Ulises - James Joyce

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, Ashling, caramela

Avatar de Usuario
Cuentolosiento
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 411
Registrado: 03 Ene 2023 11:32
Ubicación: En cuclillas detrás de la mesa del fondo.

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Cuentolosiento »

Intentaré «ser breve».

He tenido el dudoso honor —y valga la «rebuznancia»— de leerme el Ulises de Joyce, tres vidas en mis veces. Vidas por la distancia entre las veces y veces por la diferencia entre mis vidas.

La primera vez, lo leí por desconocimiento y opresión. Era la traducción de Valverde. Desconocimiento, porque si lo llego a saber antes, ni lo empiezo, y por opresión, porque me oprimía mi bragueta juvenil por una moza universitaria y andaba ella en esos asuntos de los «efervos» mundos con otros del mismo gremio universitario. Esos que editaban una revistilla de poesías muy raras y se entonaban tan pronto cien mea culpa con cien quam sublimis en lo que tardaban en desplazarse de la cafetería al aula. Comprendí que para entrar en el círculo de tan minoritaria y erudita tropa, para intentar la cosa esa de granjearme las posibles sonrisas de mi Eloísa, yo como Abelardo incastrato, debía aprender de prosodias, estructura de análisis literarios, semiótica textual y un montón de especialidades más. Ttan grandes campos de la sabiduría a la moda cultural de aquellos años.

Escuché también que preferían a Cortázar antes que a Borges y a Montalbán antes que a Azorín, cosa que nunca entendí, pues a mí Azorin me pareció siempre un cachondo. Tras unos días de merodear a aquella singular tribu que se dedicaba a hacer «tertulias» con infusiones de absenta, decían, alrededor de una mesa y mientras, el resto de la tropa se triscaba buenos chupitos de «sol y sombra» jugando al mus... La decisión estaba tomada.

El conjuro echado tras enterarme de lo que pergeñaban, debía, o bien leerme el Ulises de Joyce, o tragarme el ciclo de Fassbinder en alemán con subtítulos en francés que iban a impartir en la filmoteca. Opté por lo primero y ¡Oh!, que bien me sumergí en la obra, qué claridad, qué constructo literario más aerodinámico del pensamiento a Joyce le debe el mundo. Qué labios, qué curvas de cintura tras aquel vestido holgado entre efluvios a pachulí desprendía mi adorada. Qué Telemaquia y simbolismo épico entre sus páginas. De Leopoldo a Molly, los bueyes al sol y el Nostos. Monólogos interiores y comedores de loto. Puferoy y los bocadillos de gorgonzola. Casi todo se transforma de pronto en un monólogo interior de la esposa que vuela a la cabeza de Stephen Dedalus y para adelante y para atrás y así hasta el «infinitum».

Madre del amor hermoso, me lo leí, lo logré. Ya estaba al nivel de aquellos cultos estudiantes, los mismos que protestaban y consiguieron evitar que nombraran a Borges «Doctor honoris causa» en la Universidad, por la universalidad de su obra. Que feliz me sentía, había logrado leerme enterito aquel libraco, y encima llamar la atención de la muchacha. Más feo que picio, pero ella veía en mi otros aposentos, los del que podía hablar de tú a tú a los machos alfa de amplia cultura de aquel grupo. Todo se desvaneció cuando mi amada, empezó a hacer ojitos a un guaperas del equipo de fútbol universitario, que encima tocaba la guitarra y fumaba porros y era más de izquierdas que el brazo zurdo de Trosky. Además la cosa empezaba a enturbiarse en mi mente al ver que el próximo gran debate iba a ser sobe la obra de Proust, En busca del tiempo perdido. Ya no tenía el «bolo pá madalenas». Acosté aquella lectura en mi memoria y seguí derrotándome por la vida.

