novela espectacular y una segunda parte buena aunque con algunos altibajos, pero en cómputo general, una gran obra de la literatura, (...)
1