Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Enamórate, emociónate y siente.

Moderadores: Ceres, Pikolina

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

No he podido avanzar mucho @Murke . Espero darle un buen adelanto esta noche.

¡Qué pericia la de esta escritora! Estoy asombrada :shock: .

Iré dejando todas las notas por aquí conforme vayan apareciendo, así podemos comentarlas también.

:60:
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Voy por el capítulo tres. Al final no pude avanzar lo que yo esperaba.

Menudo repertorio de personajes nos está presentando la señora Byatt :roll: .
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Yo tampoco he avanzado mucho. Estoy en el capítulo 4, que es largo y denso. Estoy leyendo un cuento de otra escritora ficticia, y no sé a dónde me va a llevar :shock:

Cuando acabe el capítulo comento algo más, porque da para comentar.
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Terminado hasta el capítulo 4.

Más tarde vendré. dejaré notas y comentaré :boese040: .
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Bueno, pues ya está bien de dejar sólo por dónde voy en la lectura :mrgreen: . Ya digo que me encanta cómo presenta ese mundillo de los eruditos literarios que dedican su vida al estudio (obsesivo) de un escritor o escritora. Los títulos de las conferencias y de las tesis doctorales son pa' mear y no echar gota, los que se mencionan en el libro y los que se dan en la vida real. Yo he tenido que leer idas de olla totales sobre algún libro, o al menos a mí resultaron idas de olla. Te dejan con la sensación de que ya no saben ni qué escribir sobre la obra en cuestión. Y esas rencillas entre ellos, competitividad... :007: .

Desde luego es una lectura para llevarla poco a poco, porque el estilo es quizá un poco rebuscado, oscuro, no puedes perder la concentración porque te pierdes alguna alusión o referencia literaria, o chiste. De hecho, del cuarto capítulo hay cosas que he tenido que releer, como donde se describe la biografía de Lamotte, o la relación de Maud con Lamotte. Pero ya me ha quedado claro que Maud es una
sobrina en no sé cuál grado de Lamotte, y que por ahí hay otro familiar que debe ser de armas tomar y que no permite ver los escritos que tenga de Lamotte.
Después de leer el cuarto capítulo creo que queda evidente que
Lamotte y Blanche vivían en una relación de pareja, puesto que Blanche se sentía tan amenazada por ese "acosador" de Lamotte, que a todas vistas debía de ser Ash.
Voy también comprobando la existencia (o no :lol: ) de personas históricas o cosas que comenta, como el cuadro de Manet de Zola, que se parece al ficticio que pintó de Ash:
Imagen

O las personas sobre las que Ash escribió poemas. No sé si luego tendrá alguna importancia, pero me lo paso bien, normalmente son cosas interesantes :cunao: .

Por cierto, qué triste el poema de Yeats :| que se menciona en el capítulo 4, una mina para los estudios literarios feministas. Lo he encontrado entero en Internet y acaba peor que empieza, afirmando que sólo Dios querría a la mujer a la que se dirige el poema por su persona, y no por su pelo, aunque se lo tiñera del color que fuera :| . Mecachis con Yeats :? Y la cita sobre lo que piensan las mujeres guapas y feas cuando se miran al espejo :| .

En fin, que tiene muchas cosas y detalles para darles vueltas en la cabeza. No sé adónde nos llevará todavía.

Por cierto, el cuento del ataud de cristal me ha gustado mucho, muy poético y romántico (en el sentido de la corriente artística).

Creo (y por lo que he rebuscado en el hilo) todos los poemas y obras que se leen de los autores ficticios son importantes a la hora de entender mejor el transcurso de la trama. Tenemos que ir atentas, magali ;).

Hablando de romanticismo, no sé qué hace el libro en este subforo, pero por lo que he leído a lo largo del hilo se lo han preguntado prácticamente todos los que lo han leído y aquí sigue, así que creo que no hay nada que hacer para que lo muevan :lol: .
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Yo también traigo información (hasta el capítulo 4). Estas son las notas que han ido apareciendo.

En el capítulo II, la vuelvo a dejar, aunque ya estaba puesta.
Ahora Roland estaba empleado, a tiempo parcial, en lo que se llamaba la «Factoría Ash» de Blackadder (¿por qué no el ashram?, había dicho Val),[1] con sede en el Museo Británico, [...]

La nota dice:
[1] Ash significa «ceniza», y también «fresno». The Ash Factory sería literalmente «la fábrica de cenizas»; de ahí que, en el capítulo 12, Fergus Wolff lo llame «el Crematorio». Un ashram es un lugar de retiro o cenobio hinduista. Entre los nombres propios empleados en la novela abundan las resonancias: Maud Bailey recuerda por su nombre a la protagonista del poema homónimo de Tennyson, y su apellido significa la muralla exterior de un castillo; Beatrice Nest se apellida «nido»; Blanche Glover, «guantero», y de ahí las asociaciones del capítulo 13 y el poema de Christabel LaMotte sobre los guantes; el apellido de Mortimer Cropper quiere decir «cosechero». (Nota, como todas las siguientes, de la traductora.)

Al final del capítulo III hay un diálogo entre Fergus y nuestro protagonista, Ronald:
—Podría. Gracias. ¿Y ella qué tal es? ¿Me comerá?
—Hiela la sangre de los hombres —dijo Fergus con mucho sentimiento indescifrable.[2].

La nota dice:
[2] Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, versos 193-194: «The Nightmare Life-in-Death was she, / Who thicks man's bloods with cold» («Es el íncubo de la vida en la muerte, que congela la sangre de los hombres»).
En el capítulo IV hay varias notas:
—Tenía que llamarse o Tennyson o Maid Marian —comentó, con voz lejanamente desdeñosa, según empujaban la puerta de vidrio—. El concejal que financió esto quiso que todo llevase nombres de personajes de Sherwood.[3].

La nota dice:
[3] Tennyson había nacido en la aldea de Somersby, en los wolds del Lincolnshire. Maid Marian es la compañera de Robin Hood, cuyas hazañas se sitúan en el bosque de Sherwood, no muy distante de Lincoln, aunque ya en el condado de Nottingham.
En el diario de Blanche leemos:
He estado toda la semana dibujando robles en el parque de Richmond; todas mis líneas son demasiado ligeras para la gruesa solidez de su tronco. ¿Qué será lo que nos impulsa a embellecer aquello que debería expresar Fuerza Bruta? Para Nimue o la Azucena[5] haría falta un modelo, y a la Princesa no se le puede robar tanto tiempo, aunque confío en que el que gastó en «Christabel ante sír Leoline» no le parezca gastado enteramente en balde.

En la nota dice:
[5] «La Azucena» (The Lily Maid) es, como «la Dama de Shalott», uno de los nombres con que aparece, en los Idylls of the King de Tennyson, la Hermosa Doncella de Astolat: Elaine, enamorada de Lanzarote del Lago y muerta de pena al verse rechazada por él. Nimue es otro nombre de Vivien, la mujer que hechiza a Merlín.
Y la cita siguiente sobre la mujer también aparece en el capítulo IV:
Una mujer hermosa, decía Simone Weil, cuando se ve en el espejo, sabe: «Eso soy yo.» Una mujer fea sabe, con la misma certeza: «Eso no soy yo.» Maud sabía que esa neta división era demasiado simplista.
Con respecto a tu comentario estoy bastante de acuerdo, porque yo he notado las mismas apreciaciones. Me parece una genialidad la capacidad crativa de Byatt. De momento, también coincido con que esta novela no es romántica, al menos, no todavía.

Lo que viene a continuación no lo leas, @Murke , si no quieres, porque es una opinión muy personal. Puedes leerla cuando hayas acabado la novela.

Sobre el cuento que da fin al capítulo IV (y siguiendo con mi vena disparatada) opino que es una
prefiguraración o anticipación, en la que Roland será el sastrecillo que encontrará a su princesa y a la que tendrá que desencantar.
Me gustaría leer el poema de Yeats, si pudieras traerlo... Lo agradecería
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Jo, magali, qué curiosidad!! Pero si dices que mejor que no lo lea, no lo haré :mrgreen: .

Gracias por las notas! La referencia de Maid Marian de Robin Hood la había reconocido (además mencionando a Sherwood, cualquiera), pero la referencia a Coleridge ni en broma :lol: . Este libro parece un Trivial enfocado en literatura inglesa del siglo XIX :lol: . Yo encantada, desde luego :mrgreen:

Aquí tienes el poema ;).

