Gilgamesh - Anónimo
Moderador: LizzyDarcy
Gilgamesh - Anónimo
No sé si realmente va en este subforo, pero como he visto que los libros de Heródoto, Odisea e Ilíada van en éste por ello lo sitúo aquí.
El otro día tuve en mis manos una nueva traducción del Poema de Gilgamesh de Stephen Mitchell, pero traducido al castellano por Javier Alonso. Se trata de éste:
De la editorial Alianza.
Texto rescatado no hace mucho más de un centenar de años del sueño que dormía desde hacía unos 3500 bajo las arenas de Mesopotamia, la epopeya de Gilgamesh es el relato más antiguo del mundo del que tenemos noticia. Sin embargo, el hecho de que sólo haya conservado en forma fragmentaria y en diversas versiones debido a estar recogido en tablillas de arcilla y en escritura cuneiforme ha hecho que normalmente
haya quedado confinado a ediciones fragmentarias y eruditas destinadas sobre todo a los especialistas y que convierten su lectura, cuando menos, en un empeño difícil. El gran mérito de la presente versión de Stephen Mitchell es rescatar con sumo tacto y sensibilidad el relato de Gilgamesh para el lector común y corriente en un texto que se puede leer de corrido de principio a fin, sin traicionar por ello en ningún momento el espíritu del original, y teniendo en cuenta las más solventes ediciones eruditas. Alianzaeditorial.es
Poema de Gilgamesh
El otro día tuve en mis manos una nueva traducción del Poema de Gilgamesh de Stephen Mitchell, pero traducido al castellano por Javier Alonso. Se trata de éste:
De la editorial Alianza.
Texto rescatado no hace mucho más de un centenar de años del sueño que dormía desde hacía unos 3500 bajo las arenas de Mesopotamia, la epopeya de Gilgamesh es el relato más antiguo del mundo del que tenemos noticia. Sin embargo, el hecho de que sólo haya conservado en forma fragmentaria y en diversas versiones debido a estar recogido en tablillas de arcilla y en escritura cuneiforme ha hecho que normalmente
haya quedado confinado a ediciones fragmentarias y eruditas destinadas sobre todo a los especialistas y que convierten su lectura, cuando menos, en un empeño difícil. El gran mérito de la presente versión de Stephen Mitchell es rescatar con sumo tacto y sensibilidad el relato de Gilgamesh para el lector común y corriente en un texto que se puede leer de corrido de principio a fin, sin traicionar por ello en ningún momento el espíritu del original, y teniendo en cuenta las más solventes ediciones eruditas. Alianzaeditorial.es
Poema de Gilgamesh
1
Re: Gilgamesh - Anónimo
Lo leí hace muchos años.Me conmovieron las palabras de Gilgamesh hacia su amigo y el dolor ante la separación que impone la muerte.Increíble que tenga miles de años y que el sentir de un amigo por el otro siga siendo el mismo a través de los siglos.Todos los que tenemos un amigo entrañable nos sentimos identificados con las palabras del héroe.
Tendría que tener más difusión.
Tendría que tener más difusión.
1
Re: Gilgamesh - Anónimo
Esa edición es una fantasía, creo que la traducción es muy buena y encima es preciosa la presentación. Hay otra más económica en Debolsillo:
Lo que no sé ya es si es tan cómoda de leer como la de Alianza.
Lo que no sé ya es si es tan cómoda de leer como la de Alianza.
1
- Lucin
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 690
- Registrado: 29 Oct 2008 13:35
- Ubicación: BARCELONA
- Contactar:
Re: Gilgamesh - Anónimo
Pues creo que vale la pena leer el poema. De verdad. Hay trozos y trozos, pero de vez en cuando surge algún párrafo de gran belleza.
En voz bajita, pero lo recomiendo.
En voz bajita, pero lo recomiendo.
1
Re: Gilgamesh - Anónimo
Yo me lo leí en una transcripción de Akal y me encantó. La lástima es que era mas literal que novelada.
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: Gilgamesh - Anónimo
Eso es lo que temo... Preferiría leerla novelada en la primera toma de contacto.
1
- LadyCroft
- Lector voraz
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Abr 2008 12:48
- Ubicación: Hic et ubique, Biblioteca
Re: Gilgamesh - Anónimo
He terminado de leer esta maravillosa epopeya y me ha encantado.
