El original de Laura - Vladimir Nabokov

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, caramela, Ashling

Responder
Avatar de Usuario
Hypathia
La jabata
Mensajes: 14200
Registrado: 22 Jul 2007 17:19
Contactar:

El original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Hypathia »

Imagen
ANAGRAMA
176 pags
ISBN: 9788433975317
Nº Edición:1ª
Año de edición:2010
Plaza edición: BARCELONA


A poco más de treinta años de la muerte de Vladimir Nabokov, sale por fin a la luz su última novela, inconclusa, que fue durante largo tiempo objeto de insaciable curiosidad por parte de lectores y críticos. Sabiendo que su fin se acercaba, en 1977 el escritor pidió a su mujer que, en el caso de que no alcanzara a completarla, destruyera las 138 fichas manuscritas en que se desarrollaba la primera versión de El original de Laura. Pero Véra Nabokov no tuvo corazón para
respetar semejante voluntad y a su muerte, en 1991, el peso de la decisión recayó sobre su hijo Dmitri, que durante largos años se debatió en la duda acerca de si obedecer o no aquella solicitud. Por último, prevaleció la decisión de publicar «una obra maestra embrionaria cuyos capullos de genio empezaban a transformarse en crisálidas aquí y allá sobre sus omnipresentes fichas» y que nos sumerge directamente en el extraordinario trabajo nabokoviano. Oscuro y festivo, dominado por un jocoso concepto de la muerte y por una visión burlesca de los ritos mundanos, El original de
Laura gira en torno a una novela dentro de la novela, o sea Laura, personaje inspirado por Flora, que tiene veinticuatro años y es un caprichoso y sensual álter ego de Lolita. Junto a ella, entre los muchos personajes delineados con rápidos trazos brillantes, destaca su marido, Philip Wild, famoso neurólogo y profesor seducido por nuevos experimentos de las células nerviosas, capaces de inducir una gradual aunque reversible extinción del cuerpo.
Nabokov juega aquí, por última vez, a enfrentarse al abismo del fin ineluctable pero, como siempre, transforma la muerte en un acto revocable que, llegado el instante fatal, se evapora en la magia del ilusionismo. Juega con la osada aspiración de dominar la vida y la inmortalidad para después revelarnos que «morir es divertido». Juega, en fin, con un laberinto de espejos en el que los límites de la realidad y la ficción quedan abolidos y cada uno de esos ámbitos sigue su propio recorrido.
Última edición por Hypathia el 02 Abr 2010 18:41, editado 1 vez en total.
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: EL original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por sergio, »

Oye, te me adelantas a todo :icon_no_tenteras:
1
Avatar de Usuario
Hypathia
La jabata
Mensajes: 14200
Registrado: 22 Jul 2007 17:19
Contactar:

Re: EL original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Hypathia »

:beso:
Es que adoro a Nabokov, leonés. :60:
1
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8273
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: EL original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Babel »

Menos mal que no destruyeron ese manuscrito. Aunque esté inconclusa seguro que es un placer leer esta novela. :wink:
Avatar de Usuario
Fley
GANADOR del III Concurso de relatos
Mensajes: 2874
Registrado: 20 Dic 2007 14:36

Re: EL original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Fley »

Muy extraña esta edición de Anagrama. Casi hubiese preferido que esperaran a la edición normal traducida que salió hace poco en Inglaterra. No sé no sé...
1
Avatar de Usuario
Sunrise
Vivo aquí
Mensajes: 7475
Registrado: 09 Ene 2009 22:11

Re: El original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Sunrise »

Yo creo que sólo por ver los pedazos del borrador original escritos por Nabokov, con tachones incluidos y las frases corregidas una y otra vez, ya merece la pena tenerlo. Me he fijado por encima, aun no lo he comenzado, pero también tiene párrafos en el original escritos en francés. Mas que disfrutar de una historia creo que lo haré con alguna de las obsesiones de Nabokov que traducidas por su hijo me merecen toda la confianza del mundo.
1
Avatar de Usuario
Sunrise
Vivo aquí
Mensajes: 7475
Registrado: 09 Ene 2009 22:11

Re: El original de Laura - Vladimir Nabokov

Mensaje por Sunrise »

Ahora que llevo la mitad leido...no sé, pienso...¿qué le parecería a Nabokov que se hubiera hecho público el libro que no logró terminar, párrafos originales incluidos? pienso que al ser publicado por su hijo, sus motivos tendría, a pesar de que Nabokov pidió en su lecho de muerte que no se hiciera público si no lograra terminarlo. No me convence la teoría del hijo escudándose en lo que hizo Max Brod con Kafka, ni en lo que hizo Vera (esposa de Nabokov) con "Lolita" que iba camino de ser incinerado y ella logró salvarlo. Por eso y porque en vez de disfrutar de los párrafos traducidos, lo que me gusta del libro es ver los originales de Nabokov, hasta las frases borradas y tachadas, que me intriga lo que tenía puesto antes y me lo imagino cambiando las frases que no le convencían. Por lo que llevo leido, hubiera sido un libro interesante, pero no lo estoy disfrutando porque se me cruzan preguntas que no tendrán respuesta, a menos que Dimitri Nabokov aparezca por el foro. No estoy disfrutando de la traducción, sino de la letra de Nabokov.
1
Responder