¿Una torre de Babel para romper España?
- RedSedna
- No tengo vida social
- Mensajes: 1513
- Registrado: 19 Jun 2008 20:54
- Ubicación: Mirando al mar
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Igual es que quiere escribir en castellano
Tu libertad para mover los brazos termina donde empieza mi nariz
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Sí, ya, gracias por tu aportación
Evidentemente
De todas formas, en este mismo foro, un foro en castellano, salen 96 páginas si pones en el buscador "euskera" y sólo 7 si pones "vascuence". Y por algo será
Pregunto las cosas en tertulia por otro motivo. Político, por ejemplo.
Evidentemente
De todas formas, en este mismo foro, un foro en castellano, salen 96 páginas si pones en el buscador "euskera" y sólo 7 si pones "vascuence". Y por algo será
Pregunto las cosas en tertulia por otro motivo. Político, por ejemplo.
1
- RedSedna
- No tengo vida social
- Mensajes: 1513
- Registrado: 19 Jun 2008 20:54
- Ubicación: Mirando al mar
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
No me has pillaO. Claro, no me conoces. Y no me oyes. Es lo que tiene escribir.Manel2010 escribió: ↑30 Sep 2021 16:33 Sí, ya, gracias por tu aportación
Evidentemente
De todas formas, en este mismo foro, un foro en castellano, salen 96 páginas si pones en el buscador "euskera" y sólo 7 si pones "vascuence". Y por algo será
Pregunto las cosas en tertulia por otro motivo. Político, por ejemplo.
De todas formas, (uno de los motivos de mi intervención) de esto ya se ha hablado. Y de la Generalidad, y de los Mozos de Escuadra...
En fin, buenas tardes y buena suerte
Tu libertad para mover los brazos termina donde empieza mi nariz
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
¿Ves mal, Manel, que prefiramos hablando en castellano usar un término castellano? Lo digo porque soy usuaria de ese término y ya expliqué que en mi caso lo que me sale de natural es vasco o vascuence, y lo otro sería para ser politicamente correcta, algo que trato de evitar siempre que puedo.
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Mal nojilguero escribió: ↑30 Sep 2021 17:03 ¿Ves mal, Manel, que prefiramos hablando en castellano usar un término castellano? Lo digo porque soy usuaria de ese término y ya expliqué que en mi caso lo que me sale de natural es vasco o vascuence, y lo otro sería para ser politicamente correcta, algo que trato de evitar siempre que puedo.
Sólo que mi percepción es que hay ciertos términos que son generalmente usados en una de las lenguas (no aquí, sino en general, en los medios, mira las noticias, por ejemplo) de tal manera que suena intencionado en según que referencias o palabras usar según que versión.
Probablemente mucha de este gente no tendrá problemas en usar para según que palabras la versión que venga del inglés, por ejemplo.
Que cada uno saque sus propias conclusiones. Yo tengo las mías. Pero son conjeturas y no certezas, al fin y al cabo.
1
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Bueno, vivimos en el mundo de lo politicamente correcto y los medios lo son y no tienen ningún reparo en usar mal el castellano. Pero no creo que en el foro tengamos que hablar distinto a como lo hacemos de este lado de la pantalla. Y yo siempre hablo de Cataluña, del País Vasco, del catalán, del vasco o del vascuence.Manel2010 escribió: ↑30 Sep 2021 17:10Mal nojilguero escribió: ↑30 Sep 2021 17:03 ¿Ves mal, Manel, que prefiramos hablando en castellano usar un término castellano? Lo digo porque soy usuaria de ese término y ya expliqué que en mi caso lo que me sale de natural es vasco o vascuence, y lo otro sería para ser politicamente correcta, algo que trato de evitar siempre que puedo.
Sólo que mi percepción es que hay ciertos términos que son generalmente usados en una de las lenguas (no aquí, sino en general, en los medios, mira las noticias, por ejemplo) de tal manera que suena intencionado en según que referencias o palabras usar según que versión.
La jefa, ya te dirá. Te he respondido porque si buscabas el término te iba a salir Jilguero .
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Jope Manel, has borrado un mensaje al que venía a contestarte
Yo por ejemplo digo Jávea porque desde pequeña ese pueblo se llamaba Jávea, ahora le dicen Xabia en valenmciano, como yo hablo siempre en castellano sigo diciendo Jávea sin ninguna mala intención. Si alguna vez hablase en valenciano igual diría Xabia
fardal, pues para el caso que han hecho a los que votaron que no
Pulp ha hecho todo, vive unas cuantas vidas a la vez , yo creo haberle leído que fue interventora aquel día, ahora resulta que fue presidenta de la mesa, unas veces es de lo más independentista y nos cuenta que tenía lazo amarillo en su mesa, que se compró un bolso amarillo para viajar a Madrid....y ahora que no fue independentista, al menos no el 1O
O tenemos muchas pulp en el foro ote gusta liarnos, Pulp
Yo por ejemplo digo Jávea porque desde pequeña ese pueblo se llamaba Jávea, ahora le dicen Xabia en valenmciano, como yo hablo siempre en castellano sigo diciendo Jávea sin ninguna mala intención. Si alguna vez hablase en valenciano igual diría Xabia
fardal, pues para el caso que han hecho a los que votaron que no
Pulp ha hecho todo, vive unas cuantas vidas a la vez , yo creo haberle leído que fue interventora aquel día, ahora resulta que fue presidenta de la mesa, unas veces es de lo más independentista y nos cuenta que tenía lazo amarillo en su mesa, que se compró un bolso amarillo para viajar a Madrid....y ahora que no fue independentista, al menos no el 1O
O tenemos muchas pulp en el foro ote gusta liarnos, Pulp
1
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Querida Lia,
Soy representante de la Administración cuando las elecciones són autonòmicas porque soy funcionaria de la Generalitat. Me pagan por Ello però és de llibre voluntad presentarse para hacer ese trabajo.
