La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Narrativa española e hispanoamericana

Moderadores: magali, Ashling, caramela

Avatar de Usuario
eowyn
No tengo vida social
Mensajes: 1204
Registrado: 25 May 2007 14:21
Ubicación: Barcelona

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por eowyn »

Es una novela aparentemente sencilla, pero repleta de matices. En realidad cuenta toda una vida, y muy intensa, estrechamente condicionada por un contexto histórico difícil. Está narrado como si no pasara casi nada, sin hacer hincapié en las cosas, pero en realidad está lleno de miseria, de penalidades que nosotros no podemos ni imaginar. Detalles como el de dejar a los niños horas y horas solos, porque el marido está en la guerra, no hay para comer y ella sola tiene que sacarlos adelante y salir a trabajar como sea... La evolución de la protagonista es interesantísimo. Recuerdo vagamente que lo que más me conmovió es un pequeño fragmento del final,
cuando ya ha pasado todo y está a salvo con su nuevo marido, donde ella cuenta algo así como que a veces, al andar por la calle, todo lo vivido se agolpa en su interior y le parece que va a desfallecer.
1
Avatar de Usuario
Ashling
Vivo aquí
Mensajes: 28830
Registrado: 01 Sep 2007 20:06
Contactar:

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Ashling »

Este libro hace mucho tiempo que lo quiero leer, porque todavía recuerdo muchas imágenes de la serie que tve hizo hace muchísimos años, protagonizada por Silvia Munt, la Colometa, sé que era a momentos triste y melancólica pero que me gustó mucho, además, muchas de las escenas, o la historia en sí está ubicada en el barrio de Gràcia de Barcelona, un barrio muy especial para mí. :D
A ver si consigo leerlo este año.
Imagen
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57420
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Aben Razín »

He encontrado esta edición en el catálogo de la biblioteca:

La plaza del diamante, Barcelona, Edhasa 1983. Traducción de Enrique Sordo. Colección: Narrativas contemporáneas. Tiene 241 páginas y el ISBN es 978 8435001288.

Y esta otra:

La plaza del Diamante & La calle de las Camelias, Barcelona, Edhasa 2008. Colección: Novela. Tiene 503 páginas y el ISBN es 978 8435009409.

¡Me lo apunto! :164nyu:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Pegeen
No tengo vida social
Mensajes: 1308
Registrado: 27 Dic 2011 17:21

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Pegeen »

Yo también tengo pendiente volver a empezarlo, aunque ya será mi segundo o tercer intento. :oops:
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por sergio, »

Lo estoy rererereleyendo
Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen ImagenImagen
1
Avatar de Usuario
Marmota
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 05 Feb 2017 21:28
Ubicación: Leyendo en mi madriguera

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Marmota »

Considerada una de las novelas más importantes del siglo XX sin nada que envidiar a grandes clásicos de la literatura, debo decir que no me ha gustado nada.
La edición que tengo yo contiene un prólogo que destripa una parte muy importante de la novela, por lo que, nada más leerlo, se me quitaron las ganas de seguir, pero al final lo leí porque ya era por amor propio. Es un libro que, normalmente, es lectura obligatoria en los colegios. En mi caso no lo fue, pero sí que apareció un extracto como lectura en una de las lecciones de clase, por lo que no lo había leído y la curiosidad estaba.
No me ha gustado nada la forma de narrar, todo seguido, mezclando lo que se explica y lo que se dice, sin diferenciarlo por diálogos ni guiones ni nada, creando parrafadas aburridas. Luego, capítulos cortos totalmente innecesarios para la trama de la historia.
Lleno de simbolismos que, aunque no pase nada, explica muchas cosas, hay que hacer una lectura más profunda y pausada para captarlos todos. Conmigo no contéis.
Lo único que me ha gustado, en concreto de esta edición, es que incluye un montón de fotografías de la época.
-Papá -dijo-, ¿no podrías comprarme algún libro? Matilda. Roald Dahl

La biblioteca de la marmota

Recuento actual: 2021
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22088
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Arden »

Imagen

LA PLAZA DEL DIAMANTE
Mercè Rodoreda

Traductor : Sergio Fernández Martínez

PRECIO: 22.50 €
ISBN:9788435011549
Colección: Edhasa Literaria
Tapa dura c/sobrecubierta
240 pp
14.5 x 22.5 cm
Edhasa dice:

NUEVA TRADUCCIÓN

Es ésta la historia de Natalia, conocida como «Colometa», representación femenina de aquellas mujeres a las que les tocó vivir un período de la historia de España especialmente duro y cruel: la Guerra Civil y la posguerra. Así, Colometa verá partir y morir a sus seres queridos, pasará hambre y miseria y se verá muchas veces incapaz de sacar adelante a sus hijos. Hundida en un matrimonio infeliz con un hombre egoísta, renuncia a su propia identidad y cede todo el protagonismo a su esposo, aceptando los convencionalismos de la época. Pero la vida y las circunstancias obligarán a Colometa y al resto de los personajes a crecer…

Crónica fiel de la Barcelona de posguerra, este libro en apariencia menudo es una joya literaria, y sin duda una de las mejores novelas españolas del siglo xx y la obra maestra, según la crítica, de la literatura femenina catalana.

