Hojas de hierba - Walt Whitman

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Avatar de Usuario
Eliena
No tengo vida social
Mensajes: 2384
Registrado: 25 Ago 2013 22:10

Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Eliena »

hojas.jpg
Nº de páginas: 320 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: ALIANZA EDITORIAL, 2012
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788420669878
Título original: Leaves of Grass, 1855
Considerado de forma unánime el máximo poeta de Estados Unidos, Walt Whitman (1819-1892) es el supremo cantor del Yo y de la naturaleza, del cuerpo y del alma, de la igualdad del hombre y la mujer, de las delicias del sexo, de la fraternidad y la democracia. Profundamente renovadora en cuanto a forma y contenido, su obra su scitó una oleada de entusiasmo y controversias. Aparecida en 1855, “Hojas de hierba” vio nueve ediciones corregidas y aumentadas en vida del poeta. La presente antología bilingüe, traducida, prologada y anotada por Manuel Villar Raso, ofrece los poemas de Whitman en sus primeras versiones, en las cuales el impulso que les dio origen se manifiesta con mayor fidelidad que en las últimas, expurgadas por el propio poeta.
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57516
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Aben Razín »

Gracias por abrir el hilo, Eliena :60:

¡Un autor que me gustaría volver a leer!, :wink:
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Presente: La deseada de Maryse Condé.

Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Ames
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 13 Mar 2014 11:42

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Ames »

Hace poco leí Hojas de hierba en la edición de galaxia gutenberg a cargo de Eduardo Moga y es una maravilla. Una introducción de más de cien páginas, versión completa y bilingüe, más una selección de prosas de Whitman que incluye entre otros textos todos los prefacios que escribió. Eso sí, es un tocho, tiene más de 1.500 páginas. Recomendarlo a alguien que todavía no sabe si le gusta Whitman me parece demasiado, además, con el ánimo que tenía Whitman de bautizarlo todo en algunas poesías las enumeraciones pueden llegar a hacerse pesadas. Por si sirve de algo para escoger versiones no tan completas, en la introducción Eduardo Moga hace comentarios sobre las distintas traducciones y no duda en escoger la de Borges como la mejor de ellas.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57516
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Aben Razín »

Gracias por tu información, Ames :60: :wink:
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Presente: La deseada de Maryse Condé.

Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Avatar de Usuario
Eliena
No tengo vida social
Mensajes: 2384
Registrado: 25 Ago 2013 22:10

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Eliena »

Gracias por la información, Ames :D
Lo estaba leyendo con una edición electrónica, se supone que con la traducción de Borges y la verdad es que me esperaba otra cosa, no me termina de gustar... la poesía traducida es lo que tiene... esperaré a encontrar una edición más fiable en papel.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57516
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Aben Razín »

Eliena escribió: Lo estaba leyendo con una edición electrónica, se supone que con la traducción de Borges y la verdad es que me esperaba otra cosa, no me termina de gustar... la poesía traducida es lo que tiene... esperaré a encontrar una edición más fiable en papel.
Es cierto, Eliena :60: tener una buena traducción y, sobre todo, en poesía es muy importante, :lista:
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Presente: La deseada de Maryse Condé.

Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Ames
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 13 Mar 2014 11:42

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Ames »

Eliena escribió:Gracias por la información, Ames :D
Lo estaba leyendo con una edición electrónica, se supone que con la traducción de Borges y la verdad es que me esperaba otra cosa, no me termina de gustar... la poesía traducida es lo que tiene... esperaré a encontrar una edición más fiable en papel.
La traducción es fundamental claro, pero si en verdad es la traducción de Borges en teoría es buena. Además Whitman tiene una poesía muy exuberante, que se muestra entera, sin dobleces... lo que quiero decir es que a veces hay cosas que sencillamente no nos van y no hay que darle más vueltas, o a veces tiene que ver con el momento en que nos pilla :D , es difícil saberlo y nadie mejor que tú desde luego.

