Ópera
Moderador: Emilio6
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
La felicidad es un sillita al sol
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
Insuperable, don Alfredo, pero para mi gusto demasiado lenta esta interpretación.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
Es preciosaaaaaaaaaaaaaaa
La felicidad es un sillita al sol
- Tessia
- No tengo vida social
- Mensajes: 1670
- Registrado: 19 Ene 2011 16:25
- Ubicación: Sentada en un taburete.
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
"Cuando madures búscame, estaré en los columpios" Anónimo
Leyendo:
Waverley, Walter Scott
Leyendo:
Waverley, Walter Scott
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
Grabación de 1904... ¡caramba!
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
- Tessia
- No tengo vida social
- Mensajes: 1670
- Registrado: 19 Ene 2011 16:25
- Ubicación: Sentada en un taburete.
Re: Una furtiva lacrima, de L'elisir d'amore (Gaetano Donize
Eso parece, además se nota como si fuese un gramófono.
"Cuando madures búscame, estaré en los columpios" Anónimo
Leyendo:
Waverley, Walter Scott
Leyendo:
Waverley, Walter Scott
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Tornami a vagheggiar, de Alcina (G. F. Händel)
Alcina es una ópera seria en tres actos con música de George Friedrich Händel basada en los cantos VI y VII del poema épico Orlando furioso de Ludovico Ariosto, ambientado en la época de las luchas de Carlomagno contra el Islam. El libreto lo escribió Antonio Marchi, inspirándose en L´isola d’Alcina, un libreto de Riccardo Broschi, hermano del más famoso de los castrati de la época, el gran Farinelli. El estreno se llevó a cabo en el Royal Opera House del Convent Garden londinense el 16 de abril de 1735.
El argumento de la ópera trascurre en la isla de la hechicera Alcina que, con sus poderes mágicos, mantiene embrujado al protagonista Ruggiero. Bradamante, su prometida, se presenta en la isla disfrazada de su hermano Ricciardo para rescatarlo. Pero Morgana, la hermana de Alcina, se enamora del supuesto caballero Ricciardo, complicándose aún más la trama. Al final del acto I, Alcina le dice a Morgana que está planeando convertir a Ricciardo en un animal, sólo para demostrar a Ruggiero cuánto le quiere a él. Morgana le ruega a Ricciardo que se marche de la isla pero dice que prefiere quedarse, pues ama a otra. Morgana cree que esta otra persona es ella misma, y el acto finaliza con su triunfante aria Tornami a vagheggiar.
Handel acostumbraba a introducir en sus óperas arias intrascendentes en apariencia aunque, en realidad, son auténticas metáforas de las circunstancias y sentimientos de los protagonistas de sus obras. Así sucede con este Tornami a vagheggiar, un texto simple, repititivo, pero muy efectivo y destinado al verdadero lucimiento de la soprano.
Tornami a vagheggiar!,
te solo vuol amar quest’anima fedel, caro mio bene!
Già ti donai il mio cor, fido sarà il mio amor;
mai ti sarò crudel, cara mia spene.
¡Vuelvo a estar enamorada!,
¡mi alma sólo te desea a ti, amado mío!
Te daré todo mi corazón y mi amor te será fiel,
pero tú serás cruel, querida esperanza mía.
El argumento de la ópera trascurre en la isla de la hechicera Alcina que, con sus poderes mágicos, mantiene embrujado al protagonista Ruggiero. Bradamante, su prometida, se presenta en la isla disfrazada de su hermano Ricciardo para rescatarlo. Pero Morgana, la hermana de Alcina, se enamora del supuesto caballero Ricciardo, complicándose aún más la trama. Al final del acto I, Alcina le dice a Morgana que está planeando convertir a Ricciardo en un animal, sólo para demostrar a Ruggiero cuánto le quiere a él. Morgana le ruega a Ricciardo que se marche de la isla pero dice que prefiere quedarse, pues ama a otra. Morgana cree que esta otra persona es ella misma, y el acto finaliza con su triunfante aria Tornami a vagheggiar.
Handel acostumbraba a introducir en sus óperas arias intrascendentes en apariencia aunque, en realidad, son auténticas metáforas de las circunstancias y sentimientos de los protagonistas de sus obras. Así sucede con este Tornami a vagheggiar, un texto simple, repititivo, pero muy efectivo y destinado al verdadero lucimiento de la soprano.
Tornami a vagheggiar!,
te solo vuol amar quest’anima fedel, caro mio bene!
Già ti donai il mio cor, fido sarà il mio amor;
mai ti sarò crudel, cara mia spene.
¡Vuelvo a estar enamorada!,
¡mi alma sólo te desea a ti, amado mío!
Te daré todo mi corazón y mi amor te será fiel,
pero tú serás cruel, querida esperanza mía.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Tornami a vagheggiar, de Alcina (G. F. Händel)
Verónica Cangemi (Morgana), Les Musiciens du Louvre Grenoble, dirigidos por Marc Minkowski, y el Wiener Staatsballett. Wiener Staatsoper, 2011.
Enlace
phpBB [media]
Enlace
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Re: Ópera
Llego tarde, Bronia, de las que citas, solo he visto La Bohème y Los cuentos de Hoffman, especialmente me gustó La Bohème, pero ambas son muy bonitas. Ya contarás qué tal en el Met.Bronia escribió:Ya inició la temporada 17-18 en el Met, y voy a ver si pillo puesto para la semana que viene a ver o La Boheme, The Tales of Hoffman, Norma o The Magic Flaute en alemán.
Se aceptan consejos porque como comenté la temporada pasada, sigo siendo una neofita en esto de las Operas.
