Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Enamórate, emociónate y siente.

Moderadores: Pikolina, Ceres

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 13064
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Capítulo XXVI.
Los poemas no eran observaciones atentas, ni llegaban a ser conjuros, ni llegaban a ser reflexiones sobre la vida y la muerte, aunque de todo eso tenían elementos. Añadió otro, «Cunita»,[39] porque vio que tenía cosas que decir y que podía decir sobre cómo llegaban y se hacían las formas.
[39] En el original el poema iba a llamarse «Cuna de gato» (Cat's cradle), que es como se llama en inglés el juego «de la cunita».
Capítulo XXVIII

Atención. No leer la nota aquellos que no quieran destripes de otros libros.
Leonora dijo: «La señorita Havisham. La Novia de Corinto.»[40]

Maud dijo lentamente: «No, no, empiezo a ver…»
[40] La señorita Havisham es la excéntrica dama de la novela de Dickens Grandes esperanzas que, abandonada por su prometido el día de la boda, decide vestir de novia toda su vida. La Novia de Corinto es la doncella espectral del poema homónimo de Goethe.
En el mismo capítulo:
Me pregunto, si hubiera seguido recluida en mi castillo cerrado, tras mis defensas de motas y murallas[41] ¿habría sido un gran poeta, como tú eres? Me pregunto, ¿fue mi espíritu cohibido por el tuyo, como lo era el de César por Antonio,[42] o fui engrandecida por tu generosidad como tú pretendías?
[41] My motte-and-bailey defences.
N.B. Hay un juego de palabras que solo si se ha leído el libro, se comprende.
[42] Macbeth, acto tercero, escena primera (donde la relación entre César y Antonio es la contraria).
Epílogo.
Había un hombre alto, con barba, sombreado el rostro por un sombrero de ala ancha, un caminante que venía por el sendero, entre los altos setos, con una hierba de san Gerardo[43] en la mano y mirada de andariego.
[43] En inglés ashplant.
Nótese el prefijo ash en el sustantivo. Otra referencia que en inglés no debe pasar desapercibida, pero que en la traducción, sin la nota no se apreciaría.

Terminado

Quiero, antes de volver y dejar mi comentario final, agradecer a la traductora todas las notas que tanto me han ilustrado en la lectura y sin las cuales muchos detalles me habrían pasado desparecibidos.

El libro, pese a lo absorbente y complicado, me ha gustado muchísimo.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 13064
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

¿Cuál era tu duda, @Murke ?

Sigo dándole vueltas a la obra. No creo que me desprenda de ella fácilmente.

Edito.

Siento esos mensajes tan largos y prolijos, sin ellos muchas partes de la novela no cobran sentido.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 13064
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Intentaré no repetir cosas ya dichas en mi mensaje anterior. Perdonad que me autocite.

Es posible que haya espóileres, pero no puedo hablar de esta obra sin que alguna cosa se me escape. No sigas leyendo, si prefieres ignorar mis conclusiones.
magali escribió: 08 Oct 2019 21:48 Para mí el libro es inclasificable desde varios puntos de vista: por la forma tenemos poesía, biografías, cartas, diarios, ensayos críticos, novela, épica..., y no sé si los he dicho todos; por los temas: la investigación literaria, la ambición, la curiosidad, la ficción, la mitología, las relaciones, el amor..., y tampoco los he dicho todos; por el uso del lenguaje: el culto, el académico, lengua escrita de diversos tipos, diálogos...

Si se tienen en cuentas todos esos factores, y no están nombrados todos los que la obra abarca, sí, tengo que reconocer que es compleja. Además tengo poco tiempo para leer. Por otra parte, de vez en cuando, se hace necesario volver atrás porque hay detalles que cobran su importancia más adelante, o frases o párrafos que se quedan revoloteando hasta que llego a un entendimiento, como poco, que me satisfaga, no digo ya entenderlo plenamente, lo cual también ralentiza la lectura. Añade a esto un vocabulario culto con términos que no están en mi vocabulario o alusiones a obras que desconozco...