En la introducción de la edición de galaxia, interesantísima, Eduardo Moga comenta también las críticas que recibió la obra de Whitman y las hay terribles, muchas por parte de personas muy conservadoras que más que criticar lo que les pasa es que están escandalizadas pero también las hay de excelentes lectores. Igual que comenta también críticas más rendidas y lo influyente que fue.

Por comentar un poco, una opción muy opuesta a la edición completa de galaxia es un librito de Nórdica titulado La extensión de mi cuerpo, formado por una selección de poemas del célebre Canto de mí mismo –que es una pequeña parte de Hojas de hierba-. Igual que antes comentaba que la edición de galaxia me parecía excesiva para alguien que no había leído a Whitman, esta otra puede pecar de justo lo contrario, pero la selección es buena, la edición muy cuidada y las ilustraciones de Kike de la Rubia acompañan muy bien los poemas.

Por cierto que Kike de la Rubia es también el ilustrador de otro libro que ahora mismo también está en la primera página del foro, El viento comenzó a mecer la hierba de Emily Dickinson. Me gusta aún más el trabajo de Kike en esta selección de poemas de Dickinson.

Un saludo Eliena, y también a Aben.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57516
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Aben Razín »

Ames escribió:
En la introducción de la edición de galaxia, interesantísima, Eduardo Moga comenta también las críticas que recibió la obra de Whitman y las hay terribles, muchas por parte de personas muy conservadoras que más que criticar lo que les pasa es que están escandalizadas pero también las hay de excelentes lectores. Igual que comenta también críticas más rendidas y lo influyente que fue.
Razón de más para leer a Walt Whitman, ¿no te parece?, :wink:
Ames escribió:Un saludo Eliena, y también a Aben.
Por estas razones son por las que sigo entrando en este Foro, gracias por esta extensa e interesante información que nos ofreces, Ames :60: y un saludo, :hola:
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Presente: La deseada de Maryse Condé.

Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Ames
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 297
Registrado: 13 Mar 2014 11:42

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Ames »

Aben Razín escribió:
Ames escribió:
En la introducción de la edición de galaxia, interesantísima, Eduardo Moga comenta también las críticas que recibió la obra de Whitman y las hay terribles, muchas por parte de personas muy conservadoras que más que criticar lo que les pasa es que están escandalizadas pero también las hay de excelentes lectores. Igual que comenta también críticas más rendidas y lo influyente que fue.
Razón de más para leer a Walt Whitman, ¿no te parece?, :wink:
Razones para leer a Whitman hay muchas claro, pero como sabes la lectura no es tanto una cuestión de razones como de afectos. Muchas veces leemos a autores muy influyentes, incluso con mucho deseo de que nos gusten, pero su obra no conecta con nosotros. A todos nos pasa y nos seguirá pasando :D .

Otro saludo para ti Aben.
1
Avatar de Usuario
anx
Lector ocasional
Mensajes: 34
Registrado: 08 Ene 2013 00:12

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por anx »

La traducción de Borges es muy buena. Bueno, yo no sé mucho inglés, pero comparé algunas estrofas con otra traducción y la verdad que la de Borges era mucho más lograda. Igual hay versiones bilingues (incluso en sigital, acá encontrar la versión en papel es una odisea, y habiendola encontrado, hay que pedir un préstamo apra poder pagarla, jaja). El libro me gustó muchísimo, por supuesto, más que nada el apartado Canto a mí mismo, que incluso a veces se vende por separado. Es una alabanza al ser humano, en consonancia con la naturaleza (la naturaleza externa e interna, toda esa energía natural que nos envuelve y también la que llevamos en nosotros mismos).
1
Avatar de Usuario
Luz
Foroadicto
Mensajes: 2597
Registrado: 26 Jun 2011 11:46
Ubicación: En Velaris

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Luz »

Últimamente me encuentro el nombre de este autor por todos lados, y como tenía este libro en casa, me ha picado la curiosidad. Espero leerlo en breves
:batman: Mi Blog de libros, manga y cultura: Historias Contadas

