Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Moderador: LizzyDarcy
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Yo también tengo esa edición y se lee bien. Si es una adaptación fiel o no ya no sabría decirte.
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Lo empecé anoche. Primer capítulo donde Pushkin nos describe
.
A diferencia de Tolstoi, Dostoievski y otros autores rusos veo que Pushkin hace continuas referencias al mundo clásico y a Italia; este escritor tenía una erudición increíble.
brevemente a Oneguin. Parece un conquistador nato -de mujeres- |
A diferencia de Tolstoi, Dostoievski y otros autores rusos veo que Pushkin hace continuas referencias al mundo clásico y a Italia; este escritor tenía una erudición increíble.
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Novela terminada y he de decir que me ha decepcionado no tanto por la forma de escribir que tiene Pushkin (continuas referencias al mundo clásico y a Lord Byron) como por lo que cuenta que es poco o nada. De momento lo pongo a la cola de los escritores rusos que he leído.
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Olamiamol , entonces no te gusta Pushkin ? Es que llevo tiempo queriendome leer El jinete de bronce , ya que veo que tu estás puesto en autores rusos , porque lo que es yo solo he leído a Cogol , Tolstoi o como se escriba y ya ...
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Ada, la verdad es me gustan muchísimo más los Tolstoi, Dostoievski y Gogol que Pushkin, pero es cuestión de gustos. Para mi gusto Pushkin -quien bebe del romanticismo- divaga en demasiadas ocasiones y es más complicado de leer si no tienes una base clásica -pues continuamente hace referencias a f pesonajes del mundo griego-. Luego tiene una escritura más lírica que los anteriores no en vano es un magnífico poeta y "Eugenio Oneguin" la escribió en verso.Ada escribió:Olamiamol , entonces no te gusta Pushkin ? Es que llevo tiempo queriendome leer El jinete de bronce , ya que veo que tu estás puesto en autores rusos , porque lo que es yo solo he leído a Cogol , Tolstoi o como se escriba y ya ...
Tengo pendientes sus narraciones (que las publicó Alba editorial) para formarme una opinión más clara; de todas formas para mi gusto no está al nivel de los anteriores.
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Jo es que veo que eres un entendido en estos temas Yo de los clásicos griegos solo he leído La Iliada y alguna más así que se bien poco y encima hace un porrón de añosolamiamol escribió:Ada, la verdad es me gustan muchísimo más los Tolstoi, Dostoievski y Gogol que Pushkin, pero es cuestión de gustos. Para mi gusto Pushkin -quien bebe del romanticismo- divaga en demasiadas ocasiones y es más complicado de leer si no tienes una base clásica -pues continuamente hace referencias a f pesonajes del mundo griego-. Luego tiene una escritura más lírica que los anteriores no en vano es un magnífico poeta y "Eugenio Oneguin" la escribió en verso.Ada escribió:Olamiamol , entonces no te gusta Pushkin ? Es que llevo tiempo queriendome leer El jinete de bronce , ya que veo que tu estás puesto en autores rusos , porque lo que es yo solo he leído a Cogol , Tolstoi o como se escriba y ya ...
Tengo pendientes sus narraciones (que las publicó Alba editorial) para formarme una opinión más clara; de todas formas para mi gusto no está al nivel de los anteriores.
De todas maneras mirare de ojear El jinete ya que es una lectura que conocí atrabes de otra lectura . Eso si algún poema me suena haber leído de él o estaré confundida no se .
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
No soy entendido en literatura rusa pero si es cierto que me gusta mucho. De todas formas lee a Pushkin que lo mismo te gusta y te engancha a otros autores rusos!!Ada escribió: Jo es que veo que eres un entendido en estos temas Yo de los clásicos griegos solo he leído La Iliada y alguna más así que se bien poco y encima hace un porrón de años
De todas maneras mirare de ojear El jinete ya que es una lectura que conocí atrabes de otra lectura . Eso si algún poema me suena haber leído de él o estaré confundida no se .
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Sí, "El jinete de bronce" es un poema cuyo tema principal es una inundación de San Petersburgo. Se podría decir que su estilo es similar a "Eugenio Oneguin", en cierto modo, aunque no creo que sea una obra especialmente difícil de leer (además de ser un libro que se puede leer en una tarde). Después de todo, muchas novelas clásicas también contienen referencias extraliterarias (no ya a la mitología y a autores anteriores, si no incluso a la sociedad y movimientos literarios de la época), lo que pasa es que no nos damos cuenta. Pero quizás sí es cierto que sea más recomendable en el caso de Pushkin empezar por su obra en prosa. Por ejemplo, "La hija del capitán", o los relatos de Belkin o Dubrovsky.Ada escribió:De todas maneras mirare de ojear El jinete ya que es una lectura que conocí a través de otra lectura . Eso si algún poema me suena haber leído de él o estaré confundida no se.
