A ver, yo tengo una duda. Me he descargado dos versiones y empiezan de manera totalmente diferente la una de la otra.
Primera:
"Escena I
Explanada delante del Palacio Real de Elsingor
.
Noche obscura
.
FRANCISCO, BERNARDO
BERNARDO.- ¿Quién está ahí?
(2)
FRANCISCO.- No, respóndame él a mí. Deténgase y diga quién es.
BERNARDO.- Viva el Rey.
FRANCISCO.- ¿Es Bernardo?
BERNARDO.- El mismo.
FRANCISCO.- Tú eres el más puntual en venir a la hora.
BERNARDO.- Las doce han dado ya; bien puedes ir a recogerte
FRANCISCO.- Te doy mil gracias por la mudanza. Hace un frío que
penetra y yo estoy delicado del pecho.
BERNARDO.- ¿Has hecho tu guardia tranquilamente?
FRANCISCO.- Ni un ratón se ha movido".
Segunda:
"Escena I
Salen el rey CLAUDIO y la reina GERTRUDIS, seguidos de HAMLET,
POLONIO, LAERTES y OFELIA.
CLAUDIO.––Querida esposa, caro hijo y sobrino, amigos todos: todavía conservo viva
en la memoria la imagen de mi amado
hermano Hamlet, muerto en agraz |
. Mi
corazón, saturado de dolor, sigue de luto y quiere que lo esté también la faz del
reino. No obstante, os estaré a todos eternamente agradecido por el sabio y generoso
consejo que libremente me disteis, el cual, aliado a mi profundo sentido del deber y
lidiando con mi instinto natural, me hizo recordar mis graves obligaciones.
Siguiendo, pues, vuestra recomendación determiné no sólo poner fin al largo duelo
oficial por la muerte de mi hermano, sino tomar por esposa a la que antes fuera mi
hermana y ahora es mi reina. Y en verdad os digo que lo hice triste en la dicha y
gozoso en la tristeza, con un ojo alegre y el otro apenado, con alegría en el funeral y
con desconsuelo en la boda. Pero ya basta de hablar de hechos luctuosos. Tratemos
ahora de los asuntos que os importan.
HAMLET se adelanta a hablar con él, pero CLAUDIO finge no verlo y se dirige a
LAERTES. "
¿De cuál me fío? xD Supongo que de la segunda, que se ve más completa ¿no?