"All men are heroes in dreams"S.Freud
Paul Razzini
Lector
Mensajes: 76
Registrado: 06 Dic 2017 19:07

Las mejores frases de Hojas de Hierba, Withman

Mensaje por Paul Razzini »

Este es el mejor libro de poesía que leí y creo leer, las cuelgo abajo sin mas:
¿sospechas en mi un proposito oculto?
si, lo tengo, porque lo tienen los aguaceros de abril, y la mica de las rocas lo tiene.
¿crees que quiero asombrar?
¿asombra, acaso el dia? ¿asombra, acaso, el pajaro que canta temprano en el bosque??
¿asombro yo mas que ellos?

hacia a mi convergen sin fin las incesantes cosas del universo,
todas me escriben y debo descifrar esas escrituras

!mar! a ti me abandono tambien, adivino lo que quieres decirme, miro desde la playa tus encorvados dedos que me invitan, creo que no quieres volver sin haberme tocado, salgamos juntos de paseo, me desnudo, perdamos de vista la tierra, acuname con suavidad, meceme en tu sueño ondulante, salpicame de amorosa humedad, yo puedo retribuirte.

rugiente mar que engendras tempesades, mar delicado y caprichoso, soy universal como tu, soy tambien de una faz y de muchas faces.
participo de flujos y de reflujos, exalto reconciliaciones y odios, exalto a los amantes y a los que duermen abrazados. soy el que testimonia simpatia.

¿piensas, acaso que las leyes del cielo pueden ser revisadas y corregidas?

divino soy por dentro y por fuera y santifico todo lo que me toca
esta cabeza es mas que las iglesias, las biblias y todos los credos

cada momento y todo lo que ocurre me llena de alegria,
no se como se doblan mis tobillos, ni la causa del mas leve de mis deseos,
ni de la amistad que suscito, ni de las amistades que me devuelven.
al subir por las escaleras me detengo a reflexionar si no estoy soñando,

tremenda y deslumbrante, que pronto me mataria la aurora si yo no fuera capaz, ahora y siempre, de que de mi naciera la aurora.
nosotros tambien ascendemos, tremendos y deslumbrantes como el sol, formamos nuestra propia aurora, oh, mi alma en la paz y en la frescura del alba.
mi voz persigue lo que mis ojos no pueden alcanzar, con un movimiento de la lengua abarco mundos y extensiones de mundos.
El habla es hermana gemela de la vista, no puede medirse a si misma, continuamente me provoca, me dice con sarcasmo: Walt, tu encierras tantas cosas, ¿por que no las dejas salir?
mi conocimiento es mi vida

oigo el sonido que mas quiero, el de la voz humana, oigo todos los sonidos, corren a la par, se entrelazan, se unen o se buscan, sonidos de la ciudad o sonidos fuera de la ciudad, sonidos del dia y de la noche, niños locuaces con quienes los aman, la fuerte risa de los obreros en la mesa comun, la airada voz de las amistades truncadas, la tenue voz de los enfermos, el juez con las manos sobre la mesa pronuncia con palidos labios la sentencia de muerte,

giramos y giramos para volver al mismo punto, todos nosotros, sin fin

creo que una hoja de hierba no es menos que el camino recorrido por las estrellas, y que la hormiga es perfecta, y que tambien lo son el grano de arena y el huevo del zorzal
y que un raton es un milagro capaz de confundir a millones de incredulos.
siento que en mi ser se incorporan el gneis, el carbon, el musgo de los largos filamentos, las frutas, los granos, las raices comestibles, y que estoy hecho de cuadrupedos y de pajaros, y que puedo recuperar cuanto he dejado atras, pero que puedo hacerlo volver cuando se me antoje.
en vano la timidez o la prisa, en vano las rocas incandecentes arrojan sobre mi su antiguo calor, en vano el mastodonte se oculta detras del polvo de sus huesos, en vano los objetos se alejan leguas y leguas y toman muchas formas, en vano el mar se oculta en las cavernas donde tienen su guarida los monstruos, en vano el buitre tiene por morada el cielo, en vano la serpiente se desliza entre lianas y los troncos, en vano el alce busca las honuras reconditas de la selva, en vano el cuervo marino tiende el vuelo hacia el norte, hacia el labrador.

