Página 5 de 5

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 15 Mar 2015 21:22
por Aben Razín
¡Me alegro que te haya gustado, Logan! :60:

La evolución del personaje es contracorriente, incluso por despecho... :wink:

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 06 Jul 2018 13:31
por Mario Cavara
Me gustó mucho esta novela de Juan Marsé. Convengo en que no alcanza la maestría literaria de “Últimas tardes con Teresa”, pero es un relato ameno que se lee con facilidad y tiene momentos de gran calado. Al final deja un resabio agridulce, como siempre ocurre al comprender que lo que tanto se ansía muchas veces no vale en el fondo tanto la pena.

Por lo demás, la transformación del personaje de Juan Marés en Faneca es algo forzada y por momentos inverosímil, pero la literatura es ficción y, como tal, puede permitirse estas licencias, siempre que la calidad la avale, y en este caso la calidad resulta, a mi juicio, indiscutible.

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 06 Jul 2018 13:35
por Aben Razín
Mario Cavara escribió: Por lo demás, la transformación del personaje de Juan Marés en Faneca es algo forzada y por momentos inverosímil, pero la literatura es ficción y, como tal, puede permitirse estas licencias, siempre que la calidad la avale, y en este caso la calidad resulta, a mi juicio, indiscutible.
Me ha gustado tu comentario, Mario :60:

En cuanto a la transformación de la que hablas, tiene algo que ver con su biografía, :wink:

https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Mars%C3%A9

Dice:

Nació en Barcelona con el nombre de Juan Faneca Roca,​ pero tras la muerte de su madre en el parto fue adoptado por un matrimonio, de quienes tomó sus apellidos, pasándose a llamar Juan Marsé Carbó.

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 07 Jul 2018 00:48
por Mario Cavara
Qué curioso detalle. Lo desconocía por completo. Gracias por el aporte, Abel :60:

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 29 Ago 2018 14:03
por Buccan
Enésima de Marsé que me encanta. En ésta se deja llevar un poco más, aunque casi obligándose a sí mismo queriendo poner retazos vividos, biográficos y la huella que ha dejado Barcelona y los barceloneses -todos y todas- en su bien contada vida, y todo lo que ha rodeado España, Catalunya y Barcelona. Quizá pueda parecer una novela rebuscada, pero leyendo otras cosas suyas, y otros escritos donde lo mencionan, Marsé necesitaba escribir algo así, para contar y para autocontentarse.

Marsé siempre merecerá más. El mayor botifler (acepción contemporánea, hasta diría que muy mal usada) será quien no lo haya leído, y quien, en alguna de sus novelas, no lo haya disfrutado.

¡Salud y buen viento!

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 30 Ago 2018 08:22
por Aben Razín
De vez en cuando, suelo volver a la narrativa de Juan Marsé: un escritor que está señalado en la actualidad en Cataluña por su manera de pensar sobre los acontecimientos que nos invaden, pero que mantiene su integridad, a pesar de todos los pesares, :wink:

¡Me alegro que te haya gustado!, porque, sin ser una de sus más conseguidas novelas, creo que tiene su punto, :P

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 12 Abr 2020 21:20
por Aben Razín
Os dejo este interesante artículo de Cristian Segura,

Sobre el personaje real, :lista:

(xxx = com)

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 01 Ago 2022 18:39
por xpache
Como Marsé ya nos tiene acostumbrados, esta novela tiene múltiples niveles de lectura.
Por un lado, la teoría del doble, que tanto ha interesado a autores como Dostoyevski.
Por otro, cómo no, una crítica a la rancia burguesía catalana y a esos pogres pijos que tanto abundaron en la transición y en los primeros años de la democracia. Destacable el paralelismo entre el deterioro del emblemático edificio Walden 7 de Ricardo Bofill y el de las esperanzas y anhelos de esa sociedad pseudoprogresista.
Pero por encima de todo, el amante bilingüe es una novela amena, divertida y en ocasiones disparatada en la que se narra las peripecias de Juan Marés (nótese la similitud del nombre con el del autor) para recuperar a su ex mujer mientras poco a poco se va desdoblando en el intrépido charnego Faneca. En su momento la crítica tildó a la novela de ser poco verosímil. Puede ser, pero al menos yo la he disfrutado de principio a fin.

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 02 Ago 2022 09:07
por Aben Razín
En mi opinión, está novela pasó sin pena ni gloria, por culpa de la película de Vicente Aranda. Sin embargo, creo que en ella están todos los ingredientes del fascinante mundo de Juan Marsé.

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 30 Ene 2023 17:52
por xpache
Totalmente de acurdo. Y lo mismo pasa con otras adaptaciones de sus novelas. En vez de ayudar han hecho que algunos lectores decidan no acercarse a su obra.

Re: El amante bilingüe - Juan Marsé

Publicado: 30 Ene 2023 18:10
por Aben Razín
Además, el propio Juan Marsé renunciaba a las películas que habían adaptado sus novelas, porque pensaba que eran muy malas, :roll: :mrgreen: