Los miserables - Víctor Hugo

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Avatar de Usuario
Aliesa de Ponthieu
La Petipuá
Mensajes: 9624
Registrado: 12 Dic 2007 20:03
Ubicación: En las costas dañadas por el oleaje

Mensaje por Aliesa de Ponthieu »

Chicos yo no puedo empezar con el libro. Los dos únicos que pude conseguir están "requete-mutilados" :cry: . En mi casa esta uno precioso tapas de cueros con grabados en oro y que resulta que tiene sobre 700 páginas y el de la biblioteca tres cuartos de lo mismo. He intentado conseguir la versión de DEBolsillo (son dos volúmenes en un estuche que en total tiene 1728 páginas :shock: :shock: y la traducción creo que es actual). Así que me niego a leerlo hasta que encuentre esta edición.
1
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24015
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Mensaje por Kobayashi »

Aliesa de Ponthieu escribió: En mi casa esta uno precioso tapas de cueros con grabados en oro y que resulta que tiene sobre 700 páginas...
Pues se parece al mio... la editorial no la recuerdo Edinosequé... pero no pone nada de que esté recortado, no debería ponerlos??
:101: NEON GENESIS EVANGELION Yoshiyuki Sadamoto :batman:
Avatar de Usuario
Aliesa de Ponthieu
La Petipuá
Mensajes: 9624
Registrado: 12 Dic 2007 20:03
Ubicación: En las costas dañadas por el oleaje

Mensaje por Aliesa de Ponthieu »

Kobayashi escribió:
Aliesa de Ponthieu escribió: En mi casa esta uno precioso tapas de cueros con grabados en oro y que resulta que tiene sobre 700 páginas...
Pues se parece al mio... la editorial no la recuerdo Edinosequé... pero no pone nada de que esté recortado, no debería ponerlos??
Deberían, pues cortar párrafos de un libro que está considerado una obra maestra por el simple criterio de un editor no muy espabilado que opina que son superficiales es para..... :evil: :evil: :evil:
1
Avatar de Usuario
LiFeGoEsOn
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 313
Registrado: 16 Nov 2007 10:39

Mensaje por LiFeGoEsOn »

Aliesa de Ponthieu escribió:
Kobayashi escribió:
Aliesa de Ponthieu escribió: En mi casa esta uno precioso tapas de cueros con grabados en oro y que resulta que tiene sobre 700 páginas...
Pues se parece al mio... la editorial no la recuerdo Edinosequé... pero no pone nada de que esté recortado, no debería ponerlos??
Deberían, pues cortar párrafos de un libro que está considerado una obra maestra por el simple criterio de un editor no muy espabilado que opina que son superficiales es para..... :evil: :evil: :evil:

Edimat???? :roll: yo tambien tengo ese.
Pues me está costando avanzar....pero ya voy poco a poco :D
A Viriathus le leí que no le sobraba ninguna frase. No estoy nada de acuerdo. Creo que las descripciones son algo extensas y en algunas partes, el libro se vuelve un poco espesito.... pero en fin, la trama me está gustando. :wink:
1
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Mensaje por fresa_charly »

Brontte escribió:Fresa_charly, me alegro de coincidir contigo en otro club. Espero que empieces pronto a leer para poder comentar. Así que no pongo nada de nada, hasta que me digas por donde vas. :128:
Yo también me alegro, pero vas a necesitar un poco de paciencia porque hoy voy a empezar de nuevo la lectura.

Para que se hagan una idea de la mutilación de mi libro: en el que tengo en casa (mío) el libro primero de Fantine tiene 3 capítulos y en el que he sacado de la biblioteca tiene 14 :shock: nada menos que 11 capítulos de temas paralelos y fragmentos en exceso circunstanciales :evil: :evil: :evil: , es alucinante :shock: y por lo menos en el mío sí avisa de que se han eliminado partes, pero parece que en otros no... Kobayashi te veo yendo a la biblioteca a buscar uno completito :lol:

Quizá el número de capítulos nos sirva para comprobar el nivel de mutilación de cada libro...