Ahora bien, dicho todo esto, tengo que admitir que es una novela que me está dando gratos momentos. Es como un puzle en el que las piezas encajan poco a poco. Y esa sensación me encanta.
De la novela me ha gustado todo, incluso las partes más confusas o difíciles de leer porque en ellas hay información para entender el devenir de la historia. Sin esos poemas, o esas obras (en muchos casos ficticios) la personalidad de Ash y LaMotte no se habría desarrrollado plenamente y la comprensión de su relación habría quedado incompleta. Son dos almas gemelas unidas por la literatura, por la creación literaria, por un punto de vista similar. Ninguno de ellos imaginó en el comienzo que pasaría todo lo que pasó. Christabel LaMotte es una persona que tiene un mundo organizado, en el que está cómoda y R.H. Ash irrumpe en esa vida tan programada y poco a poco se hace hueco.

Con respecto a Roland y Maud, hubo un momento en que vi que él estaba muy perdido, y es ella la que logra sacarlo de ese pozo en el que se había convertido su vida. Para ello Maud no hace nada especial, solo ser ella misma. El acercamiento intelectual es el camino para que Roland despegue.

El resto de personajes, tan sabia y certeramente retratados por A.S.Byatt, es realmente variopinto. Tenemos investigadores, coleccionistas, escritores y otros relacionados con el mundo universitario o académico; nobles venidos a menos; la novia de Ronald; Fergus, expareja de Maud; Blanche Glover; Ellen Ash; Sabine de Kercoz y muchos más que no menciono por no hacer este comentario interminable. Todos ellos nos dan una visión bastante parcial de la historia de Christabel y Ash, pero el conjunto, cuando vas viendo como cada uno aporta una granito a la historia dan el conjunto que Ronald y Maud intuían.

Me ha gustado mucho el personaje de Ronald y lo bien descritas que han estado su perspectiva del núcleo de la historia y su propia evolución. Me ha gustado Maud y cómo Byatt ha reflejado la complejidad de su personaje partiendo de su pelo.

Me ha encantado el final, propio de una novela del Romanticismo más clásico, con sus tormentas, la noche, el cementerio... Mientras lo leía lo encontraba apoteósico, como si de un salto en el tiempo se tratara.

También he encontrado de una gran elegancia por parte de la autora que todos los implicados fueran testigos de ese final (y lo pongo tapado por si acaso):
Cuando Maud lee la carta final, cuando todo el puzle encaja.
Cuando la historia está por encima de las palabras y todos comprenden la gran verdad, ese secreto que todos desconocían.

Podría seguir hablando de la novela, quedan muchísimos temas y aspectos que no he mencionado, pero no quiero hacerme pesada.

Por supuesto, y ya para terminar, no es una historia romántica al uso. En eso se parece a La mujer del teniente francés; son novelas fuera de las clasificaciones ordinarias, tratan la metaliteratura, abarcan más allá del tiempo en que se desarrollan, sus temas son diversos y variados, los esterotipos están usados a propósito con una finalidad muy concreta y el escritor, en este caso, escritora tiene como finalidad ir más allá de contar una historia: exige al lector una implicación.

Con respecto a la película, siendo una obra bonita y entretenida, se han hecho tantos cambios que no tiene nada que ver con la novela. Dejaré en el hilo un comentario que no será tan extenso como este.
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7632
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Magali, me ha encantado tu comentario final! :) Perdona que haya tardado una semana en aparecer por aquí! He estado estos días fuera.