Recomiendo la versión de Stephen Mitchell de Alianza Editorial, que vale 9 euros.
En la introducción se nos explica detalladamente, y de forma amena, todos los significados a las dudas que podamos encontrar a lo largo de la lectura; además está en forma de novela y se han suprimido muchas partes repetitivas, así que es muy sencillo de leer y de entender.
Al final vienen una serie de notas que nos ayudarán a entender mejor la época histórica y cultural de la obra, así como información sobre el descubrimiento de las tablillas y su escritura (la cuneiforme), y opiniones de otros estudiosos y traductores de la epopeya.
En cuanto a mi opinión:
Una obra muy interesante, sin lugar a dudas, y muy recomendable.
Recomiendo la versión de Stephen Mitchell de Alianza Editorial, que vale 9 euros.
En la introducción se nos explica detalladamente, y de forma amena, todos los significados a las dudas que podamos encontrar a lo largo de la lectura; además está en forma de novela y se han suprimido muchas partes repetitivas, así que es muy sencillo de leer y de entender.
Al final vienen una serie de notas que nos ayudarán a entender mejor la época histórica y cultural de la obra, así como información sobre el descubrimiento de las tablillas y su escritura (la cuneiforme), y opiniones de otros estudiosos y traductores de la epopeya.
En cuanto a mi opinión:
Me han sorprendido mucho las referencias sexuales que se encuentran a lo largo de la obra; el concepto de las prostitutas reales y la búsqueda de la inmortalidad que hace Gilgamesh; así como los insultos que profieren Gilgamesh y Enkidu contra Ishtar y las consecuencias que derivan de los actos "heroicos" de Gilgamesh al dar muerte a Humbaba y el Toro Celeste. |
Re: Gilgamesh - Anónimo
¿Este libro no iría mejor en el subforo de Cuentos y leyendas? Al fin y al cabo no es una novela sino un poema que cuenta una leyenda.
Yo por ejemplo puse en ese subforo el Ramaiana, que es el equivalente hindú.
Yo por ejemplo puse en ese subforo el Ramaiana, que es el equivalente hindú.
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida. Algo más que sexo: Otoño de Nando López
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57552
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Gilgamesh - Anónimo
Es conveniente leer el libro de Gilgamesh como un relato mítico, de hecho muchos exégetas bíblicos entienden que el relato de la Creación del Libro del Génesis en sus primeros capítulos están basados en esta mitología mesopotámico, por razones de acercamiento cultural, en un momento dado, del pueblo judío.
Esta cuestión es larga de explicar, pero creo que se saldría del objetivo de este hilo, en concreto |
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.
Presente: La deseada de Maryse Condé.
Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Presente: La deseada de Maryse Condé.
Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
- Olga
- No tengo vida social
- Mensajes: 2326
- Registrado: 28 May 2007 15:10
- Ubicación: Riberas de lo desconocido.
- Contactar:
Re: Gilgamesh - Anónimo
Una cosa que siempre me ha llamado la atención de este poema es que para civilizar a Enkidu le manden a una mujer
Ahí está la mujer como civilizadora. Y el hombre, que si por él fuera, seguiría siendo un salvaje... y tan feliz
y después de yacer con ella, él acepta someterse a las normas sociales, por ejemplo, respecto a vestimenta, comportamiento |
1
- LadyCroft
- Lector voraz
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Abr 2008 12:48
- Ubicación: Hic et ubique, Biblioteca
Re: Gilgamesh - Anónimo
Es el poder de Eros quien civiliza a Enkidu
Bromas a parte, el personaje de
es muy interesante, siempre y cuando seamos capaces de analizarlo, como dice Stephen Mitchell, desde un punto de vista objetivo: "nuestra imaginación debe evitar cualquier filtro de amor romántico, moral judeocristiana, lascivia masculina o indignación femenina".
También me han llamado la atención
Bromas a parte, el personaje de
Shamhat |
También me han llamado la atención
las sacerdotisas de Ishtar y el capítulo en el que la diosa se comporta como una caprichosa al ser rechazada (de forma grosera) por Gilgamesh |
- Anita Black
- Lector ocasional
- Mensajes: 23
- Registrado: 26 Jul 2011 19:04
- Ubicación: Buscando a Carmen Sandiego
Re: Gilgamesh - Anónimo
A mi me sorprendió mucho el argumento que me parece muy avanzado para la época y la sensibilidad que aparece en alguna de las partes de la obra.