La segunda vez que me lo leí, fue durante la convalecencia de una operación de cadera. Quiso la motocicleta que conducía salir volando en una curva y acabar sobre un bancal de tomates y alubias verdes a más de nueve metros de altura. —Sufrimiento llama a sufrir—, recordé las palabras de mi tutor en el seminario del que logré zafarme en mi adolescencia. Así que como tiempo iba a tener, me propuse volver a leerme el Ulises. Lo degusté de otra manera. Lo leía diferente, ¿aquello que tenía entre mis manos, era lo mismo que leí años atrás? Salvo nombres y escenarios vagos, todo lo que leía me era diferente. Todo lo que ocurrió en aquel día de 16 de junio de 1904, me era casi desconocido. La epopeya de la obra se canalizaba en la forma que el hombre es en su tiempo, intentando superar el transcurrir de un día.

Leopoldo Bloom ya no me emborrona, incluso me cae simpático, el Dublín que habita está latiendo en su corazón y siento el olor de los cafés que toma con Stephen Dedalus, la obra es espesa, lo reconozco, pero la tranquila forma de poder leerlo en esta ocasión me brinda otra serie de peculiaridades que la vez anterior no me brindó; máxime cuando más que querer leerla, tuve que tener que leerla. No voy a entrar a detallar el argumento, esto que escribo va más de la experiencia al leerlo. Cuando acabé, recuerdo una extraña sensación agridulce, Este libro cuesta la ostia leerlo, te deja confuso, pero la forma de componerlo es como cuando escuchas una ópera que casi no alcanzas a comprender, pero que aunque te amanse el aburrimiento, te llena de un asombro extraño, del cual en el recuerdo será «que te dejó perplejo, pero satisfecho».

La tercera vez que volví a «leerlo» y lo voy leyendo, ha sido hará un par de años. Lo empecé y paro a mi antojo. Coloco el marcapáginas y de vez en cuando lo ojeo y me hago con otro rato de lectura. Recuerdo mis olvidos, vivo o creo que entiendo y no retrocedo ni avanzo, voy leyendo por donde lo dejé. Todavía me tiene que quedar un tercio. Ya no juega Joyce conmigo, ahora juego yo, y tal vez esta noche, lo vuelva a bajar del anaquel y antes de acostarme me lea algunas páginas y avance. Siento que aquel día en la vida de Leopoldo Bloom, ahora para mí va a alargarse unos cuantos años. Que le den a Joyce.

Leo los comentarios que me anteceden en este hilo y me recuerdan las teorizaciones, que bienvenidas sean; pero muy poco de lo que se descubre en su lectura, lo que aporta como experiencia lectora a quien lo leyó, intenta o intentó leerlo. Cada libro, en cada etapa de nuestra vida tiene un diferente comportamiento, yo al menos eso hallo en la lectura, me guste o no, el libro y yo somos lo que decide el momento en el que estoy cuando lo leo.

Saludos y buenas lecturas.

(Se me disculpen faltas y otras majaderías).
¿Quién demonios se ha llevado mi gato? Erwin Schrödinger.
Avatar de Usuario
isuhefu
No tengo vida social
Mensajes: 1618
Registrado: 14 Nov 2018 11:30

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por isuhefu »

Arden escribió: 15 Feb 2023 16:52
La dificultad para ti, que lees a Faulkner como quien no quiere la cosa, es directamente 0. :D
No te creas, leer al sureño me exige mucho, pero lo hago con gusto. Es una especie de equilibrio entre dificultad e interés. Creo que cuando leo a Faulkner incluso lo estudio. No me importa releer continuamente, hasta me agrada.

Quizás es la posibilidad de no encontrar ese equilibrio con otros autores exigentes lo que me hace ser cauto. No obstante, lo intentaré, sin duda.
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.

Max Brod.
Rec. 2024
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22149
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Arden »

@Cuentolosiento Muy interesantes, y divertidas :cunao: , tus experiencias con el Ulises. En algo en lo que estoy absolutamente de acuerdo, es que ese y otros muchos libros, son totalmente diferentes según en qué momento los leas, y también cómo y por qué los lees.