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci)
Vo solcando un mar crudele es un aria de la ópera Artaserse, del compositor italiano Leonardo Vinci (1690-1730) sobre libreto de Pietro Metastasio. Como en otros casos, Vinci fue muy famoso en vida, pero su obra cayó en el olvido hasta tiempos recientes. Cuentan las crónicas que murió repentinamente tras beber una taza de chocolate, posiblemente envenenado por un rival amoroso.
Artaserse fue estrenada en Roma en 1730, y como cosa curiosa, debido a la prohibición que existía sobre las mujeres para cantar en los teatros romanos, todos los papeles femeninos fueron cantados por castrati. En otras representaciones posteriores, fuera de Roma, estos papeles femeninos fueron cantados por las divas más famosas de la época.
Vo solcando un mar crudele esta clasificada como un "aria di bravura", por su descriptivismo musical y por sus elevadas exigencias vocales que son ideales para el lucimiento del cantante, un "aria da capo", porque sus estrofas se repiten y brindan al intérprete la posibilidad de introducir agudos, ornamentaciones y agilidades en dicha repetición, y un "aria di tempesta", porque expresa un estado de extrema ansiedad y desbordamiento debido a un incontrolable y adverso curso de los acontecimientos en el que la nave representa al individuo sacudido de forma inclemente por los elementos. Con ella termina el primer acto. Es interpretada por el personaje de Arbace, quien ha sido inculpado por el asesinato del rey Jerjes. Tras ser repudiado por su prometida Mandane y por su amigo Artaserse, es conducido a prisión. Allí expresa su conmoción y ansiedad ante lo imprevisible y delicado de su situación, comparándola con la de un barco sometido a la inclemencia de un temporal. Fue cantada en el estreno por el castrato Giovanni Carestini, apodado Cusanino.
Vo solcando un mar crudele
senza vele e senza sarte:
freme l’onda, il ciel s’imbruna,
cresce il vento e manca l’arte.
E il voler della fortuna
son costretto a seguitar.
Infelice! in questo stato
son da tutti abbandonato;
meco sola e l’innocenza
che mi porta a naufragar.
Voy surcando un cruel mar
sin vela ni aparejos:
rugen las olas, el cielo oscurece,
crece el viento y falta pericia.
Y los caprichos de la fortuna
estoy obligado a aceptar.
¡Infeliz! en este estado
estoy de todos abandonado;
sólo llevo conmigo a la inocencia
que me lleva a naufragar.
Artaserse fue estrenada en Roma en 1730, y como cosa curiosa, debido a la prohibición que existía sobre las mujeres para cantar en los teatros romanos, todos los papeles femeninos fueron cantados por castrati. En otras representaciones posteriores, fuera de Roma, estos papeles femeninos fueron cantados por las divas más famosas de la época.
Vo solcando un mar crudele esta clasificada como un "aria di bravura", por su descriptivismo musical y por sus elevadas exigencias vocales que son ideales para el lucimiento del cantante, un "aria da capo", porque sus estrofas se repiten y brindan al intérprete la posibilidad de introducir agudos, ornamentaciones y agilidades en dicha repetición, y un "aria di tempesta", porque expresa un estado de extrema ansiedad y desbordamiento debido a un incontrolable y adverso curso de los acontecimientos en el que la nave representa al individuo sacudido de forma inclemente por los elementos. Con ella termina el primer acto. Es interpretada por el personaje de Arbace, quien ha sido inculpado por el asesinato del rey Jerjes. Tras ser repudiado por su prometida Mandane y por su amigo Artaserse, es conducido a prisión. Allí expresa su conmoción y ansiedad ante lo imprevisible y delicado de su situación, comparándola con la de un barco sometido a la inclemencia de un temporal. Fue cantada en el estreno por el castrato Giovanni Carestini, apodado Cusanino.
Vo solcando un mar crudele
senza vele e senza sarte:
freme l’onda, il ciel s’imbruna,
cresce il vento e manca l’arte.
E il voler della fortuna
son costretto a seguitar.
Infelice! in questo stato
son da tutti abbandonato;
meco sola e l’innocenza
che mi porta a naufragar.
Voy surcando un cruel mar
sin vela ni aparejos:
rugen las olas, el cielo oscurece,
crece el viento y falta pericia.
Y los caprichos de la fortuna
estoy obligado a aceptar.
¡Infeliz! en este estado
estoy de todos abandonado;
sólo llevo conmigo a la inocencia
que me lleva a naufragar.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci
Franco Fagioli y el Concerto Köln, conducido por Diego Fasolis, en una producción de la Ópera de Nancy, 2012.
Enlace
phpBB [media]
Enlace
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
- DarkLady Juliet
- Vivo aquí
- Mensajes: 5515
- Registrado: 06 Sep 2010 00:25
- Ubicación: En Darkilandia, en los libros y en Madrid también.
Re: Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci
La tengo puesta ahora mismo, muchas gracias.
Recuento 2024, agenda lectora y estantería Goodreads
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci
Disfrútala, DarkLady Juliet.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
- DarkLady Juliet
- Vivo aquí
- Mensajes: 5515
- Registrado: 06 Sep 2010 00:25
- Ubicación: En Darkilandia, en los libros y en Madrid también.
Re: Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci
La he encadenado con "Odo il suono de la tromba guerriera" (escribo de memoria, que no viene el título en el vídeo )
Recuento 2024, agenda lectora y estantería Goodreads
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
Todo empezó con un libro Traductores: puentes entre mundos
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12225
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Vo solcando un mar crudele, de Artaserse (Leonardo Vinci
Mi canal de Youtube me ofreció Torbido intorno al core, de la ópera Meride e Selinunte de Nicola Porpora.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo