Hemos conseguido la dirección de email de Simona Skrabec y hemos pensado que podría ser interesante entrevistarla pues no son muchas las escritoras eslovenas que viven en España. Es también la traductora de Jaume Cabré.
Podéis dejar vuestras preguntas aquí durante un par de semanas.
Y tenéis mas información de ella en
http://www.epdlp.com/escritor.php?id=3811
http://www.cccb.org/es/autor-simona_krabec-15614
Preguntas para Simona Skrabec
Preguntas para Simona Skrabec
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
- javibuddha
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 27 May 2013 17:50
Re: Preguntas para Simona Skrabec
Hola. Éstas son las preguntas que se me ocurrieron.
-Como presidenta de la Asociación de Escritores Eslovenos, cuáles son, en su opinión, las perspectivas de la literatura eslovena en los países de habla hispana.
-Dentro del mosaico plural que fuera la antigua Yugoslavia, qué singularidades ofrece la literatura eslovena.
-¿Podría hablarnos de los adalides de dicha literatura tanto a nivel retrospectivo como prospectivo?
-Una pregunta más personal. ¿Por qué escogió España como lugar de residencia? ¿Cómo nació su interés por la lengua catalana?
¡Animaos! Ella puede ayudarnos a entender mejor la literatura que se hace y hacía en la antigua Yugoslavia. Y es un poco "española", porque vive en Barcelona desde hace varios años, a pesar de su juventud.
-Como presidenta de la Asociación de Escritores Eslovenos, cuáles son, en su opinión, las perspectivas de la literatura eslovena en los países de habla hispana.
-Dentro del mosaico plural que fuera la antigua Yugoslavia, qué singularidades ofrece la literatura eslovena.
-¿Podría hablarnos de los adalides de dicha literatura tanto a nivel retrospectivo como prospectivo?
-Una pregunta más personal. ¿Por qué escogió España como lugar de residencia? ¿Cómo nació su interés por la lengua catalana?
¡Animaos! Ella puede ayudarnos a entender mejor la literatura que se hace y hacía en la antigua Yugoslavia. Y es un poco "española", porque vive en Barcelona desde hace varios años, a pesar de su juventud.
1