Nunca un joven podrá,
desesperado
por esos murallones
de color miel junto a tu oreja
amarte por ti misma
y no por tu pelo rubio.
—Pero puedo teñírmelo
y ponérmelo de color
castaño, negro o zanahoria
para que los mozos desesperados
me amen por mí misma
y no por mi pelo rubio.
—anoche oí declarar
a un religioso
que había hallado un texto que prueba
que sólo Dios, querida,
te podría amar por ti misma
y no por tu pelo rubio.
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Hola, Magali. Estoy leyendo el capítulo cinco, y me voy metiendo cada vez más en la historia :D . Hay una cosa que no entiendo bien: se dice en algún sitio que Christabel viviera alguna vez en Seal Court? Quiero decir, está claro que lo hizo, pero no entiendo por qué. Si lo he entendido bien, fue su hermana la que se casó con sir George Bailey, antepasado del actual George Bailey. En qué momento vivió Christabel allí? Eso me tiene confundida. A ver si puedes ayudarme :60:
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Murke escribió: 03 Sep 2019 12:32 Hola, Magali. Estoy leyendo el capítulo cinco, y me voy metiendo cada vez más en la historia :D . Hay una cosa que no entiendo bien: se dice en algún sitio que Christabel viviera alguna vez en Seal Court? Quiero decir, está claro que lo hizo, pero no entiendo por qué. Si lo he entendido bien, fue su hermana la que se casó con sir George Bailey, antepasado del actual George Bailey. En qué momento vivió Christabel allí? Eso me tiene confundida. A ver si puedes ayudarme :60:
No lo sé, de hecho a mí también me sorprendió, pero estaba cansada para retroceder y buscar la información.

Por otra parte, viendo la cantidad de referentes y matices que me estoy perdiendo porque no sé nada de literatura inglesa (*) más allá de la cultura general del bachillerato, pensé que eso también lo había perdido.

La novela es una gran prueba para el lector. De momento, anoché ya leí el termino posesión o similar en relación con la historia de Christabel y las cartas. Luego buscaré las referencias.

Lo que tengo claro es que es un libro exigente con el lector, parece sencillo y, sin embargo, está lleno de alusiones que no siempre consigo desentrañar.

Muchas gracias por el poema :60:

(*) Edito para indicar que cuando me refiero a literatura inglesa, me estoy refiriendo a literatura escrita en inglés.
Última edición por magali el 03 Sep 2019 16:00, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

En el capítulo IV cuando Ronald explica a Maud el motivo de su viaje, se nombra por primera vez Seal Court. Si quieres pongo el párrafo más largo.
—¿Tenéis sus cartas?
—No muchas. Unas cuantas a personas de la familia: exhortaciones como esa, recetas para hacer pan y vino, quejas. Existen otras, no muchas de la época de Richmond, una o dos de visitas que hizo a Bretaña; tenía familia allí, como quizá sepas. No parece que tuviera otras amigas íntimas que Blanche Glover, y no les hacía falta escribirse porque compartían la casa. No se ha hecho ninguna edición de las cartas; Leonora Stern está intentando hacer algo, pero hay poca base. Yo sospecho que sir George Bailey tenga algo en Seal Court, pero no está dispuesto a dejar que vaya nadie a mirar. A Leonora la amenazó con una escopeta. Yo pensé que era mejor que fuera ella —está en Tallahassee, como seguramente sabrás— y no yo, porque hay una historia desdichada de pleitos y hostilidades entre la familia de Seal Court y la de Norfolk.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Al final del capítulo V hay un diálogo entre Maud y Ronald muy significativo. (La cursiva no es mía, sino del texto)
—Si le aconsejan que venga a la Universidad, lo mismo me lo envían a mí.
—Si le aconsejan ir a Sotheby's las cartas desaparecerán, acabarán en América o donde sea, o las conseguirá Blackadder si tenemos suerte. No sé por qué siento que eso sería un desastre. No sé por qué me siento tan posesivo con esos malditos papeles, si no son míos.
—Porque los hemos encontrado nosotros. Y porque… son privados.
—¡Pero tampoco querríamos que los metiera en un cajón!
—¿Cómo íbamos a quererlo, sabiendo que existen?
—¿Qué te parecería que hiciéramos… una especie de pacto? ¿Que si uno de nosotros descubre algo más, se lo diga al otro y a nadie más? Porque las cartas se refieren a los dos poetas por igual…; y habiendo posiblemente tantos otros intereses…
—Leonora…
—Si se lo dices, al día siguiente lo sabrán Cropper y Blackadder… Y me imagino que los dos tienen mucha más fuerza que ella.
—Eso es verdad. Esperemos que consulte a la Universidad de Lincoln y que me lo manden a mí.
—Me muero de curiosidad.
—Esperemos que sir George se decida pronto.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