Los personajes son muy interesantes y no son nada simples o "planos", y si es verdad que tiene cosas que no se ajustan a mi manera de pensar, otras me parecen muy relacionadas y profundas sobre el ser humano.
No sé, es una obra que realmente me dejó impresionada de una manera especial y grata, pues encontré en ella más de lo que esperaba. Yo se la recomeindo a todo el mundo.
Los personajes son muy interesantes y no son nada simples o "planos", y si es verdad que tiene cosas que no se ajustan a mi manera de pensar, otras me parecen muy relacionadas y profundas sobre el ser humano.
No sé, es una obra que realmente me dejó impresionada de una manera especial y grata, pues encontré en ella más de lo que esperaba. Yo se la recomeindo a todo el mundo.
1
Re: Gilgamesh - Anónimo
En aquella época, los personajes eran cualquier cosa menos planos. Y menos de alguien que poco menos que tiene que viajar al fin del mundo para encontrar la flor con la que resucitar a su mujer.
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
- Anita Black
- Lector ocasional
- Mensajes: 23
- Registrado: 26 Jul 2011 19:04
- Ubicación: Buscando a Carmen Sandiego
Re: Gilgamesh - Anónimo
Según la versión que yo leí,lucia escribió:En aquella época, los personajes eran cualquier cosa menos planos. Y menos de alguien que poco menos que tiene que viajar al fin del mundo para encontrar la flor con la que resucitar a su mujer.
Gilgamesh se lamenta y no acepta la muerte de su amigo Enkidu, lo que le lleva a darse cuenta de lo que significa la muerte, por lo tanto el viaje que emprende es para la búsqueda de la inmortalidad. Que yo sepa Gilgamesh no tenia mujer |
Quizás hemos leído versiones diferentes.
1
-
- Mensajes: 2
- Registrado: 03 Sep 2014 19:06
Re: Gilgamesh - Anónimo
¡Hola!
A mí me ha gustado el libro. Tiene creo que casi 3.700 años y consigue emocionar profundamente en algunos pasajes.
Me gusta más la parte de la amistad con Endiku que la posterior busca de la inmortalidad, que pese a su enseñanza moral, la veo más mitológica y menos humana que la otra (muy buena cosa que el mito de Noé fuera copiado de aquí, este libro lo leí porque lo aconsejaron en la nueva versión de la serie Cosmos).
El principio en el que Endiku es civilizado también llama la atención, aunque la parte que más me transmitió fue la maldición que Endiku le echa al trampero, y sobre todo la que echa después a Shamhat, pero arrepentido, y tras escuchar a un dios, se retracta y la bendice. Es mi capítulo preferido ya que vemos la dualidad que el hombre es capaz de tener con la mujer (nos abren las puertas del cielo y del infierno), y la delgadez de la linea que nos separa el odio del amor. Puede también Shamhat representar a la sabiduría, que nos abre un mundo de maravillas, pero que acarrea también con ello muchas dosis de sufrimiento e infelicidad, mientras las cuales añoramos nuestra época de ignorancia por la paz en la que vivíamos.
Muy buena obra, más que recomendable.
A mí me ha gustado el libro. Tiene creo que casi 3.700 años y consigue emocionar profundamente en algunos pasajes.
Me gusta más la parte de la amistad con Endiku que la posterior busca de la inmortalidad, que pese a su enseñanza moral, la veo más mitológica y menos humana que la otra (muy buena cosa que el mito de Noé fuera copiado de aquí, este libro lo leí porque lo aconsejaron en la nueva versión de la serie Cosmos).
El principio en el que Endiku es civilizado también llama la atención, aunque la parte que más me transmitió fue la maldición que Endiku le echa al trampero, y sobre todo la que echa después a Shamhat, pero arrepentido, y tras escuchar a un dios, se retracta y la bendice. Es mi capítulo preferido ya que vemos la dualidad que el hombre es capaz de tener con la mujer (nos abren las puertas del cielo y del infierno), y la delgadez de la linea que nos separa el odio del amor. Puede también Shamhat representar a la sabiduría, que nos abre un mundo de maravillas, pero que acarrea también con ello muchas dosis de sufrimiento e infelicidad, mientras las cuales añoramos nuestra época de ignorancia por la paz en la que vivíamos.
Muy buena obra, más que recomendable.
1