Gotas de poesía
Moderadores: lunallena, Tessia
Re: Extractos sublimes o casi
Respuesta
José Hierro.
Quisiera que tú me entendieras a mí sin palabras.
Sin palabras hablarte, lo mismo que se habla mi gente.
Que tú me entendieras a mí sin palabras
como entiendo yo al mar o a la brisa enredada en un álamo verde.
Me preguntas, amigo, y no sé qué respuesta he de darte,
hace ya mucho tiempo aprendí hondas razones que tú no comprendes.
Revelarlas quisiera, poniendo en mis ojos el sol invisible,
la pasión con que dora la tierra sus frutos calientes.
Me preguntas, amigo, y no sé qué respuesta he de darte.
Siento arder una loca alegría en la luz que me envuelve.
Yo quisiera que tú la sintieras también inundándote el alma,
yo quisiera que a ti, en lo más hondo, también te quemase y te hiriese.
Criatura también de alegría quisiera que fueras,
criatura que llega por fin a vencer la tristeza y la muerte....
---------------
Teoría
La poesía es como el viento,
o como el fuego, o como el mar.
Hace vibrar árboles, ropas,
abrasa espigas, hojas secas,
acuna en su oleaje los objetos
que duermen en la playa.
La poesía es como el viento,
o como el fuego, o como el mar:
da apariencia de vida
a lo inmóvil, a lo paralizado.
Y el leño que arde,
las conchas que las olas traen o llevan,
el papel que arrebata el viento,
destellan una vida momentánea
entre dos inmovilidades.
José Hierro.
Quisiera que tú me entendieras a mí sin palabras.
Sin palabras hablarte, lo mismo que se habla mi gente.
Que tú me entendieras a mí sin palabras
como entiendo yo al mar o a la brisa enredada en un álamo verde.
Me preguntas, amigo, y no sé qué respuesta he de darte,
hace ya mucho tiempo aprendí hondas razones que tú no comprendes.
Revelarlas quisiera, poniendo en mis ojos el sol invisible,
la pasión con que dora la tierra sus frutos calientes.
Me preguntas, amigo, y no sé qué respuesta he de darte.
Siento arder una loca alegría en la luz que me envuelve.
Yo quisiera que tú la sintieras también inundándote el alma,
yo quisiera que a ti, en lo más hondo, también te quemase y te hiriese.
Criatura también de alegría quisiera que fueras,
criatura que llega por fin a vencer la tristeza y la muerte....
---------------
Teoría
La poesía es como el viento,
o como el fuego, o como el mar.
Hace vibrar árboles, ropas,
abrasa espigas, hojas secas,
acuna en su oleaje los objetos
que duermen en la playa.
La poesía es como el viento,
o como el fuego, o como el mar:
da apariencia de vida
a lo inmóvil, a lo paralizado.
Y el leño que arde,
las conchas que las olas traen o llevan,
el papel que arrebata el viento,
destellan una vida momentánea
entre dos inmovilidades.
Si yo fuese febrero y ella luego el mes siguiente...
- PaJaRRaCo_86
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 773
- Registrado: 27 Ago 2010 22:14
- Ubicación: planeta Tierra
Re: Extractos sublimes o casi
La cogida y muerte
(García Lorca)
A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.
El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.
Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Amor constante más allá de la muerte...
(Don Francisco de Quevedo)
Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no de esotra parte en la ribera
dejará la memoria en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría,
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas, que han gloriosamente ardido,
su cuerpo dejarán, no su cuidado;
serán cenizas, mas tendrán sentido;
polvo serán, mas polvo enamorado.
(García Lorca)
A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.
El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.
Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Amor constante más allá de la muerte...
(Don Francisco de Quevedo)
Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no de esotra parte en la ribera
dejará la memoria en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría,
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas, que han gloriosamente ardido,
su cuerpo dejarán, no su cuidado;
serán cenizas, mas tendrán sentido;
polvo serán, mas polvo enamorado.
1
-
- Foroadicto
- Mensajes: 3973
- Registrado: 25 Ago 2010 20:59
Re: Extractos sublimes o casi
hola amigo Red, despues que pueda leer todo esto en estos días, te pasare mi opinión
1
- Shimoda
- No tengo vida social
- Mensajes: 1193
- Registrado: 15 Ago 2010 01:23
- Ubicación: Entre el cielo y la tierra...
Re: Extractos sublimes o casi
Estos extractos son para mí sublimes, no casi.Redspark escribió:Quisiera tener la armonía de Shirabonita,
El magnetismo de Berlín,
El encanto inquebrantable de karen,
El estilo de Katia,
La lucidez de marsabad,
La elegancia de eleanis,
La nostalgia de nimh,
La belleza interna de Shimoda,
La creatividad de Fénix,
La objetividad de lucia,
El encanto de Conphoos,
Quisiera saber aparecer como pErDiDa, Mylady, Desierto, Shardin,.
Quisiera la complicidad de tantos
La tengo.
(este no es sublime, pero tiene el intento)
Yo.
