Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Editorial: Galaxia Gutenberg Título original: Něžný barbar. (1973) ISBN: 9788415472551 Páginas: 128
Traducción: Kepa Huarte-Mendicoa Fiol
Bohumil Hrabal escribió Tierno bárbaro en 1973, en unos años en que su obra estaba prohibida por el régimen político instalado en el poder tras la invasión de Checoslovaquia por parte del ejército soviético que puso fin a la Primavera de Praga. Hrabal vive solo en su casa en el bosque de Kersko, inhabilitado por los comunistas para cualquier empleo. Está cerca de cumplir los sesenta años, y la nostalgia se apodera a menudo de él. Nostalgia de los años cincuenta, cuando era feliz en sus trabajos de metalúrgico, de prensador de papel viejo, de tramoyista en un teatro; de los años sesenta, cuando se convirtió en una figura literaria de renombre internacional; de sus amigos desaparecidos,como el pintor y poeta Vladimír Boudník, vecino suyo durante muchos años, con quien descubrió las vanguardias artísticas de los años cincuenta y sesenta, y con quien compartió tantas «bodas en casa» y un acerado sentido del humor negro. Boudník se suicidó en diciembre de 1968, pocos meses después de que los tanques soviéticos ocuparan las calles de Praga.
El genio solitario y excéntrico que era Boudník es el protagonista principal de la novela Tierno bárbaro, inéditahasta ahora en castellano. Con su habitual estilo, Hrabal,cuando en el presente no encontraba nada más que «cáscaras vacías» y para él todo estaba muerto, busca inspiración en la figura de su amigo para componer un bellísimo canto al hombre liberado de todas las convenciones sociales, al artista que utiliza los materiales más humildes y despreciables para resaltar su belleza, al amigo que hacía de la ternura hacia todo lo existente su principal sentimiento. Tierno bárbaro es la exaltación del exceso, de la extravagancia, de la pasión por romper todos los modelos, a la vez que «un manual de mala conducta, una lamentación festiva, un breviario del apocalipsis», como lo ha definido la escritora francesa Linda Lê.
Tierno bárbaro es la exaltación del exceso, de la extravagancia, de la pasión por romper todos los modelos, a la vez que «un manual de mala conducta, una lamentación festiva, un breviario del apocalipsis», como lo ha definido la escritora francesa Linda Lê.
¡Qué buena pinta! Yo también lo quiero!!
Gracias, Eyre, por la información,
Leyendo:
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres
Estos de Casa del Libro son más raros... sólo puedes hacer reserva en formato digital. Y no sé lo que costará en papel, pero el ebook sale por 10,99€, que ya está bien
Como me interesa el libro -me encanta Hrabal- al entrar en la web de Galaxia me he encontrado con que publican prácticamente a la vez su biografía, Los frutos amargos del jardín de las delicias. Vida y obra de Bohumil Hrabal, escrito por Monika Zgustova, que también es su traductora.
Me hace mucha gracia leer su biografía, aunque imagino que primero leeré Tierno bárbaro.
Pero vaya, me ha creado unas dudas -bienvenidas sean- que no tenía antes de saber que publican los dos casi a la vez.
Lo estoy leyendo y parece ser, al menos es mi impresión que es no ficción..
Qué opináis? El caso es que cuenta las correrías y juergas que se montaban los dos..
Tiene razón madison, estrictamente es una obra de no ficción, pero no estoy seguro de que sea necesario moverlo. Por el carácter del libro y lo que espera el lector de un libro me parece que encaja mejor aquí.
Por cierto, la biografía de Hrabal de Monika Zgustova publicada en la misma editorial desde hace unas semanas merece mucho la pena, me gustó mucho.
Ames escribió:Por cierto, la biografía de Hrabal de Monika Zgustova publicada en la misma editorial desde hace unas semanas merece mucho la pena, me gustó mucho.
Creo que Los frutos amargos del jardín de las delicias no tiene hilo abierto todavía, pero, si quieres, puedes abrirlo tú.
Eyre escribió:¿Sería una biografía novelada, entonces?
No del todo porque responde a un episodio de tiempo más concreto, pero el espíritu entiendo que se acerca a lo que dices. Por ejemplo, si las biografías noveladas de Echenoz entran en no ficción, Tierno Bárbaro también debería, pero si han entrado en narrativa también debería hacerlo esta obra de Hrabal.
Por cierto, se acerca mucho más a autobiografía novelada una de las obras mayores de Hrabal, la maravillosa Bodas en casa.
Sobre la biografía a cargo de Zgustova procuraré currarme algo .
Para mi, sin duda es no ficción. Los libros de Echenoz aunque basadas en oersonas concretas les añade mucha salsa. En este caso,cuenta una época y momentos concretos vividos por el propio autir junto a su amigo.
Bodas en casa también creo que es no ficción, no es biografía, en este caso narra una época de su vida en concreto desde que se conocieron, todo esto en voz de la esposa de Hrabal. Es un libro magnífico, tierno y muy emotivo
Tierno bárbaro es una obra de no ficción si hablamos en plan estricto, en eso estamos de acuerdo madison, de igual manera que si hablamos en plan estricto también lo son las biografías noveladas de Echenoz, porque no hay ficción en ellas. No estoy de acuerdo en que Echenoz les añada más salsa que Hrabal, de hecho ese límite en el que te preguntas si lo que están narrando es ficción o no lo es, me parece más presente en Hrabal mientras que Echenoz tiene una mirada más serena.
He mirado dónde estaban ubicadas Correr , Ravel y Relámpagos. La primera como obra de no ficción, las dos siguientes en narrativa contemporánea. Y el caso es que me parece bien porque refleja lo difícil que es etiquetar cuando los géneros están encabalgados. La pequeña ciudad en la que el tiempo se detuvo, también de Hrabal, está en narrativa contemporánea, y estrictamente es no ficción exactamente en la misma medida que Tierno bárbaro o Bodas en casa.
Yo creo que más que ser estricto en la etiqueta el caso sería guiar a la gente interesada sobre el carácter de los libros, por eso tengo dudas. Pero si me ponen entre la espada y la pared, todas las obras que he nombrado son no ficción.
A fin de cuentas, tampoco es tan imprescindible la ubicación del libro.
En cuanto a lo de "más salsa" me refería a que Echenoz, su forma de narrar es (y esto ya lo puse en algún otro sitio) como si estuvieras escuchando a un amigo contar una anécdota sobre alguien, que conoce, por supuesto, pero no lo veo tan riguroso como Zweig por ejemplo a la hora de escribir una biografía.
Un abrazo, Ames