¿Jugamos con el diccionario?

Noticias, curiosidades y recursos sobre la literatura y el mundo que gira a su alrededor.

Moderadores: fresa_charly, sergio88

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 15 Mar 2019 14:28

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ _ _ _ _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

Avatar de Usuario
caramela
Vivo aquí
Mensajes: 5252
Registrado: 20 Jun 2016 11:55

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por caramela » 15 Mar 2019 14:28

D
Tantos libros...y tan poco tiempo...
Imagen Imagen

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 15 Mar 2019 14:30

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ _ _ _ _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D.

Avatar de Usuario
Silas Marner
Lector ocasional
Mensajes: 33
Registrado: 14 Ene 2018 18:26

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Silas Marner » 18 Mar 2019 08:33

R

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 09:45

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ _ _ _ _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D, R.

Avatar de Usuario
caramela
Vivo aquí
Mensajes: 5252
Registrado: 20 Jun 2016 11:55

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por caramela » 18 Mar 2019 10:07

No participo, que anoche leí esa parte del libro :101:
Tantos libros...y tan poco tiempo...
Imagen Imagen

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 10:55

caramela escribió:
18 Mar 2019 10:07
No participo, que anoche leí esa parte del libro :101:
Pues discúlpame, caramela, por no haber previsto esto antes sabiendo como sabía que muy posiblemente leyeses esta novela. Una vez más te honra la sinceridad. Gracias.

Avatar de Usuario
Silas Marner
Lector ocasional
Mensajes: 33
Registrado: 14 Ene 2018 18:26

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Silas Marner » 18 Mar 2019 11:07

N

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 11:25

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ N _ N _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D, R.

Avatar de Usuario
Silas Marner
Lector ocasional
Mensajes: 33
Registrado: 14 Ene 2018 18:26

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Silas Marner » 18 Mar 2019 11:38

T

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 11:41

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ N _ N _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D, R, T.

Avatar de Usuario
Silas Marner
Lector ocasional
Mensajes: 33
Registrado: 14 Ene 2018 18:26

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Silas Marner » 18 Mar 2019 11:47

P

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 12:10

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ N _ N _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D, P, R, T.

Avatar de Usuario
Silas Marner
Lector ocasional
Mensajes: 33
Registrado: 14 Ene 2018 18:26

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Silas Marner » 18 Mar 2019 12:47

J

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 6211
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: En tránsito

Re: ¿Jugamos con el diccionario?

Mensaje por Gretogarbo » 18 Mar 2019 12:51

1. f. Mujer que en las abadías flamencas y alemanas vive en comunidad, pero sin hacer votos solemnes ni obligarse a perpetua clausura.

Perdí, siendo muy niña, a mi madre. Su puesto, cerca de nosotros - tenía yo dos hermanas y un hermano menor - lo ocupó nuestra tía, una _ _ N _ N _ _ _ ya anciana.
¡Abajo las armas!, de Bertha von Suttner (traducción de Olga García)

No: D, J, P, R, T.

Responder