Hay libros que intenté leer en un momento en que no era el adecuado para mí, por no tener el suficiente bagaje, o no ser el momento de leerlos, y abandoné, como El ruido y la furia de Faulkner, con 15 o 16 años y así a lo loco por intuición, el Orlando de Virginia Woolf,..., pero aunque los hubiera terminado, estoy seguro que una relectura pausada y con mucho mayor bagaje y tranquilidad sería una lectura totalmente diferente.
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida. La campana de cristal de Sylvia Plath

Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Torrens
Lector ocasional
Mensajes: 49
Registrado: 13 Feb 2023 11:27

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Torrens »

En mensajes anteriores se pedía bibliografía sobre el Ulises. No conozco las ediciones comentadas, pero sí conozco los libros que sobre Ulises hay. Sinceramente, puede no estar mal echar un ojo a estos últimos, pero que no impidan la lectura de Joyce. Que se lea a Joyce directamente vamos, no (sólo) a sus comentadores. Por otro lado, siempre y basándome en mi experiencia he sido defensor de que una buena edición anotada de cualquier libro suele ser mejor que un "libro sobre el libro".

Dicho esto y sobre ensayos sobre Ulises ahora mismo se me viene a la cabeza esto:

-En Curso de literatura europea Nabokov tiene "partidos" los capítulos del libro en "Hora, Lugar, Personajes, Acción", de forma que, quitando los típicos exabruptos y la habitual prepotencia de Nabokov, es una manera de no perderse en referencia a lo que está pasando "realmente" (fuera de la conciencia de los personajes). Por más que, por ejemplo, yo no esté de acuerdo con la interpretación que Nabokov hace del capítulo XV, las líneas de Nabokov son una buena consulta.

-Si tenéis la edición de Cátedra, hay una introducción de más de 100 páginas a cargo del traductor donde se analiza capítulo por capítulo, más que desde el punto de vista de desvelar el argumento (para no "estropear" la lectura si la Introducción se lee antes, supongo) desde el punto de vista del estilo. Esta Introducción a mí personalmente me resultó muy clarificadora. De todas maneras, creo que el texto de la Introducción se editó separado y circula por internet.

-En mi edición de la traducción de Subirat (Rueda, 1972) hay un texto introductorio a cargo de Jacques Mercanton que es una especie de introducción a Joyce al completo que también merece la pena leer. Supongo que este texto también se habrá reproducido en otras ediciones de la misma traducción.

Luego también conozco páginas de internet y material audiovisual "más o menos" interesante. He leído las reglas del foro y como no me acaba de quedar claro si se pueden compartir o no páginas externas me abstengo de ello hasta nueva aclaración.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por magali »

@Torrens Las páginas externas puedes compartirlas siempre que el enlace no lleve desde el foro. Quiero decir, si dice com, se cambia por Kom, (o por lo que tú quieras); y si dice es, pues lo mismo, lo cambias por EX o por otro grupo de letras.

Por ejemplo: https://dle.rae.EX/

EX=es

Salvo mejor opinión de @lucia que es la persona que tiene la última palabra sobre este y otros asuntos.
Avatar de Usuario
Cuentolosiento
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 411
Registrado: 03 Ene 2023 11:32
Ubicación: En cuclillas detrás de la mesa del fondo.

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Cuentolosiento »

Una aproximación al Ulises, como estudio crítico se puede encontrar en el blog de Ramiro Pinto. Al menos a mí me ha venido bien, cosa que agradezco a quien me lo recomendó.

https://ramiropinto.XX/escritos-literar ... /factores/ (XX=es)
¿Quién demonios se ha llevado mi gato? Erwin Schrödinger.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22149
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Arden »

Cuentolosiento escribió: 16 Feb 2023 17:22 Una aproximación al Ulises, como estudio crítico se puede encontrar en el blog de Ramiro Pinto. Al menos a mí me ha venido bien, cosa que agradezco a quien me lo recomendó.

https://ramiropinto.XX/escritos-literar ... /factores/ (XX=es)
Gracias por la recomendación, así cuando esté preparado para mi relectura volveré sobre este tema y ya lo tendré a mano. :D
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida. La campana de cristal de Sylvia Plath

Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84514
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por lucia »

magali escribió: 16 Feb 2023 16:48 @Torrens Las páginas externas puedes compartirlas siempre que el enlace no lleve desde el foro. Quiero decir, si dice com, se cambia por Kom, (o por lo que tú quieras); y si dice es, pues lo mismo, lo cambias por EX o por otro grupo de letras.

