El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, caramela, Ashling

Avatar de Usuario
ratonB
Vivo aquí
Mensajes: 12147
Registrado: 17 Sep 2005 23:18

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por ratonB »

Murke escribió: 03 Jul 2020 08:17 Qué bien, otro admirador de la serie! :alegria:

Tienes razón, RatónB, Popota es todo un acierto como traducción de Begemot :D . ¿Estará solo en la traducción de Lacasa? Es la que has leído tú, ¿no? Me pregunto si lo han tomado también para la versión de Marta Rebón, la de Nevski. Aunque creo que no.
No pude comparar ya que la de mi biblioteca era de Lacasa y la versión digital que encontré también. El nombre de popota no fué elegido al azar:
...un travieso gato parlante llamado Beguemot (Бегемот o hipopótamo en ruso, o adaptación del Behemoth, criatura diabólica mitológica.
Un acierto abreviarlo, porque llamarle hipopótamo hubiese cantado demasiado. Llamar Desamparado al poeta tampoco me molestaba, más cuando los nombres rusos nos resultan tan confusos.

Me vienen a la cabeza un par de ejemplos de nombres traducidos. Uno de ellos un acierto: el Gominola por the jelly bean, un personaje de F.S. Fitzgerald; y otro que dan ganas de salir corriendo: Santiago por Jack, un grumete de un libro de Verne.
Huracán en Jamaica. Hughes, Richard

2022
Agenda
Avatar de Usuario
Mario Cavara
Foroadicto
Mensajes: 3745
Registrado: 08 Oct 2016 18:26

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Mario Cavara »

Ya he visto los dos primeros episodios de la serie. Me está gustando mucho, ya que es enteramente fiel a la novela.
1
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12153
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Sue_Storm »

A mí también me ha gustado la serie. Está hecha con muchísimo mimo y cuidando los detalles de una manera, que parece mentira que hayan conseguido reproducir toda, toda la novela, hasta en los aspectos más inverosímiles. Buenísima.

En cuanto al libro, efectivamente es inolvidable, me alegro mucho de haberlo leído. Aunque sigo pensando que me hubiera gustado conocer mejor tanto al Maestro como a Margarita. Pero aun así, es magnífico. Todo lo de Poncio Pilatos y compañía funciona bien como "plot within the plot" y más aún cuando sabemos que
es la novela que escribió el Maestro... el cual acabó en el manicomio, no olvidemos eso 8)
, así que a mí no me sorprende que
a la historia le falte coherencia... más bien me hubiera sorprendido lo contrario.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12974
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por magali »

Yo también he empezado a ver la serie, y eso que no he terminado el libro.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22129
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Arden »

Nueva edición, y parece que definitiva, de esta obra con nueva traducción de Marta Rebón.

Imagen

Escritor Mijaíl Bulgákov
Colección LOS INELUDIBLES
Idioma Castellano
EAN 9788417978662
ISBN 978-84-17978-66-2
Páginas 544
Ancho 15 cm Alto 23 cm
Edición 1
Fecha publicación 24-08-2020
Navona dice:

No existe ninguna obra comparable a El Maestro y Margarita.
Una tarde de primavera, el Diablo, arrastrando el fuego y el caos a su paso, sale de las sombras hacia Moscú. La sátira fantástica, divertida y devastadora de la vida soviética, que nos brinda Bulgákov, se combina en dos partes distintas pero entrelazadas, una ambientada en el Moscú de los años treinta del siglo XX, y otra en la antigua Judea del siglo I, cada una llena de personajes históricos, imaginarios, espantosos y maravillosos. Escrita durante los días más oscuros del reinado de Stalin, y finalmente publicada en 1967, El Maestro y Margarita se convirtió en un fenómeno literario que trasciende lenguas y fronteras. La actual nueva traducción de Marta Rebón parte de la edición canónica de Marietta Chudakova, y le agrega nuevas aportaciones fruto de la investigación de los últimos dos años de nuestra traductora.
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Murke »

Uuuy, ya tengo regalo de Navidad :mrgreen: . Para mí, por supuesto :lol:
1
Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 16733
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: 🌿 En to’l centro... y pa dentro

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por natura »