He vuelto a releer. Al comienzo del capítulo IV hay una biografía de Christabel que Roland va leyendo en el tren en su viaje hacia Lincoln. Allí se dice lo siguiente:
[…]El matrimonio tuvo dos hijas: Sophie, nacida en 1830, que se uniría en matrimonio a sir George Bailey de Seal Close, en los Linconshire Wolds, y Christabel, nacida en 1825, que vivió con sus padres hasta que, en 1853, una pequeña herencia que le legó una tía soltera, Antoinette de Kercoz, le permitió poner casa propia en Richmond, Surrey, con una joven amiga que había conocido en una conferencia de Ruskin. […]
Y un poco más adelante
Blanche Glover desdichadamente se ahogó en el Támesis en 1861. Su muerte parece haber dejado profundamente desolada a Christabel, que al cabo regresó junto a su familia, viviendo con su hermana Sophie durante el resto de su vida tranquila y carente de acontecimientos. Después de la Melusina no parece haber escrito más poesía, y fue encerrándose progresivamente en un silencio voluntario. Murió en 1890, a la edad de sesenta y cinco años.
Lo que ya no sé es si Seal Close y Seal Court son el mismo sitio.
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

No he terminado el capítulo 5 todavía, así que no puedo comentar nada sobre ese diálogo. Lo que me estoy volviendo es loca buscando, por un lado el tema de por qué tenía Lamotte habitación en Seal Court y dónde demonios está la palabra posesión :lol: . ¿Me puedes ayudar con lo segundo? Es que casi he releído el cuarto capítulo y sigo igual :?

En cuanto a la primera pregunta, gracias, porque me confirmas que no se menciona Seal Court antes de esa escena que mencionas arriba, donde hablan del encuentro de Leonora con sir George. Pero entonces qué relación tiene Lamotte con ese lugar? Si fue su hermana la que se casó con un Bailey.

Bueno, cada vez estoy más metida en el libro, desde luego. El capítulo cinco me está encantando, tan Downton Abbey el caserón ese! :D Y ellos viviendo en la antigua sala de los criados :roll: . Pero claro, es que esos caserones son totalmente impensables en estos tiempos, auténticos museos para varias familias. Y
la entrada en el cuarto de Christabel es genial, la descripción, esas muñecas...
Un toque de género gótico incluso, no? :mrgreen:

Pues sí, la verdad es que hay que estar puesto en esa época de la literatura inglesa. Yo no soy ninguna experta, pero hay nombres que me suenan por la carrera, y los que no, los miro. Y te confieso que los que me suenan también los tengo que mirar a veces :lol: . De todas formas, aunque me suenen, esa alusión al verso de Coleridge sólo la pilla un fan fan de Coleridge :lol: . Así que genial que tengas una edición con notas! :60:

Seguimos :D

Edito!! Ese segundo párrafo que mencionas es lo que se me escapaba!! :D Vale, entonces cuando murió Blanche, se mudó a vivir con su hermana en Seal Court, solucionado! :D Ahora, es cierto, no me había fijado en esa diferencia entre Seal Close y Seal Court! Creo que lo mejor es no darle mucha importancia. Me sorprendería que fuera una errata, pero yo creo que es el mismo sitio :? Si, solucionado también, creo: acabo de mirar en el diccionario y "close" también significa quinta, así que serán distintos nombres para el mismo lugar.
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Casi al final del capítulo V: no aparece la palabra posesión exactamente; sí que menciona en ese diálogo, que he puesto en un mensaje anterior, la sensación de posesión.

Exactamente Ronald dice:
No sé por qué me siento tan posesivo con esos malditos papeles, si no son míos.
Y la cursiva está en el libro, no la he añadido yo.
Avatar de Usuario
hierbamora
Vivo aquí
Mensajes: 5478
Registrado: 16 Sep 2009 01:04

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por hierbamora »

Parece un libro muy peculiar. Os estoy siguiendo entre líneas...
Leyendo:
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres

Agenda de lecturas
Responder