¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Moderador: Ashling
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9104
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
2. f. coloq. Conjunto de personas despreciables.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la P _ T _ _ _ _ del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
No: C, D, N, R, S.
Puntuación parcial: magali 0'1, jose2v 0'1.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la P _ T _ _ _ _ del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
No: C, D, N, R, S.
Puntuación parcial: magali 0'1, jose2v 0'1.
Ayer: El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9104
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
2. f. coloq. Conjunto de personas despreciables.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la P _ T _ L _ _ del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
¡Vocales!
Puntuación parcial: magali 0'1, jose2v 0'1, entropia 0'1.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la P _ T _ L _ _ del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
¡Vocales!
Puntuación parcial: magali 0'1, jose2v 0'1, entropia 0'1.
Ayer: El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
¿Patulea?
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
O
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9104
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Correcto, @jose2v.
2. f. coloq. Conjunto de personas despreciables.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la patulea del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
Puntuación final: magali 0'1, jose2v 1, entropia 0'1.
Gretogarbo: 479'6
Silas Marner: 232'6
Tessia: 199'2
caramela: 185'2
jose2v: 112,7
magali: 50'8
lunallena: 30'8
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'5
entropia: 4'9
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
DarkLady Juliet: 1
Menenia: 1
RedSedna: 1
2. f. coloq. Conjunto de personas despreciables.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
—¿Lo ves? —le decía a su amigote—, ¿te convences ahora de que ni tú ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que allá se quedan para la patulea del siglo.
Tristana, de Benito Pérez Galdós
Puntuación final: magali 0'1, jose2v 1, entropia 0'1.
Gretogarbo: 479'6
Silas Marner: 232'6
Tessia: 199'2
caramela: 185'2
jose2v: 112,7
magali: 50'8
lunallena: 30'8
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'5
entropia: 4'9
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
DarkLady Juliet: 1
Menenia: 1
RedSedna: 1
Ayer: El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Musulmán que profesa cierto estado religioso parecido en su forma exterior al de los anacoretas o ermitaños cristianos.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
_ _ _ _ _ _ _ _ (8)
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
_ _ _ _ _ _ _ _ (8)
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9104
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
L
Ayer: El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Musulmán que profesa cierto estado religioso parecido en su forma exterior al de los anacoretas o ermitaños cristianos.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
_ _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
_ _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L.
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Musulmán que profesa cierto estado religioso parecido en su forma exterior al de los anacoretas o ermitaños cristianos.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L.
entropia, 0,1
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L.
entropia, 0,1
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9104
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
N
Ayer: El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Chéri. Colette
Hoy: Cuentos de amor. Emilia Pardo Bazán
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Musulmán que profesa cierto estado religioso parecido en su forma exterior al de los anacoretas o ermitaños cristianos.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L, N.
entropia, 0'1
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. L, N.
entropia, 0'1
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
C
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Musulmán que profesa cierto estado religioso parecido en su forma exterior al de los anacoretas o ermitaños cristianos.
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. C, L, N.
entropia, 0'1
2. m. Especie de ermita, situada en despoblado, en que vive un _ _ _ _ _ _ _ _.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
M _ _ _ _ _ _ _ (8)
No. C, L, N.
entropia, 0'1
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.