Ahora tengo 1234 páginas de letra incluso más pequeña que en mi libro (debería haberme quedado con ese :? :lol: ). El libro es de Ediciones B y tiene una foto de Uma Thurman -bastante fea, por cierto :shock: - en la portada
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24015
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Mensaje por Kobayashi »

LiFeGoEsOn escribió:
Aliesa de Ponthieu escribió:
Kobayashi escribió: Pues se parece al mio... la editorial no la recuerdo Edinosequé... pero no pone nada de que esté recortado, no debería ponerlos??
Deberían, pues cortar párrafos de un libro que está considerado una obra maestra por el simple criterio de un editor no muy espabilado que opina que son superficiales es para..... :evil: :evil: :evil:

Edimat???? :roll: yo tambien tengo ese.
Pues me está costando avanzar....pero ya voy poco a poco :D
A Viriathus le leí que no le sobraba ninguna frase. No estoy nada de acuerdo. Creo que las descripciones son algo extensas y en algunas partes, el libro se vuelve un poco espesito.... pero en fin, la trama me está gustando. :wink:
Ese mismo Edimat... ¿¿está o no recortado ese?? ¿¿cómo podemos saberlo?? porque tiene solo 700 páginas pero la letra es muy pequeña y las páginas no son tamaño bolsillo :?
:101: NEON GENESIS EVANGELION Yoshiyuki Sadamoto :batman:
Avatar de Usuario
LiFeGoEsOn
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 313
Registrado: 16 Nov 2007 10:39

Mensaje por LiFeGoEsOn »

Kobayashi escribió:
Ese mismo Edimat... ¿¿está o no recortado ese?? ¿¿cómo podemos saberlo?? porque tiene solo 700 páginas pero la letra es muy pequeña y las páginas no son tamaño bolsillo :?

Kobaya, saber si está recortado o no?............ni idea! pero si aun le faltan mas capítulos ..... Imagen No he avanzado mucho, andaré sobre la página 80 ma o meno y....yo no le añadiría nada! :roll: :roll: Es mas le sobran algunos pasajes.... :roll: (mi opinion)
1
Avatar de Usuario
Viriathus
Lector voraz
Mensajes: 127
Registrado: 03 Abr 2008 13:09

Mensaje por Viriathus »

Pero que ediciones más raras tenéis. Yo recomiendo esta, el editor cortatrozos aquí no ha metido la mano, aprovechar ahora que esta en oferta: http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA ... dicion-_JM



:twisted:
1
Avatar de Usuario
Brontte
No tengo vida social
Mensajes: 2245
Registrado: 28 Jul 2007 11:15
Ubicación: en el Cinturón de Orión

Mensaje por Brontte »

Yo creo que la edición de "De bolsillo" en dos tomos que ahora mismo está a la venta, casi con seguridad que tiene el texto íntegro. La única pega que yo le veo es que no es de tapa dura y para libros tan gordos es mejor que la tapa blanda, pero al menos está enterito, y la traducción casi con seguridad es español de España. (Seré muy tiquismiquis pero en una ocasión leí una traducción de un país sudamericano y me fue muy complicada).
1
Avatar de Usuario
ceridwen
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 630
Registrado: 28 Oct 2007 16:02
Ubicación: Terra Meiga

Mensaje por ceridwen »

Ya lo he empezado, aunque apenas he leído unas 30 pp. Me está gustando el modo de tratar los temas: con muchos ejemplos, anécdotas y lecciones de humildad.