creo que podria vivir con los animales, son tan secretos y tan placidos, me detengo y me demoro mirandolos.
no se atormentan ni se quejan de su condicion, no se quedan despiertos toda la noche ni lamentan sus culpas, no me abruman con discusiones de sus deberes para con dios, ni uno solo esta descontento, ni uno solo esta dominado por la locura de tener cosas, ni uno solo se arrodilla ante otro, asi fuera de su especie que vivio hace miles de años, ni uno solo es decente o desdichado en toda la faz de la tierra
de esta manera muestran sus relaciones conmigo y las amo, me traen señales de mi mismo, muestran claramente que las poseen.

donde el toro avanz para cumplir su obra viril, donde el padrillo busca la yegua, donde el gallo pisa la gallina, donde las manadas de bufalos abarcan lentamente las leguas, donde brilla el colibri, donde el cuello del viejo cisne curva y se ondula, donde graznan y vuelan las gaviotas junto a la orilla y rien con su risa casi humana.
donde los lobos del invierno aullan en los desiertos de nieve y entre los arboles cubiertos de escarcha, donde la garza de cabeza amarilla se acerca de noche al borde de la cienaga con curiosidad, y se alimenta de pequeños cangrejos, donde las salpicaduras de los que nadan y se zambullen refrescan el ardor del mediodia, donde el grillo ejecuta su escala en el nogal cerca del pozo.

mirando toda la mañana las vidrieras de Broadway con la nariz aplastada contra los viejos cristales, caminando esa misma tarde con la cabeza alzada hacia las nubes por una callejuela o por la playa, paseando del brazo de dos amigos y yo en el medio, volviendo a casa con el taciturno campesino, las mejillas oscuras (me sigue a caballo al caer la noche), lejos del campamento observando las huellas de los animales o de los mocasines.

Como se afirmo y no retrocedio una pulgada, y como fue leal dia y noche, y con grandes letras de tiza escribio en una tabla; no se desalienten, no hemos de abandonarlos.
y como siguio y no los dejo,
y como al fin salvo a todos los naufragos.

los dolores punzantes en las piernas y en el pescueso, la descarga asesina y el balazo, todo lo siento y lo soy.
las agonias son mis mudas de ropa, no pregunto al herido como se siente, soy el herido, mis heridas se oscurecen mientras las miro apoyando en mi baston.
soy el bombero echo pedazos, roto el esternon, los muros me sepultan en su caida, aspire calor y humo, oi la griteria de mis compañeros, oi el sonido lejano de sus picos y de sus palas, han retirado ya las vigas, con ternunra me alzan.

blancos y hermosos son los rostros que me rodean, se hhan quitado los cascos, la arrodillada muchedumbre se borra entre el fulgor de las antorchas.
los ausentes y los muertos resucitan, son la esfera del reloj y son las agujas, yo mismo soy el reloj, soy un viejo artillero, cuento el bombardeo de nuestro fuerte, estoy ahi otra vez, de nuevo el largo retumbar de los tambores, de nuevo el ataque de los cañones y de los morteros, de nuevo llega a mis oidos el cañon que responde.

participo en la accion , todo lo veo y todo lo oigo, los gritos las injurias, el fragor, el aplauso por la punteria certera.
la ambulancia que pasa lentamente dejando su reguero de sangre.
de nuevo el estertor de mi general que agoniza y furiosamente agita las manos, y ahogandose en la sangre murmura estas palabras, no se ocupen de mi, defiendan las trincheras.