El Día del Referèndum ilegal fui Presidenta de una Mesa.
En las elecciones estatales de 2019 fui Apoderada como representante de la CUP. Imposible que yo que no milito sea intervemtora.
Lia, me lees en diagonal porque mentir no he mentido en este tema en mi vida. Igual és que tu apodo té va divino, no sé, y por eso té lias.
Respecto a si soy a dia de hoy indepe O no ya és cosa mía.
Alguna duda Más?
Soy representante de la Administración cuando las elecciones són autonòmicas porque soy funcionaria de la Generalitat. Me pagan por Ello però és de llibre voluntad presentarse para hacer ese trabajo.
El Día del Referèndum ilegal fui Presidenta de una Mesa.
En las elecciones estatales de 2019 fui Apoderada como representante de la CUP. Imposible que yo que no milito sea intervemtora.
Lia, me lees en diagonal porque mentir no he mentido en este tema en mi vida. Igual és que tu apodo té va divino, no sé, y por eso té lias.
Respecto a si soy a dia de hoy indepe O no ya és cosa mía.
Alguna duda Más?
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Ninguna, ni antes ni ahora. Gracias , no tenemos muchas Pulp ,simplemente estás en todos los fregaosPulp escribió: ↑30 Sep 2021 18:12 Querida Lia,
Soy representante de la Administración cuando las elecciones són autonòmicas porque soy funcionaria de la Generalitat. Me pagan por Ello però és de llibre voluntad presentarse para hacer ese trabajo.
El Día del Referèndum ilegal fui Presidenta de una Mesa.
En las elecciones estatales de 2019 fui Apoderada como representante de la CUP. Imposible que yo que no milito sea intervemtora.
Lia, me lees en diagonal porque mentir no he mentido en este tema en mi vida. Igual és que tu apodo té va divino, no sé, y por eso té lias.
Respecto a si soy a dia de hoy indepe O no ya és cosa mía.
Alguna duda Más?
No tengo interes en saber si leres independentista hoy
1
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Ay, nena estaba en fregaos políticos porqie me interesaba y creía en la política. Ya no.
Ahora ya le he pasado el testigo a la peque...
Ahora ya le he pasado el testigo a la peque...
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Manel, quitando online y alguna cosa más, procuro utilizar las palabras en el idioma en que esté hablando o escribiendo. Por ejemplo, ADN y ARN en vez de DNA o RNA, o señorita en vez de miss o mademoiselle.
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Manel, qué desorientado forilmente estás estos días. Has confundido la intención de Red y a mí me acusaste de tibieza con la justicia, a mí que quemaría los juzgados (iba a decir con los jueces dentro pero eso casi seguro que constituye un delito, así que no, ni hablar del peluquín, con nadie dentro, ni una cucaracha).Manel2010 escribió: ↑30 Sep 2021 16:33 Sí, ya, gracias por tu aportación
Evidentemente
De todas formas, en este mismo foro, un foro en castellano, salen 96 páginas si pones en el buscador "euskera" y sólo 7 si pones "vascuence". Y por algo será
Pregunto las cosas en tertulia por otro motivo. Político, por ejemplo.
Y otra cosa, ¡cómo que preguntas por otros motivos! ¡si has dicho que era para colmar tu curiosidad! aains jejejeje Estoy de broma, no lo tomes a mal.
Sobre lo de decir euskera, tampoco lo digo ni lo escribo. Creo que alguna vez lo habré dicho pero realmente pocas, no le tengo ninguna manía a la palabra ni intención política al no usarla, suelo decir vasco porque es lo que más he oído. Vascuence creo que no lo he usado, bueno, ahora mismo lo acabo de escribir creo que por primera vez que yo recuerde. Y no, te equivocas por la parte que me toca en que no digo euskera pero digo muchas palabras en inglés. Suelo decir casi todas las palabras en castellano cuando hablo en castellano y en catalán cuando hablo en catalán, los anglicismos me llevan por la calle de la amargura, hasta correo electrónico escribo y digo ¡con lo largo que es comparado con email! jejeje. Pero a cambio engego el coche, pico a las puertas, me sabe mal cuando algo me da pena y saco los tornillos con el tornavís. En el foro escribo Catalunya sin problema porque a algunos os ha molestado que se escriba con ñ, pero también escribo igual sin problema Cataluña, y si veo escrito Espanya pues me parece también bien.
Lo de miss y mademoisselle y mister en los libros traducidos me saca de quicio, caray, y en los Dickens y James lo encuentro muy a menudo Si traduces ¡traduce!, condenado
En fin, me callo que he tenido buen día y me subo ahora por las paredes por unas traducciones jejejeje
1
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Imagino que dices lo de libros traducidos porque no te molesta cuando está así en el original. Me estoy leyendo Edad prohibida y Luca de Tena pone "mademoiselles" cuando habla de las señoritas francesas, que antaño enseñaban francés a las niñas bien y me parece muy correcto, pues se les llamaba así.
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Re: ¿Una torre de Babel para romper España?
Sí, me refiero en los traducidos.jilguero escribió: ↑01 Oct 2021 16:35Imagino que dices lo de libros traducidos porque no te molesta cuando está así en el original. Me estoy leyendo Edad prohibida y Luca de Tena pone "mademoiselles" cuando habla de las señoritas francesas, que antaño enseñaban francés a las niñas bien y me parece muy correcto, pues se les llamaba así.
1