Gracias por tu halagüeño comentario, pero mi belleza no es sólo interior
Cariños
1
Re: Extractos sublimes o casi
Seguro que tu belleza es también externa, Shimoda.
Juan Salvador Gaviota
se fue alejando del suelo.
Y ante las puertas del cielo
donde la vida es eterna,
pidió permiso y de nuevo,
voló ligero hacia tierra.
Y predicó el amor
entre su gente.
Les enseñó el poder
que hay en la mente.
Y les mostró el camino
de la libertad.
Richard Bach
Juan Salvador Gaviota
se fue alejando del suelo.
Y ante las puertas del cielo
donde la vida es eterna,
pidió permiso y de nuevo,
voló ligero hacia tierra.
Y predicó el amor
entre su gente.
Les enseñó el poder
que hay en la mente.
Y les mostró el camino
de la libertad.
Richard Bach
1
Re: Extractos sublimes o casi
Salvación para mí, ni la hay ni la quiero:
todo yo soy locura, inquietud, ira;
loco en cuanto imagino y vocifero,
y víctima infeliz de una mentira
te juré honrada y franca; y mi amor tierno
¿qué halló en ti? Noche oscura, negro infierno
Shakespeare.
todo yo soy locura, inquietud, ira;
loco en cuanto imagino y vocifero,
y víctima infeliz de una mentira
te juré honrada y franca; y mi amor tierno
¿qué halló en ti? Noche oscura, negro infierno
Shakespeare.
1
- marsabad
- No tengo vida social
- Mensajes: 2414
- Registrado: 22 Feb 2007 15:46
- Ubicación: en la ciudad del cierzo
Re: Extractos sublimes o casi
Sobre la falda tenía
el libro abierto;
en mi mejilla tocaban
sus rizos negros;
no veíamos las letras
ninguno, creo;
mas guardábamos entrambos
hondo silencio.
¿Cuánto duró? Ni aun entonces
pude saberlo;
sólo sé que no se oía
más que el aliento,
que apresurado escapaba
del labio seco.
Sólo sé que nos volvimos
los dos a un tiempo.
Y nuestros ojos se hallaron,
y sonó un beso.
Creación de Dante era el libro,
era su Infierno.
Cuando a él bajamos los ojos,
yo dije, trémulo:
“¿Comprendes ya que un poema
cabe en un verso?”
Y ella respondió, encendida:
“¡Ya lo comprendo!”
Becquer
el libro abierto;
en mi mejilla tocaban
sus rizos negros;
no veíamos las letras
ninguno, creo;
mas guardábamos entrambos
hondo silencio.
¿Cuánto duró? Ni aun entonces
pude saberlo;
sólo sé que no se oía
más que el aliento,
que apresurado escapaba
del labio seco.
Sólo sé que nos volvimos
los dos a un tiempo.
Y nuestros ojos se hallaron,
y sonó un beso.
Creación de Dante era el libro,
era su Infierno.
Cuando a él bajamos los ojos,
yo dije, trémulo:
“¿Comprendes ya que un poema
cabe en un verso?”
Y ella respondió, encendida:
“¡Ya lo comprendo!”
Becquer
1
Re: Extractos sublimes o casi
Si en los ojos te besan esta noche, viajero,
si estremece las ramas un dulce suspirar,
si te oprime los dedos una mano pequeña
que te toma y te deja, que te logra y se va.
Si no ves esa mano, ni esa boca que besa,
si es el aire quien teje la ilusión de besar,
oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,
en el viento fundida, ¿me reconocerás?
Alfonsina Storni.
Me gusta este compendio de poesía que estamos creando. Gracias
si estremece las ramas un dulce suspirar,
si te oprime los dedos una mano pequeña
que te toma y te deja, que te logra y se va.
Si no ves esa mano, ni esa boca que besa,
si es el aire quien teje la ilusión de besar,
oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,
en el viento fundida, ¿me reconocerás?
Alfonsina Storni.
Me gusta este compendio de poesía que estamos creando. Gracias
1
Re: Extractos sublimes o casi
Bruñó los recios nubarrones pardos
la lus del sol que s´agachó en un cerro,
y las artas cogollas de los árboles
d´un coló de naranjas se tiñeron.
A bocanás el aire nos traía
los ruídos d´alla lejos
y el toque d´oración de las campanas
de l´iglesia del pueblo.
Ibamos dambos juntos, en la burra,
por el camino nuevo,
mi mujé mu malita,
suspirando y gimiendo.
Bandás de gorriatos montesinos
volaban, chirrïando por el cielo,
y volaban pal sol qu´en los canchales
daba relumbres d´espejuelos.
Los grillos y las ranas
cantaban a lo lejos,
y cantaban tamién los colorines
sobre las jaras y los brezos,
y roändo, roändo, de las sierras
llegaba el dolondón de los cencerros.
Luís Chamizo.
la lus del sol que s´agachó en un cerro,
y las artas cogollas de los árboles
d´un coló de naranjas se tiñeron.
A bocanás el aire nos traía
los ruídos d´alla lejos
y el toque d´oración de las campanas
de l´iglesia del pueblo.
