Holaisuhefu escribió: ↑12 Sep 2021 16:54 Busqué sin éxito otras traducciones en préstamo por lo que decidí continuar con la que tengo. He visto que también es la que utiliza Alfaguara, tiene sus cosas pero es pasable. Echo vistazos puntuales al original por curiosidad.
Ayer acabé el primer capítulo (son 4 y este tiene unas 75 páginas). Exige al lector un esfuerzo porque. Algo difícil pero acaba incluso gustando si captas la idea.
son muchos diálogos entre niños y adultos ambos blancos y negros, todo desde el punto de vista de una persona especial
El segundo capítulo es otro nivel. Llevo solo unas páginas y tengo la misma sensación que cuando mastiqué a placer un gajo de pomelo acidísimo pensando que era un gajo de dulce naranja roja de Sicilia: Arrggggg ¿¿¡Pero qué demonios es esto!?? Eso sí, tengo intención de seguir. Después he echado un vistazo a comentarios en este hilo y veo que a otros compañeros les pasó parecido y acabaron disfrutando o casi. Por lo tanto: ¡Adelante!
@magali si no ves inconveniente, más adelante haré un comentario respecto a las traducciones.
Claro que puedes comentar sobre las traducciones, eso sí, sin que nos vayamos mucho del tema. Ya sabéis que soy proclive a divagar, si me abrís la puerta .