No me lo pongas tan fácil, ratonB aunque creo que se me pasará pronto.
Gracias por avisar,
Moderador: LizzyDarcy
No me lo pongas tan fácil, ratonB aunque creo que se me pasará pronto.
Uys me equivoqué, esto iba al hilo del 93Aben Razín escribió: ↑20 Abr 2022 13:30No me lo pongas tan fácil, ratonB aunque creo que se me pasará pronto.
Gracias por avisar,
Creo recordar que era de las buenas y quizás la que yo leí. En este hilo comentamos en su día lo de las traducciones.Yenlowang escribió: ↑12 Jul 2022 09:14 Buenos días;
Este verano me voy para Francia, y eso me ha dado la idea de leer el libro de Los Miserables de Victor Hugo, el problema que me he encontrado, es que al ir a buscar para comprarlo he visto infinidad de ediciones, y criticas de las mismas, con censuras, párrafos eliminados, cambios en las frases e intenciones, como no puedo leerla en la versión original, que edición me recomendáis?
De momento, la que está mas arriba en mi lista es la de Alianza Editorial de 2013, traducida por Maria Teresa Gallego. Como veis esa versión?
Muchas gracias!
Saludos
A mí los tres personajes que más me gustaron fueron Javert y Éponine, por lo bien perfilados que estaban, y Mabeuf.cuscurro escribió: ↑11 Abr 2023 12:05 De todos los personajes principales, me quedo con tres: Jean Valjean, un hombre básicamente bueno, Javert, un hombre recto, protocolario y ajustado a la ley y Cossette, una niña que sufridora en su infancia que es compensada posteriormente por la bondad de Valjean y el amor de Mario.
Este último un personaje secundario pero que a mí me impactó. No le importa ser pobre, pero empeñar el último de sus libros es la muerte en vida para él. |