en su retirada formaron un cuadro con su bagaje como defensa, novecientas vidas de los enemigos que los cercaban, nueve veces su numero, fue el precio adelantado que cobraron.


obra sin ley, como los copos de nieve, sus palabras son simples como la hierba, el pelo despeinado, risas e ingenuidad, lento el andar, comunes las facciones, emanando sencillez y modestia.

cuando doy, me doy a mi mismo.
tu ahi, impotente con las rodillas flojas,
abrete el cuello, infundire calor en tu cuerpo,
abre las palmas de tus manos y ahueca tus bolsillos,
no tolerare que me nieguen, insisto, me sobran las riquezas,
y todo lo que tengo lo doy.
no pregunto quien eres, nada me importa,
no puedes hacer nada ni ser nada sino lo que yo quier.


en la casa, los platos, la comida, los muebles -¿pero el dueño y la dueña y la mirada de sus ojos?
ahi arriba el cielo- ¿pero aqui, o al lado, o enfrente?
los santos y los sabios de la historia - ¿pero tu mismo?

el reloj indica el momento -¿ pero que indica la eternidad?

Quien camina una milla sin amor, se dirige a su propio funeral

¡oh, para ti, quienquiera que seas, tu cuerpo correspondiente ese cuerpo deleitandote mas que todo!

dos peces en el mar, no son mas libres que nosotros

la expresion de la cara no admite explicacion,
esto la expresion de un hombre cabal no solo esta en la cara,
esta en su andar, en el porte de su cuello, en la flexion del talle y de las rodillas, de la ropa no la oculta; su fuerte y dulce identidad se abre paso a traves del algodon y la lustrina, verlo pasar expresa tanto como el mejor poema, y acaso mas, os deteneis para mirar su espalda y su nuca y sus hombros.

me he dado cuenta de uqe basta estar con los que uno quiere, me basta demorarme al atardecer con aquellos que quiero, me basta sentir cerca la hermosa carne, la carne que es curiosa que respira y que ama.
¿pasar entre la gente y tocar alguno, o rozar con el braazo el cuello de un hombre o de una mujer, no es esto mucho?

me atrae su aliento como si yo no fuera otra cosa que un indefenso vaho, todo desaparece salvo ese aliento y yo, los libros ,el arte, la religion, el tiempo, la visible solida yierra y lo que del cielo esperabamos y lo que del infierno temiamos, todo se ha consumido.
confio en la efusion de sus manantiales, asi como confio en la efusion de mis manantiales presentes.
1
Avatar de Usuario
Armando
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 305
Registrado: 09 May 2011 03:09
Ubicación: México.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Armando »

Yo acabo de empezar, en la edición de Eduardo Moga que comentan más arriba. Ya veré cómo me va.

De momento les digo que si están interesados en Whitman pero no quieren gastar tanto como en un libro de esta envergadura, la editorial EDAF tiene una edición del Canto a mí mismo que leí hace tiempo y me gustó. La traducción e introducción son del infatigable Mauro Armiño.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57516
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por Aben Razín »

Gracias por tus indicaciones, Armando :60: :wink:
Pasado: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Presente: La deseada de Maryse Condé.

Futuro: Adiós muchachos de Sergio Ramírez.
Avatar de Usuario
bartlebycubano
Foroadicto
Mensajes: 4220
Registrado: 31 May 2016 01:52
Ubicación: Virtualmente virtual.

Re: Hojas de hierba - Walt Whitman

Mensaje por bartlebycubano »

Compré este libro, de segunda mano, hace ya algunos meses. Es muy importante para la crítica. Y es cierto que _como suele ocurrir con la poesía_ todo depende de la traducción. Y, aunque fuera muy buena, jamás sería como la obra original, pues se pierde mucho de la belleza en el asunto poético.

Está obra de Whitman es muy reconocida no sólo por su calidad literaria, sino, además, por el alcance de su contenido. Los versos suelen aparecer desperdigados en citas, como frases importantes e imperecederas, que expresan ideas profundas.
:hola:
1
Responder