La plaza del Diamante se publicó por primera vez en 1962 en Barcelona. Desde entonces se ha traducido a más de treinta idiomas, ha sido llevada al cine y al teatro y se ha convertido en un clásico contemporáneo indiscutible.


«La plaza del Diamante es, a mi juicio, la más bella novela que se ha publicado en España después de la Guerra Civil. Mi deslumbramiento fue apenas comparable al que me había causado la primera lectura de Pedro Páramo, de Juan Rulfo, aunque los dos libros no tienen en común sino la transparencia de su belleza». Gabriel García Márquez
Anuncio que nuestro Sergio, ha realizado la nueva traducción al castellano de La plaça del diamant, por cierto una de mis obras favoritas, seguramente el libro que más veces he leído porque me impresionó muchísimo en mi adolescencia. Así que espero leer pronto esta traducción de Sergio. :D
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22088
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Arden »

Pues la estoy oyendo, literalmente, en Audible, con la voz de Lolita, y en la traducción de nuestro Sergio, para Edhasa.

La verdad es que muy bien. Se me hacía raro, a pesar de que sé que Lolita interpretó el personaje de la Colometa en los escenarios, el oír la voz de Lolita como Colometa porque para mí siempre será Silvia Munt desde que la vi en la serie de TV hace mil años, pero lo hace tan bien que me he olvidado del texto original, la traducción está muy bien, siempre me da la impresión cuando hay una traducción del catalán que quede postizo, poco natural, más que nada porque cuando he traducido algo siempre he tenido ese miedo, y sin embargo aquí no, está muy bien.

Es la primera vez que oigo libros, estoy oyendo este y un ensayo sobre Putin narrado por Rosa María Calaf, y la verdad es que mientras hago cosas en la cocina, por ejemplo, viene muy bien.
Avatar de Usuario
Ceinwyn
Foroadicto
Mensajes: 4895
Registrado: 04 Nov 2005 21:35
Ubicación: Donde da la vuelta el aire

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Ceinwyn »

Hola querido.

Sabías que empecé a leerla hace un par de días?

Mi editorial es Edhasa, pero ohhhh la traducción que estoy leyendo es de Enrique Sordo, no de Sergio.
Lo compré desenfunda mano hace muy poco, es una edición de 1981.
Silba la calandria y nos sorprende en vela, amuchados, con ganas de seguir.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22088
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Arden »

Precisamente se la encargaron a Sergio hace poco porque no estaban muy contentos con esa y querían cambiarla. Pero bueno, la disfrutarás igual.
Avatar de Usuario
Ceinwyn
Foroadicto
Mensajes: 4895
Registrado: 04 Nov 2005 21:35
Ubicación: Donde da la vuelta el aire

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Ceinwyn »

Pues la traducción será caca pero me ha gustado mucho.

La perspectiva, el lenguaje, la trama, la forma de contarlo, esos pequeños detalles, sus símbolos y la emoción es lo que hacen que sea un libro tan especial es lo que le da calidad a la narración.

Si puedo otro día, me enrollo.
Silba la calandria y nos sorprende en vela, amuchados, con ganas de seguir.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22088
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Arden »

Ceinwyn escribió: 27 May 2023 22:27 Pues la traducción será caca pero me ha gustado mucho.

La perspectiva, el lenguaje, la trama, la forma de contarlo, esos pequeños detalles, sus símbolos y la emoción es lo que hacen que sea un libro tan especial es lo que le da calidad a la narración.

Si puedo otro día, me enrollo.
Creo que es el libro que más veces he leído, unas 5 veces seguro. Ahora lo estoy escuchando en audiolibro, está narrado por la colometa, que es Lolita Flores, que ya hizo la obra de teatro, y sorprendentemente funciona, aunque para mí siempre será Silvia Munt.
Avatar de Usuario
Ceinwyn
Foroadicto
Mensajes: 4895
Registrado: 04 Nov 2005 21:35
Ubicación: Donde da la vuelta el aire

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Ceinwyn »

Yo tengo que ver alguna adaptación.
Tengo poca imaginación para dibujar los personajes en mi mente y nunca (o rara vez) les pongo cara. ¿Eso es malo?
Silba la calandria y nos sorprende en vela, amuchados, con ganas de seguir.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22088
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La plaza del diamante - Mercè Rodoreda

Mensaje por Arden »

Ceinwyn escribió: 27 May 2023 22:53 Yo tengo que ver alguna adaptación.
Tengo poca imaginación para dibujar los personajes en mi mente y nunca (o rara vez) les pongo cara. ¿Eso es malo?
Diría que es una ventaja porque después puedes ver la peli o serie con toda tranquilidad, a mí me pasa lo contrario, si no tienen la voz y la cara que les he puesto o no se acercan me decepcionan, después a medida que se alejan en el tiempo pues la cosa mejora, es lo que me pasó con El nombre de la rosa por poner un ejemplo claro.
Responder