1
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Otro que sabe mucho los mirare todos que veo que entendéis más que una y esos bizarro creo que me gustaranBizarro escribió:Sí, "El jinete de bronce" es un poema cuyo tema principal es una inundación de San Petersburgo. Se podría decir que su estilo es similar a "Eugenio Oneguin", en cierto modo, aunque no creo que sea una obra especialmente difícil de leer (además de ser un libro que se puede leer en una tarde). Después de todo, muchas novelas clásicas también contienen referencias extraliterarias (no ya a la mitología y a autores anteriores, si no incluso a la sociedad y movimientos literarios de la época), lo que pasa es que no nos damos cuenta. Pero quizás sí es cierto que sea más recomendable en el caso de Pushkin empezar por su obra en prosa. Por ejemplo, "La hija del capitán", o los relatos de Belkin o Dubrovsky.Ada escribió:De todas maneras mirare de ojear El jinete ya que es una lectura que conocí a través de otra lectura . Eso si algún poema me suena haber leído de él o estaré confundida no se.
1
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12251
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
— ¿Sabías, Audrius, que a principios de mil setecientos, cuando el cuerpo de oficiales ruso descubrió los duelos, se entregó a ellos con tanto entusiasmo que el zar tuvo que prohibir esa práctica por temor a que, al cabo de poco tiempo, no quedara nadie que dirigiera sus tropas?
— No, no lo sabía, Excelencia —respondió el barman, esbozando una sonrisa.
— Pues es cierto. Y el duelo no es sólo un elemento central de la trama de Oneguin, ¡sino que también los hay en momentos críticos de Guerra y paz, Padres e hijos y Los hermanos Karamázov! Al parecer, pese a su enorme imaginación, a los maestros rusos no se les ocurría ningún recurso argumental mejor que hacer que dos personajes principales resolvieran una cuestión de conciencia situándose a una distancia de treinta y dos pasos, armados con sendas pistolas.
Un caballero en Moscú, de Amor Towles (traducción de Gemma Rovira Ortega)
— No, no lo sabía, Excelencia —respondió el barman, esbozando una sonrisa.
— Pues es cierto. Y el duelo no es sólo un elemento central de la trama de Oneguin, ¡sino que también los hay en momentos críticos de Guerra y paz, Padres e hijos y Los hermanos Karamázov! Al parecer, pese a su enorme imaginación, a los maestros rusos no se les ocurría ningún recurso argumental mejor que hacer que dos personajes principales resolvieran una cuestión de conciencia situándose a una distancia de treinta y dos pasos, armados con sendas pistolas.
Un caballero en Moscú, de Amor Towles (traducción de Gemma Rovira Ortega)
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
Me pongo. Me impone respeto por eso de ser en verso, pero la experiencia con Aurora Leigh fue muy buena al final, y esta es mucho más cortita. No sé con qué me voy a encontrar de todas formas
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
A mí en cuanto empezó a hablar del spleen ya me ganó. ¡Fuera, falsos románticos, aquí llega Pushkin!
Cap. I, XLVI
Aquel que vive razonando
termina por sentir desprecio
en su alma hacia los humanos;
aquel que vive atormentado
por el fantasma de lo ido
no alimenta ilusiones,
por los recuerdos abrumado;
imprime esto a menudo
un gran encanto a las charlas.
Al conocernos, el lenguaje
de mi amigo me extrañaba,
mas luego supe acostumbrarme
a su sarcasmo, a sus bromas
y a sus biliosos epigramas.
Re: Eugenio Oneguin - Alexander S. Pushkin
*Links basados en la información suministrada por la edición de CátedraSe entrega más a la lectura / de las novelas amorosas, / bebiendo sus engaños dulces / que la absorben por completo. / Ante sus ojos cobran vida / Wolmar, amante fiel de Julia, / Maleck-Adhel y De Linar, / Werter, sufriente y rebelde, / y el Grandisón incomparable / que sólo nos provoca sueño. (...) Se imagina heroína / de sus novelas predilectas: / ora Clarisa, ora Julia, / o bien Delfina. (...) En otros tiempos los autores, /amantes del sublime estilo, / nos presentaban el retrato / de un héroe ideal, perfecto; / se le dotaba de un alma / sensible, noble y generosa. (...) ¿Y qué sucede hoy? Las mentes / están nubladas: las virtudes / nos hacen bostezar, y el vicio / es atractivo y triunfante. / La musa de Albión agita / el sueño inquieto de la joven. / Sus ídolos son ya Vampiro, / ya Melmoth, triste vagabundo, / ya el Sbogar misterioso, / ya el fatal Judío Errante /o el Corsario generoso.