Ibamos dambos juntos, en la burra,
por el camino nuevo,
mi mujé mu malita,
suspirando y gimiendo.
Bandás de gorriatos montesinos
volaban, chirrïando por el cielo,
y volaban pal sol qu´en los canchales
daba relumbres d´espejuelos.
Los grillos y las ranas
cantaban a lo lejos,
y cantaban tamién los colorines
sobre las jaras y los brezos,
y roändo, roändo, de las sierras
llegaba el dolondón de los cencerros.
Luís Chamizo.
1
Re: Extractos sublimes o casi
Fragmento de Neruda para Miguel Hernandez:
Llegaste a mí directamente del Levante. Me traías,
pastor de cabras, tu inocencia arrugada,
la escolástica de viejas páginas, un olor
a Fray Luis, a azahares, al estiércol quemado
sobre los montes, y en tu máscara
la aspereza cereal de la avena segada
y una miel que medía la tierra con tus ojos.
También el ruiseñor en tu boca traías.
Un ruiseñor manchado de naranjas, un hilo
de incorruptible canto, de fuerza deshojada.
Ay, muchacho, en la luz sobrevino la pólvora
y tú, con ruiseñor y con fusil, andando
bajo la luna y bajo el sol de la batalla...
Llegaste a mí directamente del Levante. Me traías,
pastor de cabras, tu inocencia arrugada,
la escolástica de viejas páginas, un olor
a Fray Luis, a azahares, al estiércol quemado
sobre los montes, y en tu máscara
la aspereza cereal de la avena segada
y una miel que medía la tierra con tus ojos.
También el ruiseñor en tu boca traías.
Un ruiseñor manchado de naranjas, un hilo
de incorruptible canto, de fuerza deshojada.
Ay, muchacho, en la luz sobrevino la pólvora
y tú, con ruiseñor y con fusil, andando
bajo la luna y bajo el sol de la batalla...
Si yo fuese febrero y ella luego el mes siguiente...
-
- Foroadicto
- Mensajes: 3973
- Registrado: 25 Ago 2010 20:59
Re: Extractos sublimes o casi
gracias mi amigo por estas palabras y por toda la información poemaria que nos estan poniendoRedspark escribió:Quisiera tener la armonía de Shirabonita,
El magnetismo de Berlín,
El encanto inquebrantable de karen,
El estilo de Katia,
La lucidez de marsabad,
La elegancia de eleanis,
La nostalgia de nimh,
La belleza interna de Shimoda,
La creatividad de Fénix,
La objetividad de lucia,
El encanto de Conphoos,
Quisiera saber aparecer como pErDiDa, Mylady, Desierto, Shardin,.
Quisiera la complicidad de tantos
La tengo.
(este no es sublime, pero tiene el intento)
Yo.
1
-
- Foroadicto
- Mensajes: 3973
- Registrado: 25 Ago 2010 20:59
Re: Extractos sublimes o casi
es precioso BerlinBerlín escribió:Walt Whitman.
Tu mirada
Me miraste a los ojos, penetrando,
en lo más profundo de mi alma.
El cristal azul de tus pupilas,
me mostraba, mi imagen reflejada.
Me miraste y pediste temblorosa
que un te amo, saliera de mis labios,
pero ellos ya no tienen más palabras
pues los golpes de la vida los han cerrado.
Me miraste y tu pelo se erizaba,
y una gota redonda en tu pupila
que brotó, de un corazón roto
y cayó recorriendo tu mejilla.
Me miraste y tu rostro empapado
me exigía una palabra, una respuesta,
y mentí diciéndote te amo
por ganar de tu cara una sonrisa.
1
- Shimoda
- No tengo vida social
- Mensajes: 1193
- Registrado: 15 Ago 2010 01:23
- Ubicación: Entre el cielo y la tierra...
Re: Extractos sublimes o casi
Gracias, Red, por el poema de Richard Bach, cuyos libros me acompañan siempre. Conservo mi alma hippie y soy libre, como él enseña.Redspark escribió:Seguro que tu belleza es también externa, Shimoda.
Juan Salvador Gaviota
se fue alejando del suelo.
Y ante las puertas del cielo
donde la vida es eterna,
pidió permiso y de nuevo,
voló ligero hacia tierra.
Y predicó el amor
entre su gente.
Les enseñó el poder
que hay en la mente.
Y les mostró el camino
de la libertad.
Richard Bach
Bueno, amigo, mañana partiré con mi biplano hacia lejanos cielos. El viaje es hacia un país sin fronteras ni banderas, sin disfraces que ocultan cuerpos y almas, hacia la libertad. ¿Te gustaría venir? Puedes invitar a quien quieras, todos serán bienvenidos.
Cariños
1
Re: Extractos sublimes o casi
Ya somos dos con alma de hippie, Shimoda. Te acompaño.
amor, la cátedra de las ciencias,
porque sólo por amor aprende,
el hombre mejor,
sus divinas diferencias.
Lope.
amor, la cátedra de las ciencias,
porque sólo por amor aprende,
el hombre mejor,
sus divinas diferencias.
Lope.
1