Por ejemplo: https://dle.rae.EX/

EX=es

Salvo mejor opinión de @lucia que es la persona que tiene la última palabra sobre este y otros asuntos.
En realidad, a páginas que puedan considerarse medios de comunicación: periódicos, revistas, blogs…
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
isuhefu
No tengo vida social
Mensajes: 1618
Registrado: 14 Nov 2018 11:30

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por isuhefu »

Hay que ver lo mucho que merodeamos alrededor de esta novela. Sospecho que no me va a volver muy loco, pero tengo claro que antes de leerla no voy a documentarme, nada de artículos, blogs, reseñas, ni mensajes largos en este hilo.

Si acaso, leeré algo después.

Lo que sí haré será consultar el texto original de vez en cuando y si sospecho de la traducción. Está disponible en Project Gutenberg.
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.

Max Brod.
Rec. 2024
Avatar de Usuario
Caravan
Lector voraz
Mensajes: 193
Registrado: 02 Mar 2009 01:35
Ubicación: Madrid

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Caravan »

Ayer acabé el libro. Lo he leído en un mes. Justo un mes. Y he de decir que me ha gustado. Ya contaré el por qué de aventurarme a leerlo, pero según lo cogí de la estantería, lo tuve en el mueble del salón una semana, con sólo el prólogo leído. Estaba cagado. Pero dije: a ver, si no te gusta, déjalo... sabiendo que no iba a pasar porque odio dejar libros a la mitad. Tengo que reconocer que no he entendido el libro 100% (sobre todo el capítulo del burdel), pero que Joyce era el p*to amo escribiendo es indiscutible.
Siendo sincero, comparando Ulises con En busca del tiempo perdido, aunque entendí más el segundo, me ha gustado más el primero. En busca del tiempo perdido tardé como medio año en leer todas las partes.
Leyendo: Entre los muros de Crickley Hall - James Herbert
Air Gear #16 - Oh!Great
Avatar de Usuario
Ceinwyn
Foroadicto
Mensajes: 4908
Registrado: 04 Nov 2005 21:35
Ubicación: Donde da la vuelta el aire

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Ceinwyn »

Acabo de terminar la "Odisea" de Homero y en nada empiezo esta.
El lunes.

:vb_493:
Silba la calandria y nos sorprende en vela, amuchados, con ganas de seguir.
Avatar de Usuario
lunallena
No tengo vida social
Mensajes: 1380
Registrado: 23 Ene 2020 23:22

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por lunallena »

Ceinwyn escribió: 14 Mar 2024 11:15 Acabo de terminar la "Odisea" de Homero y en nada empiezo esta.
El lunes.

:vb_493:
Ceinwyn la tengo pendiente desde que se me atravesó en mi juventud y la tuve que dejar.
Creo que es el momento.
¿Aceptas compañía, aunque no soy muy buena porque nunca tengo tiempo para comentar?
Avatar de Usuario
Ceinwyn
Foroadicto
Mensajes: 4908
Registrado: 04 Nov 2005 21:35
Ubicación: Donde da la vuelta el aire

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por Ceinwyn »

Querida @lunallena !
Me alegra el corazón! Acepto encantada.
Tampoco tengo yo la mejor de las vidas últimamente, y aparezco poco por aquí , así es que sin presiones iremos comentando cuando nos parezca.

Gracias por el impulso de unirte. :60:
Silba la calandria y nos sorprende en vela, amuchados, con ganas de seguir.
Avatar de Usuario
ratonB
Vivo aquí
Mensajes: 12147
Registrado: 17 Sep 2005 23:18

Re: Ulises - James Joyce

Mensaje por ratonB »

:palomitas:
Huracán en Jamaica. Hughes, Richard

2022
Agenda
Responder