Pues no sé si se diferenciará mucho de la edición de Nevsky de 2014, que también es de Marta Rebón.
lucia escribió: 16 Feb 2014 15:26 Nevsky saca edición.
Imagen
Según la sinopsis de Navona,
La actual nueva traducción de Marta Rebón parte de la edición canónica de Marietta Chudakova, y le agrega nuevas aportaciones fruto de la investigación de los últimos dos años de nuestra traductora.
Me quedo con la que tengo de Nevsky, que tanto disfruté cuando la leí este año :mrgreen:
———————
Earth without Art is just Eh
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7629
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Murke »

Ah, seguro que no hay mucha diferencia, es que yo quería comprarme la traducción de Marta Rebón, que aún no tengo ninguna edición en papel :D .
1
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24004
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Kobayashi »

Primera compra de 2021, la nueva edición de Navona… hace tiempo que le tenía echado el ojo, pero fue verlo físicamente y... en fin, uno es débil :hombros:
:101: LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
:batman:
Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 16733
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: 🌿 En to’l centro... y pa dentro

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por natura »

Muy bien que has hecho, @Kobayashi :402:

Ya si eso lo pones en la pila de pendientes, y cuando le toque ¡que lo disfrutes! :wink:
———————
Earth without Art is just Eh
Avatar de Usuario
VALE46ROSSI
Lector
Mensajes: 87
Registrado: 09 Nov 2008 13:51
Ubicación: España

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por VALE46ROSSI »

Muy buen libro, ahora quiero ver la serie para poner caras,
¿cómo se llama la serie?
:comp punch:
Avatar de Usuario
ratonB
Vivo aquí
Mensajes: 12147
Registrado: 17 Sep 2005 23:18

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por ratonB »

VALE46ROSSI escribió: 10 Ene 2021 13:47 Muy buen libro, ahora quiero ver la serie para poner caras,
¿cómo se llama la serie?
Era una serie rusa muy buena del mismo nombre de la que una copia subtitulada estaba colgada en un blog personal. Puedes buscar en mensajes atrasados, creo que pusimos el enlace.
Huracán en Jamaica. Hughes, Richard

2022
Agenda
Avatar de Usuario
Dama Luna
No tengo vida social
Mensajes: 1380
Registrado: 26 Ene 2016 21:18
Ubicación: Atravesando la Montaña Negra

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por Dama Luna »

Lo leí este verano, a pesar de que no es que sea una lectura muy veraniega, y me ha ido gustando más una vez terminado, conforme le he ido dando vueltas, porque sí que la primera parte al principio me pareció un poco confusa. Obviamente, no por el libro sino por mi persona.

Me sorprende que Bulgakov creyera que iban a publicárselo, la verdad, pero supongo que era un tipo optimista.

Es un libro estupendo, con mucha carga de profundidad y mucho simbolismo; de los que te hacen pensar y reflexionar. Con todo, también es de esos libros que no creo que vuelva a leer en el futuro, o, al menos, no en un futuro a medio plazo, porque es un poco agotador.
Avatar de Usuario
ratonB
Vivo aquí
Mensajes: 12147
Registrado: 17 Sep 2005 23:18

Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov

Mensaje por ratonB »

Dama Luna escribió: 22 Sep 2021 10:24 Lo leí este verano, a pesar de que no es que sea una lectura muy veraniega, y me ha ido gustando más una vez terminado, conforme le he ido dando vueltas, porque sí que la primera parte al principio me pareció un poco confusa. Obviamente, no por el libro sino por mi persona.

Me sorprende que Bulgakov creyera que iban a publicárselo, la verdad, pero supongo que era un tipo optimista.

Es un libro estupendo, con mucha carga de profundidad y mucho simbolismo; de los que te hacen pensar y reflexionar. Con todo, también es de esos libros que no creo que vuelva a leer en el futuro, o, al menos, no en un futuro a medio plazo, porque es un poco agotador.
Sí que es verdad, no es una lectura fácil. Lo mejor de la literatura no suele serlo. Lo tengo marcado para releer en el futuro, y seguro disfruto con detalles olvidados o que no aprecié en su día.

La serie rusa que hemos comentado en el hilo es muy buena, muy fiel y creo que no dejaba nada atrás ni alteraba nada. A mí me vino bien para atar algunos cabos sueltos que dejé durante la lectura.
Huracán en Jamaica. Hughes, Richard

2022
Agenda
Responder