En cuanto a mi duda, aquí te la dejo:
Murke escribió: 30 Sep 2019 09:44
Y luego resulta que el (como decía Aradia unas páginas antes)
el muy cuco, por no decir algo peor, sí lo sabía! :shock: Y por un inocente olvido ella nunca supo que lo sabía. Pobre Christabel, en serio.
Aunque esto me ha confundido, porque
si lo sabía, por qué escribía esas cartas, que yo entendí que no enviaba nunca, en torno al día de todos los santos y de las que vimos, junto a Ellen, un último borrador, en el que preguntaba a Christabel qué hizo con ese niño? Era un borrador de hacía mucho tiempo? Dejó de escribir esas cartas cuando conoció a la niña?
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 13064
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Murke escribió: 18 Oct 2019 10:54 Magali, me ha encantado tu comentario final! :) Perdona que haya tardado una semana en aparecer por aquí! He estado estos días fuera.

En cuanto a mi duda, aquí te la dejo:
Murke escribió: 30 Sep 2019 09:44
Y luego resulta que el (como decía Aradia unas páginas antes)
el muy cuco, por no decir algo peor, sí lo sabía! :shock: Y por un inocente olvido ella nunca supo que lo sabía. Pobre Christabel, en serio.
Aunque esto me ha confundido, porque
si lo sabía, por qué escribía esas cartas, que yo entendí que no enviaba nunca, en torno al día de todos los santos y de las que vimos, junto a Ellen, un último borrador, en el que preguntaba a Christabel qué hizo con ese niño? Era un borrador de hacía mucho tiempo? Dejó de escribir esas cartas cuando conoció a la niña?
A mi modo de entender hay dos opciones:

1.ª que Ash quisiera implicar a Christabel y que ella reconociera la verdad ante él y otra personas
entiéndase en la sesión de espiritismo
2.ª que Ash sabiendo la verdad no necesitara que Christabel confirmase nada, solo que admitiese la verdad, como una satisfacción personal.

Pero me inclino por una tercera opción: él, conociendo muy bien a Christabel, y sabiendo la verdad, nunca envió esas cartas que habrían supuesto para ella aceptar algo que sabemos que no quería reconocer
puesto que su hija (de ambos) nunca supo la verdad.
Y él, Ash, como hombre sabio y que conocía a Christabel muy bien, supo no ponerla en esa incómoda situación.

Pero claro está, esto es una opinión muy personal. Para mí, Ash es un personaje complejo y a la vez muy inteligente y sagaz. Él sabe que Christabel no acatará nada que no quiera aceptar por propia iniciativa.

Con respecto a todo esto, creo que me olvidé incluir entre los temas el feminismo, más concretamente, la independencia femenina que Christabel ejemplifica con su actitud con respecto al varón (Ash) y a la sociedad en general. Es un personaje complejo, pero a la vez lo veo muy consecuente con su forma de pensar a la hora de actuar.

Y si hablo más os cuento el libro, creo :comp punch:
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7632
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por Murke »

Sí, desde luego, el feminismo es parte esencial de esta novela. Deja muy clara la situación económica de las mujeres, la falta total de independencia y libertad de decisión, de elección.

En cuanto a mi duda... no sé.
Me parece que el espectáculo que montó Ash en la sesión espiritista no podía ser sólo para que ella admitiera lo que él ya sabía...
No sé, me ha parecido raro. Me gusta ese final, pero sigo con mi duda :P
1
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 13064
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Posesión - A. S. Byatt (Histórica)

Mensaje por magali »

Con respecto a tu duda, @Murke , cuando Ash va a la sesión de la señora Lees, creo que él no conocía todavía
la existencia del bebé
. Aunque sí intuía que después del tiempo juntos, y de haber ido a buscar a Christabel hasta Bretaña, sin éxito por cierto,
tendría que existir
.

Lo que no acierto a comprender es la cronología, entre otras cosas porque la autora mezcla historias y tiempos a su antojo (y es posible que yo me haya perdido entre tanta información).

Lo que sí tengo claro es que desde el momento en que Ash
conoció a la niña no insistió más para ponerse en contacto con Christabel
. De ahí provienen esas cartas no enviadas. Al menos es como yo lo entendí.
Responder