Yo tengo una edición de DEBOLS!LLO, con dos tomos. El primero tiene 1000 pp. y el segundo 740. En una nota sobre la traducción se advierte de que en ésta (y cito) "no se incluyen las ligeras modificaciones y pequeños añadidos que Victor Hugo hizo en las sucesivas ediciones hasta la definitiva de 1881". Si el autor hizo modificaciones, preferiría que se recogiesen en la traducción. Pero, en fin, es lo que tengo y confío en que sea fiel al original.
1
Avatar de Usuario
Lulitzin
No tengo vida social
Mensajes: 1340
Registrado: 16 Dic 2007 12:23
Ubicación: En mi mundo

Mensaje por Lulitzin »

En esta edición de De Bolsillo, ¿están traducidos los nombres? Es que me da muchísima rabia que a Jean Valjean lo llamen Juan :evil: :evil:
1
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Mensaje por fresa_charly »

ya he empezado (de nuevo) con el libro y ahora estoy encantada; aún no ha aparecido Valjean (en esta edición los nombre no están traducidos, por suerte) pero se conoce mucho mejor al obispo y queda más claro por qué tomará las decisiones que toma cuando conozca a Valjean... el episodio del saltimbanqui condenado a la guillotina es fundamental para entender los motivos del obispo (no sólo su bondad natural, que también; si no fuera por ella, de hecho, no habría acompañado al preso al cadalso) y no es, en absoluto, un fragmento circunstancial; ni la ley de puertas y ventanas :shock: , que demuestra lo injusto del sistema, ni la anécdota del falsificador de monedas y cómo engañan a su mujer para que confiese...

No entiendo cómo un editor puede tomarse la libertad de decidir qué es importante en una obrá y qué no; puedo entenderlo en una obra de primera publicación, y el autor tendrá que pelearse lo que haga falta... Pero no en un caso como este, amparándose -imagino- en que ya no hay derechos de autor que protejan la obra y es libre su modificación :evil:

Y ya no voy a preocuparme más de si esta versión es completa o no; leo que la edición en dos tomos de Ceridwen tien 1740 páginas y otra vez dudo :? , pero ya me quedo con esta...

Lo que he leído hasta ahora (5 capítulos) me ha gustado mucho; a ver cómo sigue :)
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Brontte
No tengo vida social
Mensajes: 2245
Registrado: 28 Jul 2007 11:15
Ubicación: en el Cinturón de Orión

Mensaje por Brontte »

Yo voy un poco más avanzada. Creo que tenemos ediciones parecidas, al menos en cuanto al contenido (por desgracia mi protagonista se llama "Juan" :oops: ). Me alegro que te guste, a mí me está encantando. Al principio me costó un poco coger el estilo, pero una vez pillado, es más fácil la lectura.
Sí, el obispo es la bondad en persona. No te destripo nada, pero dentro de poco aparecerá otro personaje igual de candoroso. Si eres sensible, te hará llorar.
1
Avatar de Usuario
Campanilla
Vivo aquí
Mensajes: 7207
Registrado: 28 Ene 2008 19:20
Ubicación: en el país de nunca jamás...

Mensaje por Campanilla »


La edición que yo tengo es de bolsillo de Planeta y tiene 1447 páginas, eso si Valjean se llama JUAN :evil:
Voy por la página 40 y de momento me está gustando bastante; me esperaba otra cosa (quiero decir para peor),me alegro de haberme equivocado, ya veremos.

Por cierto en mi edición también pone lo mismo que en la de Ceridwen que no incluye las ligeras modificaciones que el autor hizo después..
1
Avatar de Usuario
evaluna
Soy una mujer D
Mensajes: 20637
Registrado: 19 Feb 2005 22:12
Ubicación: McKiddnando
Contactar:

Mensaje por evaluna »

A ver si me pongo las pilas y os pillo, aunque me quedé por la Batalla de Waterloo, tengo muchas ganas de terminarlo.
Y hablando de ediciones, la mia es la de Aguilar, pero todavia no la he mirado, aunque supongo que alli se llamará Juan :lol: :lol: , pero por lo menos espero que esté completa :twisted:
1
Responder